Глава 9

Глава 9.

Жун Фэй, получившая «подпитку» от маленького Иньчжэня, в тот же день смогла нормально есть и пить. Однако Иньчжи, проснувшись после сна, обнаружил, что не испытывает ожидаемой радости.

Но затем, вспомнив слова малыша о том, что он хочет порадовать Третьего брата, Иньчжи невольно смягчился взглядом.

Ближний слуга, услышав, что Иньчжи проснулся, поспешил прислуживать. С подавляемой радостью в голосе он сказал:

— Третий господин, госпоже намного лучше! Госпоже намного лучше! Не хотите ли пойти проведать её?

Взгляд Иньчжи стал прохладным, и он равнодушно ответил:

— Не нужно. Матушке нравится, когда я больше читаю, и не нравится, когда я её беспокою.

Ближний слуга растерянно замолчал.

Разве может ребёнок, скучающий по матери, её беспокоить?

Он видел, что Третий принц вернулся с улыбкой, и подумал, что госпожа Жун Фэй наконец-то сказала что-то приятное сыну, но, оказалось…

Иньчжи выбросил мысли о Жун Фэй из головы и собрался взять книгу для повторения, но тут кое-что вспомнил:

— Кстати, пойди… разузнай, что нравится трёхлетним детям.

Иньчжи вспомнил, как малыш с невинными глазами смотрел на него и желал добра Жун Фэй, и почувствовал острую вину.

В этих чистых глазах отражался он сам, но Иньчжи чувствовал себя таким подлым и грязным.

...

В Шан Шуфан Иньчжэнь (4-й принц) с удивлением посмотрел на пустое место слева от себя. За все годы, что он помнил, это был первый раз, когда Третий брат пропустил занятие!

Даже он сам, когда жил под опекой императрицы Тунцзя, пару раз брал отгул по болезни, но Третий брат действительно ни разу не пропускал уроков.

Даже когда у него была высокая температура, он читал, принимая лекарства, за что даже получил похвалу от императора-батюшки.

Возможно, потому что Иньчжэнь слишком долго смотрел на место Иньчжи, спутник по учёбе рядом с ним пояснил:

— Четвёртый господин ищет Третьего господина? Я слышал, Третий господин взял отгул на весь день.

Иньчжэнь удивился ещё больше. Отгул на целый день?

Разве Третий брат мог позволить себе потратить столько времени?

Однако, несмотря на внутреннее удивление, на лице Иньчжэня ничего не отразилось, он лишь равнодушно хмыкнул.

Спутник по учёбе украдкой взглянул на Иньчжэня и тут же опустил голову, про себя восхищаясь: не зря он из императорской семьи, Четвёртый принц в столь юном возрасте уже обладает таким величием, что от него дух захватывает.

Случай с Иньчжи был для Иньчжэня лишь небольшим эпизодом.

После утренних занятий Иньчжэнь не сразу вернулся в Цяньси Усо, а бесцельно бродил снаружи.

Так продолжалось несколько дней. Су Пэйшэн заметил неладное и на следующее утро, когда Иньчжэнь читал, тихо сказал:

— Господин, я слышал, что сейчас летний зной, и Четырнадцатый принц плохо переносит жару, поэтому часто ходит играть к пруду в Императорском саду.

Иньчжэнь поднял голову, позволяя Су Пэйшэну застегнуть ему пуговицы, помолчал и спросил:

— Зачем ты мне это говоришь?

Су Пэйшэн: «…»

— Господин последние два дня возвращается поздно. Разве не потому, что ищет Четырнадцатого принца?

Лицо Иньчжэня напряглось, он поджал губы:

— Это так заметно?

В детстве все его эмоции тоже были написаны на лице, но императрица Тунцзя при жизни ругала его за это.

Она говорила, что ни один правитель не может быть глупцом, который только и делает, что улыбается.

Она говорила, что правитель должен быть непроницаемым, чтобы его мысли было трудно угадать.

Она говорила…

Иньчжэнь прервал поток мыслей. Императрица Тунцзя умерла, но её тень всё ещё жила рядом с ним, присутствуя во всех аспектах его жизни.

Су Пэйшэн знал о душевных терзаниях Иньчжэня. Он опустился на колени, чтобы поправить пояс господина, и тихо сказал:

— Господин последние два дня явно возвращается поздно и всегда немного рассеян. Мне приходится несколько раз окликнуть вас, чтобы вы ответили. Я постоянно нахожусь рядом с вами, и в последнее время ничего другого не происходило, поэтому я осмелился предположить, что вы думаете о Четырнадцатом принце.

Не говоря уже о том, что Четырнадцатый принц был очень мил. Мальчик, а улыбался так сладко, что даже он, евнух, не мог не проникнуться к нему симпатией, что уж говорить о родном брате?

Говоря это, Су Пэйшэн посмотрел на лицо Иньчжэня, но ничего не смог прочесть. Однако, увидев, что Иньчжэнь не сердится, он продолжил:

— Поэтому я осмелился разузнать для вас о местонахождении Четырнадцатого принца.

Иньчжэнь не сказал ни да, ни нет. Сердце Су Пэйшэна сжалось. Затем, словно что-то вспомнив, он добавил:

— Кстати, я ещё не успел доложить господину. Когда я разузнавал о Четырнадцатом принце, я услышал, что Третий господин, кажется, поручил узнать, что нравится трёхлетним детям.

Три года — намёк был слишком очевиден.

Сейчас во всём дворце был только один такой ребёнок — Четырнадцатый принц!

После слов Су Пэйшэна атмосфера вокруг заметно похолодела. Он так и знал, так и знал.

Но лучше подставить другого, чем пострадать самому!

Иньчжэнь помолчал немного и перед уходом в кабинет бросил:

— То, что разузнают люди Третьего брата, я тоже должен знать. Иначе… хмф!

Су Пэйшэн поспешно согласился. Когда Иньчжэнь ушёл, он скорчил страдальческую гримасу.

Знал бы раньше, не стал бы прикрываться Третьим господином!

В Шан Шуфан Иньчжэнь впервые почувствовал, что не может сосредоточиться на чтении. Его взгляд то и дело невольно устремлялся на Иньчжи.

Когда это Четырнадцатый успел подружиться с Третьим братом?

Иньчжи, конечно, заметил взгляды Иньчжэня, но счёл их странными и выбросил из головы.

Когда утренние занятия закончились, Иньчжэнь пристально посмотрел на Иньчжи и собрался уходить.

— Подожди, Лао Сы!

Иньчжи окликнул Иньчжэня. Тот остановился:

— Третий брат хочет меня чему-то наставить?

Иньчжи почесал голову:

— Почему ты на уроке так смотрел на меня?

Иньчжэнь поджал губы и равнодушно ответил:

— Разве? Возможно, последние дни младший брат засиживался за книгами, и лекарь велел мне больше двигать глазами. Третий брат, должно быть, неправильно понял.

— Вот как?

Иньчжи не удержался и снова почесал щеку.

Затем он увидел, как Иньчжэнь развернулся и ушёл.

Эх… ладно, ему всё равно было неудобно спрашивать об этом.

Он помнил, как матушка говорила, что император-батюшка собирался вернуть Лао Сы матушке Дэ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение