Императорский дворец, буддийский храм.
Нин Сюаньли уже давно не был в храме. Вокруг раздавалось привычное бормотание монахов, читающих сутры.
Он сидел на путуане, перебирая чётки из белого нефрита. Эти чётки были с ним с четырнадцати лет.
В том году он возглавил поход на южных варваров.
Попав в засаду, он не дрогнул и, собственноручно прорубив путь сквозь вражеские ряды, одержал победу, имея всего сто тысяч воинов против трёхсот тысяч.
Вождь южных варваров был напуган и запросил мира.
Император был готов принять капитуляцию, но Нин Сюаньли отказался.
Он публично сжёг мирный договор, сославшись на то, что «полководец в походе не обязан следовать приказам императора».
Нин Сюаньли продолжил наступление и присоединил земли южных варваров к империи Великая Ци.
С тех пор на Заставе Пинъюнь воцарился мир.
Он вернулся с победой, но не получил похвалы от Императора.
— Четвёртый принц, ты слишком жесток и не ценишь жизни своих солдат. Как ты сможешь править страной с таким нравом?
Нин Сюаньли не согласился.
Сняв доспехи, он гордо поднял голову.
— Я лишь остановил убийства убийством, а войну — войной. На поле боя нет места жалости. Мои солдаты понимают это, иначе не пошли бы на войну.
Разгневанный Император отправил его в буддийский храм для самосовершенствования на несколько месяцев.
В то время ни отец, ни мать не навестили его.
Теперь он знал все сутры наизусть.
Нин Сюаньли закрыл глаза, повторяя про себя знакомые строки. От постоянного использования чётки стали гладкими, как шелк.
— Ваше Высочество, из Восточного дворца прибыла служанка с Вашей одеждой.
— Пусть войдёт.
— Слушаюсь.
Лёгкие шаги послышались у входа.
— Ваше Высочество, я принесла Вам одежду. Ночи стали холодными, пожалуйста, не забудьте укрыться.
Этот чистый, мелодичный голос… И знакомый аромат цветов…
Нин Сюаньли резко открыл глаза и встретился взглядом с ясными глазами Шэнь Цинфу. Он тут же приказал:
— Всем выйти.
— Слушаемся, Ваше Высочество, — ответили присутствующие и вышли.
Нин Сюаньли не мог отвести глаз от Шэнь Цинфу.
— Зачем ты так оделась?
— Во дворце много любопытных глаз, — поклонилась Шэнь Цинфу. — Я переоделась служанкой, чтобы избежать лишних разговоров и не гневить Императрицу. Я просто принесла Вам одежду и сейчас уйду.
— Кто тебе позволил уйти? — Нин Сюаньли схватил её за руку. Чётки больно впились в её ладонь, и она поморщилась.
— Ваше Высочество, мы в храме.
— Я знаю.
Он посмотрел на одежду, которую она принесла — меховой плащ из чёрной лисы, который он часто носил.
— Скажи мне, почему ты вчера вечером отправила меня в Зал Небесной Чистоты?
— Потому что Вы были пьяны.
— Ты же знала, что я пьян, — усмехнулся Нин Сюаньли.
Шэнь Цинфу выпрямилась, не опуская головы.
— Знала.
Гордая осанка делала её похожей на журавля.
Нин Сюаньли, не отрывая от неё взгляда, обвил чётки вокруг её запястья и притянул к себе.
— И всё равно ослушалась меня?
Шэнь Цинфу упала рядом с ним.
Она опустила голову, а затем снова подняла, и в её глазах читались гордость и прямота.
— Я, может, и не обладаю выдающейся красотой, но не позволю себя унижать.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Нин Сюаньли.
В глазах Шэнь Цинфу появились слёзы. Она горько усмехнулась.
— Вы вчера, будучи пьяным, обнимали меня, но звали по имени сестру Чу.
Нин Сюаньли нахмурился ещё сильнее.
Он не помнил, чтобы звал Чу Цань. Кажется, он называл её имя…
— Я знаю, что Вы любите только её, — продолжила Шэнь Цинфу. — Я пришла сюда, чтобы помочь вам помириться. Если вы с сестрой будете счастливы, то и я буду спокойна.
Она готова на такое ради него? Помочь Чу Цань?
— Ты слишком великодушна, — холодно заметил Нин Сюаньли.
Шэнь Цинфу сняла чётки с запястья и опустилась перед ним на колени, но головы не склонила.
— Ваше Высочество, я действительно восхищаюсь Вами и люблю Вас. Но это не значит, что Вы можете оскорблять меня. Я лучше проживу жизнь в одиночестве, чем буду чьей-то заменой.
