Глава 012. Цю Цзинь успешно осваивает кулинарию на ферме

Повариха Ван, видя, что Цю Цзинь застыла на месте, пояснила:

— Маркиз сказал, что это вам за труды, госпожа Цю Цзинь. Спасибо вам за то, что готовили для него эти дни.

— Служить маркизу — моя обязанность, — ответила Цю Цзинь.

Тогда она не взяла кулон, забрав только мешочек с деньгами. В нем было немного мелочи, но в целом сумма была немаленькая — целых десять лянов.

Цю Цзинь стало любопытно, почему маркиз решил оставить ей кулон перед отъездом? Неужели он влюбился в нее? Чушь собачья!

Маркиз предлагал ей стать его наложницей, но она вежливо отказалась, и он не стал настаивать. Значит, он передумал. Но зачем тогда кулон?

Цю Цзинь вертела кулон в руках, но так и не смогла понять, что он означает. Спрашивать у маркиза она не хотела, вдруг он и не думал ничего такого, а она своими расспросами все испортит?

Лучше не рисковать. Пусть кулон останется у нее, он довольно красивый, даже она, не разбирающаяся в драгоценностях, понимала, что это ценная вещь.

***

После отъезда маркиза жизнь Цю Цзинь на ферме стала намного приятнее. Даже Мэй Инян, которая слыла женщиной со сложным характером, относилась к ней вежливо, а Вторая Госпожа Лу Чжиюнь часто приходила к Цю Цзинь и поварихе Ван, чтобы научиться готовить.

Однако вскоре, возможно, благодаря заступничеству Лу Чжиюнь перед маркизом, Мэй Инян и ее дочь были вызваны обратно в резиденцию. Лу Чжиюнь собирались выдать замуж.

Учеба на ферме была нелегкой, но зато Цю Цзинь чувствовала себя свободно. Так прошло время до августа. Цю Цзинь делала успехи, как и говорила повариха Ван, у нее был настоящий талант к кулинарии.

Она приехала на ферму в середине марта, а вернулась как раз перед Праздником середины осени, который отмечался в августе.

В августе в резиденции маркиза начиналась суета: нужно было готовить подарки, организовывать праздничный ужин, каждый год одно и то же.

Старая Госпожа хотела, чтобы Цю Цзинь вернулась до Праздника середины осени. За те месяцы, что Цю Цзинь училась готовить, она каждый раз, когда получала жалованье, приезжала в резиденцию, готовила для Старой Госпожи и забирала деньги.

Старая Госпожа не могла нарадоваться ее кулинарным успехам и ждала ее возвращения, чтобы поручить ей организацию праздничного ужина.

Цю Цзинь знала, что скоро вернется в резиденцию. Оставаться на ферме больше не было смысла, она уже всему научилась. Повариха Ван очень хорошо к ней относилась, а Цю Цзинь, рано лишившись матери, прониклась к этой доброй женщине и пообещала, что, если когда-нибудь получит свободу, заберет ее к себе, чтобы заботиться о ней в старости.

Хотя поварихе Ван и разрешили доживать свой век на ферме, это были всего лишь красивые слова. Если бы она заболела, даже простой простудой, то ей пришлось бы лежать в постели и ждать смерти. Совсем другое дело, если бы рядом был кто-то, кто мог бы о ней позаботиться.

Повариха Ван, не имевшая детей, услышав слова Цю Цзинь, стала относиться к ней еще лучше, как к родной дочери, и научила ее всему, что знала сама. Видя, как повариха Ван добра к Цю Цзинь, Чжан Мама, которая, несмотря на свою суровость, была хорошим человеком, хотя и не говорила об этом вслух, тоже старательно учила Цю Цзинь вышивать.

Цю Цзинь была благодарна обеим женщинам и решила перед отъездом приготовить для них праздничный ужин. Она позвала Ду Цзюань помочь ей.

— Что ты собираешься готовить, Цю Цзинь? — спросила Ду Цзюань. — Вижу, ты много продуктов принесла, но не могу понять, что ты задумала.

Цю Цзинь молча вымыла и разложила овощи по тарелкам, затем, обернув руку полотенцем, приподняла крышку глиняного горшка и посмотрела на кипящий утиный бульон, от которого исходил аппетитный аромат.

— Сегодня я хочу угостить наших мам горячим горшком с уткой и горными деликатесами.

— Судя по названию, это блюдо не для простых слуг, — заметила Ду Цзюань.

Цю Цзинь улыбнулась:

— Ты тоже будешь с нами. Кстати, сестра Ду Цзюань, за фермой есть деревня, где делают вино? Сходи, пожалуйста, купи две бутылки: одну — персикового вина, другую — сливового.

Цю Цзинь дала Ду Цзюань деньги. Пока та ходила за вином, Цю Цзинь закончила приготовления. Слугам, конечно же, не полагалось есть говядину или баранину, но курица и утка были доступны. За то время, что Цю Цзинь провела на ферме, она не только училась готовить и вышивать, но и исходила все окрестные холмы, собрав немало горных деликатесов.

Она замочила сморчки, древесные грибы, белые грибы и другие, а также подготовила свежие грибы. Утка и курица уже сварились в отдельных горшках.

Готовить настоящий горячий горшок на ферме было слишком дорого и хлопотно, поэтому она решила использовать два глиняных горшка, что тоже было неплохо.

Пока Ду Цзюань не вернулась, Цю Цзинь пригласила повариху Ван и Чжан Маму. Женщины, увидев приготовленные блюда, были тронуты.

— Какая ты заботливая, — сказала повариха Ван.

— Ты пригласила только нас? — спросила Чжан Мама.

— Вы учили меня готовить и многому научили в жизни, я просто хотела вас отблагодарить, — ответила Цю Цзинь.

— Позови еще Сунь Маму, — сказала Чжан Мама. — Она здесь старожил, и раз уж ты устраиваешь такой пир, она все равно узнает. Если она захочет тебе навредить, то при случае расскажет обо всем Старой Госпоже, и та начнет тебя подозревать.

Чжан Мама боялась, что Сунь Мама, управляющая фермой, будет распускать сплетни о Цю Цзинь. Для слуг на ферме было обычным делом собираться вместе и выпивать. Но если кто-то начнет приукрашивать события и рассказывать об этом господам, то потом не отмоешься.

Цю Цзинь послушалась совета и пошла приглашать Сунь Маму. Та, конечно же, знала, что Цю Цзинь скоро вернется в резиденцию и будет служить Старой Госпоже, так что ее положение будет выше, чем у Сунь Мамы. Кто знает, может быть, в будущем ей еще понадобится помощь Цю Цзинь.

Поэтому, когда Цю Цзинь ее пригласила, Сунь Мама сразу же согласилась.

Три экономки сели за стол, Цю Цзинь позвала Ду Цзюань. Пять человек: три старших и две младших. Они ели ароматный горячий горшок и пили вино. Повариха Ван, любящая выпить, немного перебрала и была явно в хорошем настроении.

— Цзинь завтра уезжает, — сказала она. — Нам повезло попробовать этот чудесный горячий горшок, который она придумала, в следующий раз такой возможности может и не быть.

— Повариха Ван, не беспокойтесь, — ответила Цю Цзинь. — Если у меня будет возможность выйти из резиденции, я обязательно навещу вас.

— От резиденции до фермы два часа езды, а пешком — полдня, — сказала повариха Ван, махнув рукой. — Не стоит тратить столько времени.

— Надеюсь, у тебя все сложится лучше, чем у нас, — добавила Чжан Мама. — Ты — хорошая девочка.

Услышав эти слова, Цю Цзинь почувствовала, как к глазам подступили слезы. Она не ожидала, что Чжан Мама похвалит ее.

Цю Цзинь, не привыкшая к алкоголю, быстро опьянела и уснула. Ду Цзюань отвела ее в комнату. В горшке еще оставалось много мяса и овощей, и повариха Ван велела Ду Цзюань позвать остальных служанок, чтобы они доели.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 012. Цю Цзинь успешно осваивает кулинарию на ферме

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение