Глава 019. У маркиза тоже есть тайные желания, просто он их скрывает

Мужчина, казалось, был недоволен, но промолчал и продолжал сидеть неподвижно.

Цю Цзинь, не зная, что делать, схватила за руку проходившую мимо служанку и велела ей позвать Лин Лань или кого-нибудь из слуг маркиза, чтобы проводили его.

— Поторопись, не трать время попусту! — сказала она.

— Если Второму Господину нужно вино, пусть обратится к управляющему. Я этим не занимаюсь, я отвечаю за порядок после пира.

Только Цю Цзинь закончила говорить, сделала пару глотков воды и немного отдышалась, как заметила, что рядом кто-то стоит. Обернувшись, она увидела Лу Минлана, который, похоже, изрядно выпил. Заметив, что он пошатывается, Цю Цзинь крикнула:

— Си Мэй, поддержи Молодого Господина! Почему ты еще не дала ему отрезвляющий суп? Он же на ногах не стоит!

— Молодой Господин попробовал суп, сказал, что невкусно, и выбросил его, — ответила Си Мэй.

Она хотела поддержать Лу Минлана, но он оттолкнул ее.

— Уйди с дороги, дура!

Си Мэй обиженно застыла на месте.

— Цю Цзинь… — вдруг произнес Лу Минлан. — Завтра утром я пойду к Старой Госпоже и попрошу ее отправить тебя ко мне на службу.

— Я был неправ, что так с тобой поступил.

Цю Цзинь, приподняв брови, посмотрела на Лу Минлана. Как он смеет говорить ей такие вещи?

— Вы, должно быть, пьяны, Молодой Господин. Я сделаю вид, что не слышала ваших слов. А если вы повторите их завтра, то я лучше головой об стену ударюсь, чем стану вашей наложницей.

Сказав это, Цю Цзинь развернулась и ушла.

Цю Цзинь не заметила, как пролетело время. Когда все гости разошлись, и в резиденции маркиза воцарилась тишина, она поняла, что не может заснуть. Из соседней комнаты, где спала Чунь Юй, доносился тихий храп. Цю Цзинь встала, накинула халат и вышла на улицу. Сегодня луна была особенно яркой, и она засмотрелась на нее. И правда, в ночь Праздника середины осени луна неполная, а после праздника — большая и круглая.

Цю Цзинь села на ступеньки крыльца, подперев голову руками, и стала смотреть на небо. Под одним и тем же небом, как она могла перенестись из современного мира в древний? Она ведь не делала ничего плохого. Ее отец разбогател, но она еще не успела насладиться роскошью, как оказалась в прошлом. Ладно бы переродилась принцессой или знатной госпожой, но стать простой служанкой, на которую все заглядываются, мечтая сделать ее своей наложницей…

От этих мыслей у Цю Цзинь испортилось настроение. Она прошлась по коридору и, когда уже собиралась вернуться в комнату, кто-то преградил ей путь. Внезапно появившаяся фигура напугала ее, и она чуть не закричала…

Ночью в резиденции маркиза было тихо, но не безлюдно. У ворот, у дверей и в гостиной дежурили слуги, кто-то следил за фонарями, кто-то патрулировал территорию.

— Тише…

— Что ты здесь делаешь так поздно? — спросил ее мужчина.

Цю Цзинь присмотрелась и узнала Лу Юйтина, одетого в темную одежду.

— Маркиз, разве вы не пьяны?

— Вышел проветриться, чтобы протрезветь.

Какое неубедительное объяснение! Конечно, свежий воздух помогает протрезветь, но кто станет делать это в такой одежде?

Цю Цзинь сделала реверанс.

— Тогда, маркиз, как протрезвеете, возвращайтесь в свою комнату. Я пойду.

— Цю Цзинь, — Лу Юйтин остановил ее. — Минлан хочет сделать тебя своей наложницей. Ты понимаешь, в каком ты положении?

Цю Цзинь с удивлением посмотрела на Лу Юйтина, пытаясь понять, что у него на уме, но в темноте было трудно что-либо разглядеть.

— Почему вас так интересуют мои дела, маркиз?

— Не волнуйся, ты мне неинтересна. Ты просто красивая. Конечно, если ты хочешь стать наложницей Минлана, то можешь забыть о моих словах.

— Нет! — тут же ответила Цю Цзинь. — Кому хочется быть наложницей? Разве не лучше быть женой? Наложница — это все равно служанка, а я не хочу такой жизни.

Лу Юйтин понял, что она имеет в виду. Она хотела получить свободу, покинуть резиденцию и выйти замуж за достойного человека, стать настоящей хозяйкой.

— Маркиз, не беспокойтесь обо мне, пожалуйста. Я благодарна вам за заботу, я знаю, что вы считаете меня целеустремленной и хотите мне помочь, но свой путь каждый должен пройти сам.

— Не могу же я постоянно рассчитывать на вашу защиту?

Цю Цзинь горько усмехнулась. Ей действительно повезло, что маркиз обратил на нее внимание. И он так благородно предоставил ей выбор, сохранив ее достоинство.

— Не стоит меня благодарить, я не такой уж и хороший человек.

Разве мог он сказать, что у него нет никаких корыстных целей? Конечно же, нет.

Цю Цзинь улыбнулась:

— Этого достаточно. Вы — маркиз, а я всего лишь служанка. Вы проявили ко мне уважение, и я никогда этого не забуду…

В этом патриархальном мире, где мужчины имели больше прав и привилегий, чем женщины, она никогда не забудет, как этот замечательный человек помог ей. Но он был маркизом, а она — служанкой. Даже если бы она получила свободу, между ними все равно оставалась бы непреодолимая пропасть. Поэтому она не должна питать никаких иллюзий.

Зарабатывать деньги лучше и приятнее, чем искать мужчину. Цю Цзинь сразу же отмела любые мысли о возможных отношениях с маркизом, не оставляя себе ни малейшего шанса.

— На всю жизнь? — тихо переспросил Лу Юйтин. — Запомнишь меня на всю жизнь? Неужели найдется женщина, которая будет помнить меня всю свою жизнь?

Кажется, никто раньше не говорил ему таких слов.

— Маркиз, уже поздно, вам пора отдыхать. Я пойду.

Цю Цзинь развернулась и ушла, оставив Лу Юйтина одного. Он вспомнил слова, которые чуть не произнес: «Иди ко мне на службу, будь со мной». Но он так и не сказал их, и, наверное, к лучшему. Эта маленькая служанка скорее умрет, чем станет чьей-то наложницей. Если бы он надавил на нее, она бы действительно могла покончить с собой.

На следующий день Цю Цзинь проснулась ближе к полудню. Приведя себя в порядок, она отправилась в Зал Долголетия и Спокойствия. Только войдя, она увидела Лу Минлана, который разговаривал со Старой Госпожой.

— Добрый день, Старая Госпожа, Молодой Господин.

— Цю Цзинь, почему ты так рано встала? Старшая Госпожа сказала, что ты вчера работала допоздна, и я хотела, чтобы ты пришла после обеда.

— Я проснулась и сразу пришла. Старая Госпожа, что вы хотите на обед? Я сейчас же все приготовлю.

Цю Цзинь, как и всегда, была послушной и исполнительной.

— Сегодня тебе придется потрудиться, — с улыбкой сказала Старая Госпожа. — Госпожа Цай должна приехать с минуты на минуту, она будет обедать со мной в Зале Долголетия и Спокойствия.

— Хорошо, — ответила Цю Цзинь. — Я сейчас же начну готовить.

Старая Госпожа посмотрела на внука.

— Минлан, ты хотел мне что-то сказать. Говори.

Лу Минлан посмотрел на удаляющуюся Цю Цзинь. Слова о том, что он хочет сделать ее своей наложницей, так и не сорвались с его губ.

Не услышав слов Лу Минлана, Цю Цзинь вздохнула с облегчением. Похоже, даже под защитой Старой Госпожи она не была в безопасности. До того, как она покинет резиденцию, ей нужно найти способ защитить себя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 019. У маркиза тоже есть тайные желания, просто он их скрывает

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение