Глава 9. Добровольное заточение (Часть 2)

— Милая сестра, что ты такое говоришь? — Чу Цань поспешно взяла её за руку. — У тебя такие холодные руки! Что-то случилось?

Шэнь Цинфу сделала вид, что ей трудно говорить.

— Это…

— Сестра, разве есть что-то, что ты не можешь мне рассказать?

— Виновата я,

Шэнь Цинфу помедлила, а затем, искренне и наивно глядя на Чу Цань, произнесла:

— Я расскажу тебе всё, сестра, но ты никому не должна об этом говорить.

— Не волнуйся, сестра, — улыбнулась Чу Цань.

Шэнь Цинфу глубоко вздохнула и сказала:

— Сегодня я пошла в храм навестить Наследного принца. Я хотела воспользоваться случаем и сблизиться с ним, но, к сожалению, только разгневала его. Боясь наказания, я решила добровольно запереться в Зале Распускающегося Эфемерона.

Она сделала паузу и вздохнула.

— Я не нравлюсь Наследнику. В его сердце есть только ты, сестра. Ты — его единственная любовь, я всегда это знала. Это я была глупа, мечтая… что в его сердце найдется хоть немного места для меня.

Всё шло по плану. Чу Цань почувствовала облегчение.

Знала бы, что так будет, не приходила бы. Зря только время потратила.

— Сестра, зачем ты заперлась? Не стоило этого делать, — спокойно сказала Чу Цань.

Шэнь Цинфу закусила губу, готовая расплакаться.

— Если бы я этого не сделала, Наследник не простил бы меня и наказал бы ещё строже. Сестра, я… я в отчаянии.

В отчаянии?

Чу Цань замерла.

Внезапно ей показалось, что Шэнь Цинфу гораздо несчастнее, чем она думала.

В прошлой жизни, столкнувшись с недоверием Нин Сюаньли, разве она сама не была в отчаянии?

Эта наложница Шэнь так быстро испытала то же, что и она в прошлой жизни.

Чу Цань посмотрела на неё с жалостью.

— Сестра, не отчаивайся. Всё ещё может измениться.

Шэнь Цинфу…

Раз уж тебе всё равно суждено умереть… Лучше умереть, помогая мне, чем бесславно исчезнуть.

С этого дня ты будешь лакмусовой бумажкой в моих отношениях с Нин Сюаньли!

Чу Цань лишь на мгновение почувствовала укол совести.

Она быстро взяла себя в руки. В Восточном дворце она должна была занять самое высокое положение.

Что значит пожертвовать одним или двумя людьми?

— Сестра, отдыхай. Мне нужно переписывать «Нюй Лунь Юй», я возвращаюсь в Зал Благоухания.

— Прощай, сестра.

Ши Цинь проводила наложницу Юань и вернулась с докладом:

— Госпожа, наложница Юань ушла с улыбкой.

Главная героиня истории о перерождении должна улыбаться чаще.

Ведь прошлая жизнь была такой тяжелой, а в этой, получив второй шанс, нужно радоваться каждому дню.

— Хорошо, — лениво отозвалась Шэнь Цинфу. — Принеси мне гуцинь. Давно не играла, соскучилась.

— Сейчас принесу, госпожа.

В своей прошлой жизни, будучи актрисой, она заставляла себя учиться игре на гуцине, каллиграфии, живописи и игре в го.

Всё для того, чтобы не использовать дублёров в кадре.

Кто бы мог подумать, что эти навыки пригодятся ей здесь.

Жизнь после перемещения в книгу становилась всё лучше и лучше.

Нужно просто привыкнуть.

В конце концов, дальше будет только лучше.

Три дня спустя. Зал Небесной Чистоты.

Нин Сюаньли закончил разбирать все доклады и помассировал переносицу.

— Чанхуэй, чем занималась наложница эти дни?

— Ваше Высочество, наложница Юань переписала «Нюй Лунь Юй» и отправила Императрице. А ещё она отправила ей переписанную «Сутру о Алмазной Праджне», — ответил Цзи Чанхуэй.

Нин Сюаньли помолчал.

Он спрашивал о Шэнь Цинфу, а не о Чу Цань.

В глазах его личного охранника, казалось, существовала только одна наложница — Чу Цань.

Хотя он должен был больше заботиться о Чу Цань.

Нин Сюаньли посмотрел на него.

— Я спрашивал о наложнице Шэнь.

— А, наложница Шэнь? Она заперлась в своих покоях, — протянул Цзи Чанхуэй.

Нин Сюаньли прищурился.

— Чанхуэй.

— Я здесь, Ваше Высочество.

— Ты очень умён.

— …?

Цзи Чанхуэй смущенно почесал затылок.

— Правда? Благодарю за похвалу, Ваше Высочество.

— Я не хвалил тебя, — Нин Сюаньли прижал руку ко лбу. — Можешь идти.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — ответил Цзи Чанхуэй, ничего не понимая.

В зале стало тихо, настолько тихо, что Нин Сюаньли слышал собственное дыхание и сердцебиение.

На столе лежала скомканная бумага, которую он так и не выбросил.

Несмотря на помятый вид, на ней всё ещё можно было разобрать написанные иероглифы.

Его каллиграфия была изящной и острой одновременно, с уникальным стилем.

Единственный недостаток был в том, что последний иероглиф «лодка» был смазан каплей чернил, что делало работу несовершенной.

Нин Сюаньли встал и вышел из зала быстрым, но уверенным шагом.

— Ваше Высочество, куда Вы направляетесь? — спросил Цзи Чанхуэй, следуя за ним.

В ответ он услышал лишь спокойный голос Наследного принца:

— В Зал Распускающегося Эфемерона.

Зал Распускающегося Эфемерона.

Ши Цинь зажгла благовония из сандалового дерева и села слушать, как Шэнь Цинфу играет на гуцине.

Шэнь Цинфу играла «Высокие горы и текущую воду».

Мелодия лилась из-под её пальцев, плавная и чистая.

Услышав шаги снаружи, она сняла шпильку с волос и слегка провела ею по струнам.

Музыка не прервалась.

Нин Сюаньли вошел в зал, и кто-то тут же объявил:

— Его Высочество Наследный принц прибыл!

— Приветствуем Ваше Высочество!

— Приветствуем Ваше Высочество!

Шэнь Цинфу перестала играть и поклонилась.

— Приветствую Ваше Высочество. Желаю Вам всего наилучшего.

Её лицо было спокойным, словно затворничество принесло ей душевный покой.

И без того холодная красота стала ещё более утонченной.

Нин Сюаньли протянул ей руку и, не дав ей возразить, помог подняться.

— Почему ты всё это время не выходила?

— Вы забыли, Ваше Высочество? Я наказана.

— Я не забыл, — Нин Сюаньли посмотрел на неё. — Ты сама себя наказала, не я.

Шэнь Цинфу кивнула.

— Поэтому я не смела появляться перед Вами, Ваше Высочество.

— Ты держишь своё слово, — лениво произнес Нин Сюаньли. — Ты играла на гуцине. Продолжай.

— Слушаюсь.

Шэнь Цинфу вернулась к инструменту и продолжила играть «Высокие горы и текущую воду».

Нин Сюаньли никогда не видел её такой спокойной и умиротворенной, словно она была отрешена от мирской суеты.

В его памяти она была немного неуклюжей: в брачную ночь опьянела от вина для соединения покрывал, а ловя бабочку, умудрилась быть укушенной насекомым.

Он рассеянно смотрел на неё. Её руки были белыми и нежными, приятными на ощупь. Даже когда она перебирала струны, казалось, что она хвастается своими руками, белыми, как нефрит.

Внезапно струна лопнула.

— Ах! — невольно вскрикнула Шэнь Цинфу. Оборванная струна порезала ей палец.

Нин Сюаньли схватил её за руку. На кончике её белого пальца выступила капля крови. Он нахмурился и резко сказал:

— Ши Цинь, принеси лекарство!

— Сию минуту!

— Госпожа! — воскликнула Ши Цинь. — Вы так тосковали по Наследнику, что целыми днями играли на гуцине! Неудивительно, что струна лопнула.

Нин Сюаньли присмотрелся и увидел, что помимо пореза, на её пальцах были красные следы от струн.

— Ты! — Он невольно сжал её руку сильнее. — Тело — дар родителей. Почему ты так небрежно к нему относишься?

— Мне больно, Ваше Высочество, — поморщилась Шэнь Цинфу.

Нин Сюаньли ослабил хватку и молча обработал её рану, словно реставрировал трещину на фарфоровой вазе.

Когда он закончил, Шэнь Цинфу сжала пальцы.

— Ваше Высочество, я польщена, что Вы сами обработали мою рану.

— Не стоит бояться, это не первый раз.

Шэнь Цинфу поняла, что он имел в виду случай в саду.

— Я пришел, чтобы поговорить с тобой.

— Я слушаю, Ваше Высочество, — всё так же спокойно ответила Шэнь Цинфу.

Сказав это, она сделала шаг назад, но Нин Сюаньли тут же перехватил её тонкое запястье и притянул к себе.

Нин Сюаньли напряг челюсть и посмотрел на неё сверху вниз.

— Я хочу сказать тебе…

Шэнь Цинфу, оказавшись перед ним, смотрела на него растерянно.

Опять этот взгляд…

Взгляд Нин Сюаньли потемнел. Он пристально посмотрел на неё.

— Ты ничья замена. Ты — это ты, Шэнь Цинфу — это Шэнь Цинфу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Добровольное заточение (Часть 2)

Настройки


Сообщение