Её гордый вид напоминал прекрасного журавля, который никогда не склоняет головы.
На мгновение Нин Сюаньли увидел в ней себя — таким же несгибаемым.
Они были похожи.
Он протянул ей руку.
— Встань.
Шэнь Цинфу не приняла его помощи, а поднялась сама.
— Я была слишком резка, — сказала она, пытаясь скрыть слёзы. — Мне не следовало так говорить с Вами. Я должна вернуться в Зал Распускающегося Эфемерона и оставаться там.
— Ты дуешься на меня?
— Не смею, — Шэнь Цинфу поклонилась. — Ночь холодная, в храме зябко. Пожалуйста, оденьтесь теплее. Я пойду.
И она ушла.
Нин Сюаньли прикоснулся к меховому плащу. Его чувства были сложными.
Чу Цань была его подругой детства. А Шэнь Цинфу… В его ушах звенели её слова: «Я лучше проживу жизнь в одиночестве, чем буду чьей-то заменой».
Какие сильные слова.
Нин Сюаньли нахмурился, начиная сомневаться в себе. Неужели он действительно назвал имя Чу Цань в её присутствии?
Дворцовая дорога.
Шэнь Цинфу шла лёгким шагом, и в её глазах не было и следа слёз. Она весело приказала:
— Ши Цинь, расскажи всем, что я сама решила остаться в своих покоях.
— Поняла, госпожа, — ответила Ши Цинь.
Восточный дворец, Зал Благоухания.
Чу Цань всё ещё переписывала «Нюй Лунь Юй». У неё затекла рука.
Она не могла прогневить Императрицу, которая была единственным препятствием на пути к титулу Наследной принцессы.
Она помнила свою прошлую жизнь.
Когда её сделали Наследной принцессой, Императрица была очень недовольна.
Поэтому Чу Цань должна была переписать книгу сама, чтобы не дать повода для новых обвинений.
— Госпожа, Вы так стараетесь, — Ляньсян подала ей чашку горячего чая. — Вам стоит отдохнуть. Императрица слишком сурова.
— Ничего, — Чу Цань продолжила писать. — Наследник ценит меня, раз напился из-за меня. Это наказание — пустяк.
Она сделала паузу и спросила:
— Мой отец нашёл труппу актёров?
— Да, госпожа, — радостно ответила Ляньсян. — Генерал уже прислал ответ. Завтра труппа будет во дворце.
— Хорошо, — довольно улыбнулась Чу Цань.
Сиюй, едва сдерживая улыбку, вошла и доложила:
— Госпожа, я слышала, что наложница Шэнь сама решила остаться в своих покоях. Только что.
— Я так и думала, — ответила Чу Цань, ничуть не удивившись. — Похоже, она совсем бесполезна.
— Госпожа права, — подтвердила Ляньсян. — У наложницы Шэнь только и есть, что красота. Но наш Наследник не ценит внешность.
Наверняка она чем-то прогневила его.
Какая польза от красоты, если не знаешь, как угодить мужчине?
— Поздравляю, госпожа, — сказала Сиюй. — Теперь гнев Наследника обрушится на наложницу Шэнь. А завтра, когда прибудет труппа актёров, у Вас всё получится!
— У тебя подвешен язык. Пусть твои слова сбудутся, — довольно улыбнулась Чу Цань. Затем, немного подумав, добавила: — На всякий случай, я навещу её и узнаю, что произошло.
Зал Распускающегося Эфемерона.
Шэнь Цинфу сидела на стуле, словно потерянная.
Ши Цинь, которой актерское мастерство давалось хуже, чем госпоже, старалась выглядеть обеспокоенной.
— Госпожа, даже если Наследник не благоволит к Вам, не стоит отчаиваться. Жизнь во дворце долгая.
В этот момент появилась Чу Цань со своими служанками и услышала эти слова.
Она постаралась не выдать свою радость. Всё шло именно так, как она хотела.
— Сестра Шэнь, я пришла навестить тебя.
Служанки поклонились.
— Приветствуем наложницу Юань.
— Встаньте, — сказала Чу Цань и, сев напротив Шэнь Цинфу, с притворным участием спросила: — Сестра, почему ты такая бледная?
Шэнь Цинфу словно только сейчас пришла в себя.
— Сестра… — смущённо и виновато прошептала она, теребя платок. — Я… я разгневала Наследника и не смогла помочь тебе. Какая же я бесполезная…
(Нет комментариев)
|
|
|
|