Непредвиденное (Часть 1)

Непредвиденное

Но жестокая реальность в конце концов разрушила эту иллюзию.

Восемь лет пролетели, как один миг. Многое изменилось, но Вань'эр и Тайпин продолжали переписываться.

Они делились житейскими мелочами. Тайпин писала о трудностях материнства, о том, как быстротечно время, о том, что её кожа стала сухой.

Она рассказывала, куда они ездили с Сюэ Шао, какие забавные безделушки он ей привозил.

Театр теней, аромат цветущей сливы в Куньшане, бескрайнее звёздное небо над Минхаем.

Вань'эр слушала её жалобы, радовалась вместе с ней и грустила, но всё это было не для неё.

В своих письмах она утешала Тайпин, помогала ей разобраться в своих чувствах, словно понимающая и заботливая подруга.

А потом, отложив перо, она снова погружалась в жестокий мир дворцовых интриг, где шла беспощадная борьба за власть. Она была тайным оружием в руках императрицы, устраняя любые потенциальные угрозы.

В тени плелись заговоры, и её долгом было их раскрывать.

После купания Вань'эр села за стол, взяла письмо Тайпин и с нежностью перечитала его. Усталость, накопившаяся за несколько дней, наконец дала о себе знать.

Она уснула, положив письмо под голову.

Ей снилось, как Тайпин ведёт её на представление театра теней, как они гуляют по Куньшаню, где горы покрыты цветущей сливой. Тайпин, смеясь, говорит ей, что она похожа на цветок сливы.

Потом они оказываются в Минхае, под бескрайним звёздным небом. В море плещется синий кит, а лунный свет заливает всё вокруг.

Серебристый свет переливается, тени играют, облака сияют золотом, волны накатывают на берег, и шум моря успокаивает всё вокруг.

Вань'эр вдруг понимает, что это сон. Она не видит лица Тайпин, но знает, что это она, или, вернее, отчаянно хочет в это верить. Время ускоряется, ей становится грустно. Она тянется рукой к лицу Тайпин, но просыпается, чувствуя лишь сожаление.

Тайные мысли, которым не суждено было увидеть свет, скрылись в глубинах её души, и больше никогда не всплывут на поверхность.

Но жизнь полна неожиданностей.

Вань'эр давно заметила, что под спокойной гладью воды скрываются опасные течения. Она думала, что императрица, помня о материнской любви, пощадит Сюэ Шао.

Но ситуация изменилась слишком быстро. У Хоу действовала решительно. Она приказала Вань'эр немедленно составить указ об аресте Сюэ Шао.

Всего за одну ночь Сюэ Шао из знатного императорского зятя превратился в жалкого узника.

Положение Тайпин стало ещё хуже. Вспоминая, как императрица поступала со своими детьми, никто не мог поручиться за её безопасность.

Но, несмотря на опасность, Тайпин, забыв о гордости, стала умолять всех влиятельных чиновников, с которыми была знакома.

— Чэнсы, ты пользуешься доверием моей матери. Если ты заступишься за Сюэ Шао, она, возможно, смягчится, — говорила она. Она была в отчаянии. Она стучалась в двери вельмож, терпела насмешки и унижения, словно просила подаяния.

Каждый визит был для неё мукой, но… это был Сюэ Шао… её муж, с которым она прожила восемь лет…

Но, услышав, что речь идёт о принцессе, которая стала посмешищем всего Чанъаня, чиновники либо отказывались ей помогать, либо мямлили что-то невнятное, избегая разговора о Сюэ Шао.

Тайпин терпела насмешки и презрение. Она была в отчаянии… иначе она бы не стала… просить… У Чэнсы…

У Чэнсы сидел в кресле из грушевого дерева, не предлагая Тайпин сесть, потягивал чай и, довольно поглаживая бороду, сказал:

— Императрица уже издала указ. Я ничего не могу сделать.

У Тайпин были тёмные круги под глазами, она явно не спала несколько дней. Её глаза были красными, но, несмотря на это, она по-прежнему была прекрасна. Хотя она и была замужем, слёзы в её глазах делали её ещё более трогательной. У Чэнсы смотрел на неё с вожделением. Он встал.

Он хотел вытереть слёзы с её лица, но Тайпин отступила на шаг. У Чэнсы ничуть не смутился и самодовольно улыбнулся. Похоже, эта гордая принцесса, обходя всех вельмож, уже не раз сталкивалась с подобным отношением.

