Старая Госпожа немного поговорила с Цю Цзинь и, конечно же, поняла, зачем та вернулась в резиденцию. От Ся Хэ она знала, что отец Цю Цзинь — учёный, мать умерла рано, а дома остались два старших брата. Семья жила в нищете, к тому же подготовка к экзаменам требовала немалых средств.
Цю Цзинь любила наряжаться, поэтому, вернувшись, она наверняка хотела получить жалованье. Старая Госпожа, жалея Цю Цзинь, дала ей немного денег.
Цю Цзинь, получив жалованье, еще раз поблагодарила Старую Госпожу. Ее кулинарные навыки были еще далеки от совершенства. Хотя Старой Госпоже и понравились приготовленные ею блюда, они не произвели на нее особого впечатления. Если есть их постоянно, то они быстро надоедят.
К тому же Цю Цзинь научилась готовить всего несколько блюд, ей еще многому предстояло научиться у поварихи Ван. Ее кулинарный путь только начинался.
Перед отъездом Цю Цзинь подарила Чунь Юй кошелек, который она вышила на ферме.
— Сестра Чунь Юй, почему вы не берете? Неужели вам не нравится моя работа? Если не хотите, я заберу обратно. Это моя первая вышивка.
Чунь Юй выхватила кошелек и пробурчала:
— Кто сказал, что мне не нравится? Я и не знала, что ты так хорошо вышиваешь.
Стрекозы на кошельке, играющие над водой, были вышиты так реалистично, словно вот-вот взлетят. Нежные лепестки лотоса выглядели особенно свежо и ярко. Такая работа могла бы сравниться с работой лучших вышивальщиц столицы.
Видя, что Чунь Юй взяла кошелек, Цю Цзинь с улыбкой сказала:
— На ферме живет Чжан Мама, она мастерски вышивает. Я немного у нее научилась. Навык приходит с опытом, если много тренироваться, то все получится.
— Сестра Чунь Юй, мне пора возвращаться на ферму, продолжать обучение. Не буду вас больше задерживать.
— Передайте, пожалуйста, сестре Ся Хэ, что я ушла. Я взяла у нее деньги в долг и не смогла вернуть их при Старой Госпоже.
На повозке дорога занимала два часа, а если идти пешком, то она доберется до фермы только к ночи. Нужно было торопиться.
Чунь Юй промолчала, но, глядя на удаляющуюся Цю Цзинь, хотела поблагодарить ее, но, будучи по натуре сдержанной, так и не смогла произнести ни слова.
Как ни спешила Цю Цзинь, к тому времени, как она добралась до фермы, уже начало темнеть. Вдруг она услышала позади себя цокот копыт. Ей стало страшно. Ферма находилась за городом, дома стояли далеко друг от друга, вокруг было темно… А вдруг кто-нибудь нападет на нее и бросит ее тело в поле…
Цю Цзинь обняла себя за плечи, прижала узелок к груди и отошла к обочине дороги. Вдруг она услышала крик: «Тпру!»
— Госпожа Цю Цзинь, это вы…
Цю Цзинь подняла голову. В темноте было трудно разглядеть, но по голосу она узнала Ду Чжао, охранника маркиза. Его мать, Ду Мама, была кормилицей маркиза, и Ду Чжао с детства служил ему.
Перед тем, как Цю Цзинь отправили в качестве наложницы к Лу Минлану, Старая Госпожа хотела выдать ее замуж за одного из слуг. Ду Мама, зная, что ее сын и Цю Цзинь почти ровесники, решила воспользоваться этой возможностью. Но после того, как Цю Цзинь опозорилась во дворе Лу Минлана, Ду Мама больше не поднимала этот вопрос.
— Ду Чжао, это ты? Что ты здесь делаешь?
Ду Чжао, спрыгнув с лошади и увидев одинокую Цю Цзинь, спросил:
— Мы с маркизом по делам. А ты…
— Я учусь готовить у поварихи Ван на ферме. Сегодня ездила в резиденцию за жалованьем. Задержалась, разговаривая с подругами, но скоро буду на месте.
Ду Чжао посмотрел на мужчину, сидящего верхом на лошади.
— Маркиз, впереди ферма. Может, переночуем там?
Конечно, можно было бы и вернуться в резиденцию, но это заняло бы больше времени. У маркиза было ранение в груди, нужно было обработать рану, поэтому Ду Чжао предложил остановиться на ферме.
— Хорошо,
— ответил маркиз спокойным, ровным голосом.
— Маркиз, ферма уже близко. Верхом минут пятнадцать.
Лу Юйтин посмотрел на Цю Цзинь. Девушка в простом платье, с двумя пучками на голове, с милым личиком и большими, блестящими глазами, выглядела очень привлекательно. Но, если верить Лу Минлану, эта Цю Цзинь — тщеславная особа, которая только и мечтает о том, чтобы стать наложницей.
Что-то не похоже… В любом случае, лучше держаться от нее подальше. Он не хотел, чтобы у него появилась наложница до свадьбы, а потом еще и жена обиделась.
— Вперед, на ферму!
Лошадь маркиза как раз стояла рядом с ней, и, услышав его слова, Цю Цзинь решила, что он предлагает ей сесть к нему, и потянулась к седлу…
Лу Юйтин опешил. Вот хитрая девчонка! Раз не удалось попасть к нему в постель, решила хотя бы на лошадь забраться?
— Ду Чжао…
Ду Чжао поспешил к Цю Цзинь.
— Госпожа Цю Цзинь, поезжайте на моей лошади. Топчущий Снег, конь маркиза, не любит, когда к нему прикасаются, особенно женщины. Он вас не лягнул только потому, что в темноте не разглядел.
Цю Цзинь смутилась и поспешила извиниться.
— Простите, маркиз, я не хотела. Пожалуйста, не сердитесь, у меня не было никаких дурных намерений.
Она просто увидела, что на седле лошади Ду Чжао что-то лежит, а лошадь маркиза свободна. Вот она и ошиблась.
Однако поступок Лу Юйтина напомнил Цю Цзинь, что этот старый и угрюмый маркиз очень ценит субординацию. Лучше держаться от него подальше.
Пусть маркиз и был красив, богат и влиятелен, в современном мире он был бы настоящим «альфа-самцом». Жаль, что это древний мир, где очень важны социальные различия.
Ду Чжао сел на лошадь и помог Цю Цзинь сесть сзади. Вещи с седла перевесили вперед. Вскоре они добрались до фермы.
Цю Цзинь быстро спрыгнула с лошади, схватила узелок и направилась к комнате для слуг. Но Ду Чжао остановил ее.
— Госпожа Цю Цзинь, будьте добры, распорядитесь, чтобы принесли горячей воды. Маркизу нужно умыться.
Передав поводья Ду Чжао, Лу Юйтин направился к дому. Он бывал на этой ферме в детстве, когда его отец был еще жив. Вся семья приезжала сюда на несколько дней, чтобы отдохнуть.
— Приберитесь в доме. А ты приготовь что-нибудь поесть.
Лу Юйтин посмотрел на застывшую Цю Цзинь.
— Что? Ты не расслышала?
— Да, маркиз, я все поняла. А у вас есть какие-нибудь предпочтения в еде? Может, что-то не едите?
— Не кладите лук и чеснок, остальное неважно.
Сказав это, Лу Юйтин пошел дальше. Ду Чжао передал лошадей слугам и последовал за маркизом. Цю Цзинь тоже не стала медлить и пошла сообщить о прибытии маркиза Чжан Маме и Сунь Маме.
(Нет комментариев)
|
|
|
|