Войдя на кухню и осмотрев продукты, Цю Цзинь задумалась, какие блюда приготовить. Сегодня в резиденцию должна была приехать госпожа Цай. Ее визит в такой момент явно был связан с предстоящей свадьбой с Лу Минланом.
Лу Минлан уже не был юнцом, к тому же, теперь он был цзюйжэнем, поэтому семья Цай, вероятно, хотела поскорее заключить этот брак. Эта свадьба была договорена еще при жизни Старого Маркиза, когда Лу Минлан и Цай Минмин были еще детьми. Тогда это было скорее обещание, скрепленное обменом подарками. Если бы одна из сторон передумала, нужно было просто вернуть подарки.
Семья Цай опасалась, что семья маркиза расторгнет помолвку. Должность губернатора провинции Шаньдун была не низкой, но все же не сравнимой с должностью чиновника в столице.
Выслушав Старую Госпожу, Цю Цзинь все поняла. Блюд должно быть много, и они должны быть изысканными, чтобы не ударить в грязь лицом.
Повариха Ван, видя, что Цю Цзинь молча смотрит на продукты, сказала:
— Госпожа Цю Цзинь, все продукты сегодня утром привезли с рынка, все свежее. А птица, рыба — все с фермы, сегодня утром доставили.
— Все выглядит замечательно, — ответила Цю Цзинь.
— Повариха Ван, сегодня у нас важные гости, я приготовлю несколько своих фирменных блюд, а остальное доверю вам.
Цю Цзинь знала, что повариха Ван, увидев ее, захочет увильнуть от работы. Все равно Старая Госпожа ест только то, что готовит Цю Цзинь. Повариха Ван надула губы, всем своим видом показывая недовольство.
— Повариха Ван, не нужно так расстраиваться. Вы же не можете ослушаться Старую Госпожу. К тому же, вам все равно нужно готовить для Четвертого Господина, Второй Госпожи и Пятого Господина…
На общей кухне готовили для всех, предварительно узнав предпочтения каждого господина. Для Старой Госпожи же готовила Цю Цзинь на отдельной кухне, используя деньги Старой Госпожи. Даже если бы она брала продукты с общей кухни, никто бы ей слова не сказал.
Но с другими господами было иначе. Все, что они ели, пили, какие лекарства и добавки принимали, нужно было записывать и согласовывать со Старшей Госпожой.
Даже количество еды было строго регламентировано.
Повариха Ван хранила ключи от общей кухни и отвечала за закупку продуктов. Если ей что-то требовалось, она обращалась к Старшей Госпоже, получала деньги и шла на рынок.
Овощи на кухне были довольно свежими, но не лучшего качества. Цю Цзинь подумала, что повариха Ван, вероятно, пользуется тем, что женщины в резиденции не знают рыночных цен.
Позвав двух служанок в помощницы, Цю Цзинь начала готовить. Повариха Ван, выслушав Цю Цзинь, поняла, что та — любимица Старой Госпожи, и с ней лучше не спорить. Поэтому она велела остальным поварам помогать Цю Цзинь и не лениться…
Старая Госпожа предпочитала легкую пищу, и Цю Цзинь приготовила несколько блюд по ее вкусу. Затем, вспомнив, что госпожа Цай из провинции Шаньдун, где любят острую пищу, она приготовила еще несколько блюд с более насыщенным вкусом.
Пока Цю Цзинь готовила, в одном горшке парилось мясо, а в другом тушились рыба и курица, из Зала Долголетия и Спокойствия пришла служанка.
— Сестра Цю Цзинь, Чжуан Мама спрашивает, когда будет готова еда. Сегодня у Старой Госпожи важные гости, ждать нельзя.
Цю Цзинь подняла голову и увидела Юэ Цзи, служанку Чжуан Мамы. Они не были в хороших отношениях, и Цю Цзинь показалось, что Юэ Цзи говорит так, словно она нарочно медлит, чтобы проявить неуважение к гостям.
— Это Старая Госпожа тебя прислала? Если бы она торопилась, то прислала бы кого-нибудь другого.
— Если из-за твоей спешки еда получится невкусной, я свалю всю вину на тебя. Посмотрим, как ты будешь оправдываться перед Старой Госпожой.
Юэ Цзи застыла на месте. Она не ожидала, что Цю Цзинь так резко ответит, заткнув ей рот.
— Я сейчас же пойду к Старой Госпоже и все ей расскажу. Посмотрим, кто из нас врет!
Видя, что Цю Цзинь настроена серьезно, Юэ Цзи, запинаясь, сказала:
— Сестрица, не ходите к Старой Госпоже, пожалуйста! Это все моя вина, я не должна была вас торопить. Это Чжуан Мама меня послала, я всего лишь передала ее слова.
— Сестра Цю Цзинь, не сердитесь, пожалуйста. Я пойду.
Юэ Цзи развернулась и ушла, но, выйдя из кухни, презрительно фыркнула и сплюнула. Это увидела Ся Хэ, которая как раз шла на кухню.
— Эта выскочка Юэ Цзи опять приходила к тебе жаловаться?
Цю Цзинь улыбнулась:
— Что ты такое говоришь, Ся Хэ? Какие жалобы?
— Я видела, как она вышла с недовольным лицом, сплюнула и что-то пробормотала себе под нос. Наверняка ты ее отчитала. Вот что я тебе скажу: найди случай и как следует ее проучи, чтобы в следующий раз она тебя боялась.
— Хорошая идея, — кивнула Цю Цзинь.
— Если она будет сплетничать за моей спиной, я этого не услышу. А вот если попадется мне на глаза, я ей язык вырву.
Обменявшись шутками, Ся Хэ спросила, как продвигается готовка.
— Овощные блюда уже готовы, осталось только обжарить. Мясо, птица и рыба тоже почти готовы. Старая Госпожа торопит?
— Зачем ей торопиться? Сначала думали, что приедет госпожа Цай вместе с матерью. Господин Цай скоро должен был получить должность в столице, а семья его жены — богатые землевладельцы из провинции Шаньдун. Старшая Госпожа очень хочет, чтобы эта свадьба состоялась, поэтому придает этому визиту большое значение. Но Старая Госпожа не стала бы встречать какую-то девчонку лично.
— Готовь спокойно, главное, чтобы Старой Госпоже понравилось.
— Кстати, забыла тебе сказать. Четвертый Господин сегодня не будет обедать в Зале Долголетия и Спокойствия. Старая Госпожа просила тебя отнести ему немного еды, раз уж ты свободна. А то о нем некому позаботиться.
— А разве Ду Мама не с ним? — спросила Цю Цзинь.
— Завтра годовщина смерти ее мужа. Она уехала домой, чтобы почтить его память. Ду Чжао тоже с ней. Вот Старая Госпожа и сказала, что маркизу некому прислуживать.
— Понятно, — кивнула Цю Цзинь.
Ся Хэ добавила, что Цю Цзинь не нужно спешить, ведь госпожа Цай приехала одна, просто пообедает со Старой Госпожой, а потом выйдет Лу Минлан, и они познакомятся. Услышав это, Цю Цзинь успокоилась. Овощные блюда готовились быстро, тушеные мясо, птица и рыба тоже были скоро готовы.
Жареные лилии с ямсом и грецкими орехами, восемь сокровищ из овощей, пекинская капуста с креветками, шаньдунские овощные шарики, салат из курицы, шпинат с миндалем, утка, тушенная целиком, говядина в остром соусе, рыба в кисло-сладком соусе по-ханчжоуски, суп из костного мозга с кордицепсом и хлопком. Все эти блюда приготовила Цю Цзинь. Старая Госпожа осталась довольна, а Старшая Госпожа и вовсе пришла в восторг, не переставая хвалить Цю Цзинь.
— Эту говядину в остром соусе, должно быть, придумала сама Цю Цзинь, я такое блюдо вижу впервые, — сказала Старая Госпожа.
— Да, матушка, — подхватила Старшая Госпожа. — Какой аромат! Жаль, что вы не можете есть острое.
Цай Минмин, глядя на полный стол яств, была в восторге. Она приехала в столицу уже давно, но никак не могла найти еду по душе. А эти блюда ей очень понравились, особенно говядина в остром соусе.
Как говорила ее мать, цель ее визита была двоякой: во-первых, навестить Старую Госпожу, а во-вторых, посмотреть, какой человек ее будущая свекровь. И еще, конечно же, познакомиться с Лу Минланом, посмотреть, как он выглядит и какой у него характер. Она, девушка из провинции Шаньдун, не хотела выходить замуж за первого встречного. Ей нужно было все хорошенько обдумать.
Но, увидев все эти изысканные блюда, она совсем забыла о цели своего визита. Ай-яй-яй, как нехорошо…
Но ей так хотелось есть… Она невольно прониклась симпатией к этой Цю Цзинь, о которой так хорошо отзывались Старая и Старшая Госпожи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|