«Посмотрите-ка, — подумал он, — эта принцесса, которую называли жемчужиной династии Тан, теперь унижается передо мной».

Эта мысль придала ему уверенности. Он стал вести себя ещё более развязно, его слова были непристойными.

— Чего вы боитесь, принцесса? Я не какой-нибудь юнец, — сказал он, обходя её кругом и разглядывая, словно товар на рынке. В его взгляде было нескрываемое вожделение.

Вдруг он положил руку ей на плечо.

— Я всего лишь хочу предложить вам сделку.

Лицо Тайпин стало непроницаемым. Хотя прикосновение У Чэнсы вызывало у неё отвращение, она сдержалась и сказала:

— Говорите, министр У.

— Разве вы не понимаете? Когда я впервые увидел вас, юную принцессу, я был пленён вашей красотой, — сказал У Чэнсы, подходя к ней и глядя на неё с притворной нежностью. — И теперь судьба дала мне шанс. Почему бы вам не стать моей женой? Мы ведь родственники, и наши дети будут иметь чистую кровь, не так ли?

— Тогда зачем мне просить вас спасти Сюэ Шао? — спросила принцесса, стараясь скрыть своё нетерпение.

— Я могу гарантировать, что он, по крайней мере, не умрёт с голоду в тюрьме, — с улыбкой сказал У Чэнсы, радуясь, что ему удалось поставить эту гордячку в такое положение. «Как забавно, — подумал он, — теперь я могу диктовать свои условия жемчужине Чанъаня. Как говорится, всё меняется».

— Вы уже обратились ко всем влиятельным людям. Какой смысл отказываться от моего предложения? Подумайте хорошенько.

Тайпин стояла молча, стиснув зубы. На её лице появилась странная улыбка.

Какой… какой абсурд!

Её плечи затряслись от смеха.

Неужели… неужели она докатилась до того, что просит помощи у этого отребья?.. Как… как смешно!

Она готова была растоптать свою гордость, чтобы узнать, сколько она стоит. И оказалось… ха… ха-ха… что она ничего не стоит!

У Чэнсы с удивлением и страхом смотрел, как принцесса, вдруг рассмеявшись, закрыла рукой правый глаз. Он хотел отступить, но Тайпин схватила его за воротник и прижала к креслу.

— Ты решил, что я позволю тебе так со мной обращаться?! — прошипела она, сжимая кулаки. На её шее вздулись вены, она забыла о всех правилах приличия.

У Чэнсы задыхался, его лицо стало багровым. Он пытался вырваться.

— Принцесса… вы не боитесь, что императрица узнает?.. — прохрипел он. «Не стоило мне связываться с этой сумасшедшей», — подумал он.

Тайпин молчала.

«Не стоило… не стоило…» — повторял про себя У Чэнсы, и слёзы покатились по его щекам.

— Я… самый… любимый… министр… императрицы… — пролепетал он. — Она… не… простит… вас…

— Помогите… — прошептал он, закатывая глаза. Но Тайпин, потеряв контроль над собой, не ослабляла хватку.

— Мне терять нечего! Мне всё равно, кого убивать! — кричала она, её глаза горели безумным огнём. Она смеялась, и её смех был страшным.

— Мне всё равно! — повторила она.

— Ваше Высочество! — Фу Цзе, услышав шум, вбежал в комнату и увидел, как У Чэнсы, подняв руки, просит о помощи. Он бросился к ним и оттащил принцессу.

У Чэнсы жадно хватал воздух, он лежал на полу, как тряпичная кукла, и стонал от боли.

Тайпин, которую оттащили от У Чэнсы, приложила руку ко лбу и сглотнула. Она не кричала и не ругалась, как это обычно бывает в таких случаях.

Она спокойно протянула руку Фу Цзе.

— Платок.

Фу Цзе смотрел, как она, взяв платок, тщательно вытерла руки, а затем отряхнула плечи, словно на них была пыль. Она была так спокойна, что ему показалось, что всё это ему приснилось.

Она наклонилась к У Чэнсы, и её голос был вежливым, но угрожающим.

— Если я услышу хоть слово об этом… — она злобно пнула его ногой и, услышав стон, довольно улыбнулась. — Тебе не понравится, чем это закончится.

— Фу Цзе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Непредвиденное (Часть 1)

Настройки


Сообщение