Глава 12

Глава 12.

Чёрный боевой халат с золотой каймой и пояс того же цвета плотно облегали тонкую и гибкую талию юноши, которая на фоне широких рукавов казалась ещё более изящной, словно тонкая ива.

Даже Пятый принц Иньци, уходивший последним, невольно кивнул.

И правда, какая талия!

Иньчжэнь (4-й принц), услышав слова Иньчжи, лишь опустил голову и бесстрастно ответил:

— У Третьего брата тоже будет такая, если он каждый день будет есть меньше укрепляющей пищи. В конце концов… Третий брат наверняка знает, что всё хорошо в меру.

Из-за постоянной заботы Жун Фэй во дворе Иньчжи каждый день было полно всевозможных отваров и снадобий. Он привык к этому за много лет.

Но сейчас, услышав слова Иньчжэня, он понял скрытый смысл: этот парень насмехается над ним, как будто он маленький ребёнок, не могущий оторваться от материнской груди!

— Ты! Конечно, мне не сравниться с Четвёртым братом, вокруг которого суетится всего один евнух. Естественно, он выглядит стройнее.

Иньчжи был язвительным, но в присутствии маленького Иньчжэня он старался сдерживаться. Однако с Иньчжэнем, которого он терпеть не мог, он не церемонился, задевая его за живое.

Глаза Иньчжэня потемнели, но он спокойно ответил:

— Правда? Пусть я и ни на что не гожусь, но у меня есть родной младший брат, и мне не нужно ни с кем его делить.

Сказав это, Иньчжэнь широким шагом обошёл Иньчжи и ушёл.

Иньчжи, осознав смысл его слов, со злостью взмахнул кулаком в воздухе:

— Тьфу! Он ещё даже не вернулся в Юнхэ Гун, какое право он имеет называть себя братом Четырнадцатого?!

Но, несмотря на свою досаду, Иньчжи понимал, что Четырнадцатый и Иньчжэнь — кровные братья, и это неоспоримый факт.

Если бы только Четырнадцатый был его родным братом.

Размышляя об этом, Иньчжи пошёл вперёд и увидел маленького принца с красивыми чертами лица, алыми губами и белыми зубами, который стоял, скрестив руки на груди, перед Иньци, и что-то ему гневно выговаривал.

Иньчжи был далеко и не слышал, о чём они говорят, но, видя высокомерный и заносчивый вид маленького принца и молчаливый, простодушный вид Иньци…

Иньчжи невольно вздрогнул. Нет уж, если бы у него был такой родной брат, он бы точно выпорол его!

Пятый брат столкнулся с маленьким дьяволёнок — Девятым братом. Как это печально!

Как ни крути, во всём дворце только маленький Четырнадцатый самый милый!

Иньчжи лёгким шагом вернулся в Цяньси Усо и позвал слугу:

— Ну, рассказывай, как идут дела с тем, что я тебя просил узнать?

Слуга выглядел мрачным. Ведь во всём дворце был только один трёхлетний принц — Четырнадцатый.

Более того, он слышал, что Дэ Фэй души не чает в Четырнадцатом принце и готова достать для него луну с неба. Что же должен подарить его господин, чтобы порадовать Четырнадцатого принца?

— Я… я подумал, что Четырнадцатому принцу в этом возрасте должны нравиться сладкие десерты.

Слуга вытер пот со лба. Иньчжи с сомнением спросил:

— Десерты? Это сработает?

— Возможно… сработает.

Иньчжи раздражённо захлопнул веер:

— Я не хочу слышать никаких «возможно»! Если сработает — награжу, если нет — хмф! Завтра выходной, немедленно отправляйся в императорскую кухню и узнай, какие вкусные десерты есть в последнее время. Пусть принесут немного каждого, я попробую, и если понравится, то отправлю Четырнадцатому брату!

Сказав это, Иньчжи сел за стол, обмахиваясь веером, и стал ждать.

Слуга про себя застонал, но не посмел ослушаться Иньчжи.

Тем временем в соседнем дворе Иньчжэнь (4-й принц) сидел за столом, читал книгу и как бы невзначай спросил Су Пэйшэна:

— Су Пэйшэн, ты что-то скрываешь от меня?

Су Пэйшэн на мгновение опешил, а затем растерянно ответил:

— Я никогда не посмею обманывать господина! Прошу господина разобраться!

Су Пэйшэн говорил, припадая головой к полу.

Иньчжэнь даже не взглянул на него и спокойно спросил:

— Ты действительно не знаешь про «братика-лакомство»?

Су Пэйшэн: «…»

Лицо Су Пэйшэна застыло. Он неловко произнёс:

— Господин сегодня виделся с Четырнадцатым принцем.

Иньчжэнь промолчал. Су Пэйшэн не смел медлить и ещё ниже склонил голову:

— Раз господин знает, то… то накажите меня! Но Четырнадцатый принц ещё мал, он не нарочно…

Глаза Иньчжэня, в которых ещё недавно светилась улыбка, потускнели. Он холодно посмотрел на Су Пэйшэна, и его голос прозвучал ледяным:

— И что, по-твоему, я должен сделать? Четырнадцатый — мой родной младший брат, разве я могу причинить ему вред?!

