Глава 8. Местный вождь (Часть 1)

Дун — это самая основная организация народа Ли.

Дуны делятся на большие и малые. Большой Дун может включать несколько малых Дунов, а малый Дун обычно состоит из нескольких деревень.

У Дунов есть границы. Беспричинное пересечение границы вызовет споры и даже может привести к дракам и вооруженным столкновениям.

У Дунов есть правила. Члены рода внутри Дуна должны соблюдать правила Дуна, иначе их ждут жестокие наказания.

У каждого Дуна есть свой вождь, называемый Дунчжу или Дуншоу. Дунчжу — хозяин Дуна. Пословица народа Ли гласит: «В большом пруду обязательно есть большая рыба». Эта «большая рыба» и есть Дунчжу.

Дунчжу управляет всем внутри Дуна, отвечает за порядок, разрешает споры. Как правило, Дунчжу относительно снисходителен к членам своего рода и довольно суров к чужакам.

Двор, чтобы контролировать народ Ли, всячески привлекал Дунчжу на свою сторону: одним давали чины, другим — титулы. Таким образом, через контроль над Дунчжу достигалась цель контроля над народом Ли.

Ван Куньжуй был Дунчжу Дуна Маодао, и двор пожаловал ему титул Чжичжай. Рыбацкая деревня, где жили Фу Гуй, Ли Саньцзянь и другие, находилась под его юрисдикцией. Фу Гуй и остальные могли не обращать внимания на императорские указы или приказы чиновников, но не смели ослушаться приказа Ван Куньжуя.

Поэтому, когда прибыл Ван Куньжуй, все жители деревни вышли встречать его к большим воротам.

— Мы, низшие, приветствуем Тоужэня,

— сказали Фу Гуй и остальные, выйдя к воротам.

— Хе-хе,

Ван Куньжуй вошел в бамбуковый дом и с улыбкой сказал: — Слышал, старый Фу, у тебя неплохой улов на этот раз. Почему не пригласил меня выпить рисового вина?

Ван Куньжуй выглядел лет тридцати с лишним, был очень крепкого телосложения, с густыми бровями и большими глазами, а борода под подбородком была как пучки стальных игл.

— О чем вы говорите, господин Тоужэнь?

Фу Гуй поспешно ответил: — Господин Тоужэнь — небожитель, как мы, низшие, посмели бы вас беспокоить? Однако мы уже приготовили подношения для господина и скоро их принесем.

— Старый Фу, а где Третий брат?

В это время Ван Вэнь, пришедшая вместе с отцом, спрятавшись за спиной Ван Куньжуя, спросила.

С тех пор как Ван Вэнь познакомилась с Ли Саньцзянем несколько дней назад, она приходила к нему почти каждый день, чтобы поиграть, и постоянно приставала к нему с просьбами рисовать и рассказывать истории. Особенно истории Ли Саньцзяня были необычайно новыми, Ван Вэнь никогда таких не слышала. Это заставляло маленькую девочку каждый день "скучать" по Ли Саньцзяню, и они становились все ближе.

На этот раз, когда Ван Куньжуй приехал в рыбацкую деревню, Ван Вэнь пристала к нему, настаивая, чтобы поехать вместе.

На самом деле, Ли Саньцзянь уже видел Ван Вэнь, но в это время он был крайне недоволен, поэтому, даже когда Ван Вэнь подбежала, он все еще не обращал на нее внимания, что очень удивило маленькую девочку.

Фу Гуй и остальные рисковали жизнью, добывая жемчуг, и помимо того, что их грабили торговцы и чиновники, им приходилось отдавать большую часть своего дохода Дунчжу. Это вызывало у Ли Саньцзяня сильный гнев.

Ли Саньцзянь понимал, что в этом мире слишком много несправедливости, и он никак не может это изменить, но все равно не мог смириться с этим. Любовь к одному распространяется на других, и ненависть к одному также распространяется на других. Конечно, он испытывал крайнюю неприязнь к Ван Куньжую, и это также распространялось на Ван Вэнь.

— Третий брат... Третий брат, почему ты не обращаешь на меня внимания?

— обиженно спросила Ван Вэнь.

Маленькое сердечко Ван Вэнь было очень удивлено. Она недоумевала, почему Ли Саньцзянь, который еще несколько дней назад весело с ней разговаривал и смеялся, сегодня выглядел таким холодным?

— Хм, Третий брат — мой брат, а не твой,

— холодно фыркнула стоявшая рядом Фу Линъэр.

— Я... я...

Ван Вэнь была так обижена, что не могла вымолвить ни слова.

Ван Куньжуй тоже заметил странное поведение Ли Саньцзяня, подошел к нему и спросил: — Это тот Ли Саньцзянь, который спорил с торговцами? Почему он выглядит недовольным мной?

— Господин Тоужэнь,

— поспешно сказал Фу Гуй. — Цзяньэр еще маленький, не очень разумный. Прошу господина не обращать на него внимания.

Ван Куньжуй, услышав это, кивнул и сказал: — Выглядит довольно сообразительным, хм, неплохо. Вэньэр все время о тебе говорила. Только тело слишком слабое.

«Ты не выбираешь зятя, какое тебе дело до моего здоровья?» — подумал Ли Саньцзянь про себя с легким раздражением. Однако внешне Ли Саньцзянь не выказывал явной неприязни, лишь спокойно сказал: — Господин Тоужэнь преувеличивает, я, мальчишка, стыжусь.

— Говорит книжно, не похож на человека из нашего рода,

— Ван Куньжуй покачал головой.

«Я изначально не из народа Ли», — подумал Ли Саньцзянь про себя. Его отец был ханьцем, и хотя его мать была из народа Ли, принадлежность к роду определялась по отцу. Поэтому Ли Саньцзянь был сыном ханьца и должен считаться ханьцем.

— Господин, не знаю, почему вы сюда пожаловали?

— затем спросил Фу Гуй. — Есть ли у вас какие-либо распоряжения для нас, низших?

Рыбацкая деревня была скромным местом, и человек такого положения, как Ван Куньжуй, обычно сюда не приезжал, поэтому Фу Гуй задал этот вопрос.

Ван Куньжуй, услышав это, покачал головой и сказал: — Распоряжений нет. Вы хорошо поработали, очень разумно. Сегодня я, старый господин, приехал ради него.

Ван Куньжуй затем указал на Ли Саньцзяня.

— Цзяньэр? Господин, что вы имеете в виду?

— удивленно спросил Фу Гуй.

— Верно, именно он,

— Ван Куньжуй кивнул. — Сегодня я, старый господин, приехал ради него. В моем поселении не хватает Чжанфан Сяньшэня, пусть это будет он. Соберите его вещи, и он поедет со мной в поселение.

— Господин, Цзяньэр еще маленький, это не совсем подходит?

— встревожился Фу Гуй.

Если бы Ли Саньцзянь отправился с Ван Куньжуем в поселение, его статус значительно повысился бы, но с этого момента Ли Саньцзянь стал бы слугой Ван Куньжуя, которого Ван Куньжуй использовал бы, как осла или лошадь, и его жизнь была бы в руках Ван Куньжуя.

— Господин, пощадите Цзяньэра, у меня остался только он один,

— Фу Эрнян, услышав это, тут же заволновалась и, не обращая внимания на свой низкий статус, стала умолять.

Ван Куньжуй взглянул на Фу Эрнян. Выглядела она неплохо, свежая и живая, только немного старовата. Иначе, взять ее в наложницы, а затем взять Ли Саньцзяня в приемные сыновья было бы тоже неплохо.

— Что вы хотите сделать? Разве в моем поселении плохо живется?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Местный вождь (Часть 1)

Настройки


Сообщение