— А? Это… я… я…

Су Пэйшэн, пытаясь исправить ситуацию, изо всех сил начал объяснять:

— Я… виноват! Я был слеп, недооценил ваши чувства к Четырнадцатому принцу! Я виноват, я виноват!

Су Пэйшэн говорил и бил себя по щекам.

— Хватит! Завтра выходной, я снова пойду видеться с Четырнадцатым братом. Ты хочешь, чтобы, увидев твои раны, он подумал, что я издеваюсь над слугами?

Судя по тому, как легко было обмануть этого малыша в прошлые два раза, он был очень добрым по натуре.

Иньчжэнь не хотел портить свой образ в глазах Четырнадцатого брата!

Су Пэйшэну пришлось остановиться. Не успел он придумать, как загладить свою вину, как Иньчжэнь постучал по столу:

— Что там с Третьим братом?

Вспомнив, как сегодня Иньчжи хвастался перед ним, Иньчжэнь поджал губы.

Сейчас он был один, и у него было не так много близких. Третий брат не должен отнимать у него Четырнадцатого брата!

Су Пэйшэн, почувствовав, как атмосфера вокруг стала напряжённой, осторожно сказал:

— Я не узнал, что именно выяснили люди Третьего господина, но только что слышал, что кто-то из его окружения отправился в императорскую кухню.

— О? В императорскую кухню…

Иньчжэнь замолчал, словно что-то вспомнив:

— Ты тоже иди. Принеси мне по одной порции всех десертов из императорской кухни. Завтра я, «братик-лакомство», должен буду оправдать своё прозвище!

...

Повар Лю был известным кондитером в императорской кухне. Он мастерски готовил как южные, так и северные сладости!

Но обитатели дворца обычно ели десерты лишь изредка, поэтому заказов было немного, и повар Лю чуть не зарос паутиной от безделья.

Сегодня утром он быстро приготовил все необходимые сладости для господ и снова начал считать муравьёв под большим деревом во дворе императорской кухни.

В конце концов, самовольное оставление поста было нарушением дворцовых правил!

Когда повар Лю досчитал до трёхсот семидесяти восьмого муравья, снаружи послышались шаги, но он не обернулся.

Потому что в это время, скорее всего, приходили не к нему.

Повар Чжан, отвечающий за основные блюда, услышав шаги, оживился. В такое время мог прийти только кто-то из принцев!

Принцы обычно были щедры на награды, а для таких слуг, как они, жалованье было ничто по сравнению с наградами от господ.

Повар Чжан, очевидно, хорошо это знал и не раз получал награды. А повар Лю, сидящий под деревом во дворе, выглядел уныло. Ему так редко перепадали награды!

— Этот евнух, чем я могу вам помочь?

— спросил повар Чжан, выходя навстречу. Слуга лишь взглянул на него и тут же отвернулся:

— Сегодня наш господин пришёл не к вам. Где кондитер? Наш господин хочет с ним поговорить!

Повар Лю тут же вскочил с земли и подбежал:

— Эй, эй, я здесь, я здесь!

— Вот пятьдесят лянов серебра. Наш господин сказал, приготовить всевозможные десерты. Если всё будет хорошо, вас ждёт щедрая награда, а если нет… хмф!

Отдав распоряжение, слуга гордо удалился. Повар Лю, держа серебро, чуть не подпрыгнул от радости.

Повар Чжан с завистью сказал:

— Тебе всего лишь раз повезло, что господин вспомнил о тебе, а ты уже радуешься, как ребёнок!

Не успел повар Лю ответить, как подошёл Су Пэйшэн и громко спросил:

— Повар Лю здесь? Я пришёл по приказу Четвёртого принца…

Увидев, как Су Пэйшэн передал повару Лю ещё пятьдесят лянов серебра, повар Чжан позеленел от зависти!

Получив сто лянов серебра, повар Лю, естественно, выложился на полную, приготовив все десерты, которые знал и которые мог сделать за короткое время.

Хотя он и не понимал, зачем двум принцам понадобилось столько десертов, это не мешало ему приготовить двойную порцию!

Когда повар Лю, исчерпав все свои идеи, приготовил целый стол десертов, словно сладкий вариант «Маньхань Цюаньси», сладкий аромат наполнил весь Цяньси Усо.

Старший принц Иньти, который уже несколько лет жил вне дворца, сегодня обсуждал важные дела с Канси и не успел вернуться домой, поэтому решил остаться на ночь в Цяньси Усо.

Здесь было тихо и спокойно, если не считать соблазнительных запахов, доносившихся отовсюду!

Иньти недовольно пробормотал что-то себе под нос, перевернулся на другой бок и уснул.

На следующее утро Иньчжи встал рано, аккуратно уложил в коробку для еды четыре вида тщательно отобранных им десертов: Цзаони Шаньао Гао, Гуйхуа Фулин Гао, Цзышу Доуша Гао и Хэхуа Су, и вышел из двора.

А напротив Иньчжэнь, потирая слегка переполненный желудок, тоже упаковал выбранные им сладости.

Все эти десерты он попробовал сам, они были очень вкусные, и Четырнадцатый брат, должно быть, обрадуется.

С нежностью в глазах Иньчжэнь вышел из двора.

Оба принца направились к Павильону Плывущей Зелени в Императорском саду.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение