Пробуждение

Проснувшись, Чжоу Чжоу по привычке повернула голову влево. Справа от ее кровати в съемной квартире находилось большое окно, которое, несмотря на тонкие занавески, пропускало много света.

Это было похоже на постоянно включенный ночник, но Чжоу Чжоу все равно хорошо спала в такой обстановке. Возможно, это было связано с тем, что в детстве она наслушалась историй о диких людях, и в одиночестве ночной тишины ей часто мерещились странные звуки из глубин памяти.

Страх, исходящий из ее тела и разума, словно искал убежища в темноте.

Но сегодня, открыв глаза, она увидела вокруг себя яркий свет, почти ослепительный.

Она лежала в большой комнате с высоким, около четырех метров, потолком. В комнате стоял кожаный диван напротив окна с решеткой.

Ей показалось, или это сон?

Комната напоминала выставочный зал, стены которого были увешаны картинами разных размеров на ярко-красном фоне. На потолке виднелась роспись, а пол был выложен повторяющимся узором из черных, белых и бежевых треугольников.

От такого великолепия у Чжоу Чжоу слегка закружилась голова, и она поспешила открыть окно. Свежий ветер ворвался в комнату, неся с собой ароматы растений.

Этот запах успокоил ее. В окружении зелени любой почувствовал бы себя…

Так она подумала, но в следующее мгновение, облокотившись на подоконник, ее вырвало.

Если в момент тошноты Чжоу Чжоу готова была провалиться сквозь землю, то когда Элеонора стала свидетельницей этой сцены, ей захотелось выпрыгнуть из окна.

Элеонора что-то воскликнула. Чжоу Чжоу не поняла ни слова — это был не русский, не французский и не английский.

После приступа тошноты Чжоу Чжоу спрятала лицо в руках, не смея поднять глаз. Элеонора подошла к ней и, словно успокаивая обиженного ребенка, начала что-то тихонько говорить.

Она предложила Чжоу Чжоу принять душ. Чжоу Чжоу, желая поскорее избавиться от неловкости, тут же согласилась и позволила Элеоноре вести себя по длинному коридору, хранившему следы времени.

Деревянные панели, утратившие свою жизненную силу, словно охраняли это место, а прикосновения бесчисленных людей придавали им мягкий блеск.

— Послушай, Чжоу Чжоу, без меня ни в какие комнаты не заходи, хорошо? — Элеонора вдруг обернулась, ее взгляд был серьезным.

Чжоу Чжоу кивнула. Это был ее способ выживания — занимать как можно меньше места. С самого детства она привыкла слушаться хозяев дома и никогда не заходила в запретные комнаты.

— Хорошо, я не буду, — пообещала она.

Коридор был очень длинным, и они долго шли, прежде чем добрались до ванной комнаты.

«Мы что, в замке?» — подумала Чжоу Чжоу. Она мельком видела из окна только зелень и понятия не имела, где находится.

— Расслабься, Чжоу Чжоу, — словно прочитав ее мысли, сказала Элеонора.

Чжоу Чжоу промолчала. Свет из окон падал полосами, и ей показалось, что на мгновение стало светлее, а затем она услышала голос Элеоноры: — Мы пришли.

Перед ними была массивная дверь ярко-красного цвета с позолоченным орнаментом.

«Если судить по дому, то это, скорее всего, настоящее золото», — подумала Чжоу Чжоу.

Она всегда все про себя анализировала, из-за своей застенчивости стараясь сохранить остатки самолюбия. Она делала вид, что ей безразлична роскошь, к которой привыкли другие. Так она защищала свое достоинство.

Элеонора открыла дверь и пригласила Чжоу Чжоу войти. Чжоу Чжоу, переступив порог, кивнула и лишь потом, когда дверь закрылась, вспомнила, что хотела спросить: — А у меня есть сменная одежда?

Словно услышав ее мысли, Элеонора снова открыла дверь и протянула ей льняное платье.

— Надень это. Это мое платье из детства, — сказала она, обращаясь с Чжоу Чжоу как со старой подругой.

В ванной Чжоу Чжоу увидела совершенно новые туалетные принадлежности, словно приготовленные для особого гостя.

Она украдкой осмотрела все флаконы. Это были дорогие средства, которые она сама никогда бы не купила.

Но, несмотря на одиночество, она лишь разглядывала названия, не трогая ничего.

Чжоу Чжоу тщательно вымылась. Густая пена с ароматом трав покрывала ее кожу, смывая вместе с водой неприятный запах и грязь.

Освежившись, Чжоу Чжоу почувствовала себя совершенно другим человеком.

Надев льняное платье Элеоноры, она повертелась перед зеркалом.

С европейскими чертами лица в этом наряде она выглядела так, словно попала в прошлое столетие.

Свежий аромат, чистое белое платье — как будто вчерашняя тоска рассеялась без следа.

— Тук-тук-тук, — Чжоу Чжоу постучала в дверь. — Можно выйти?

Не дождавшись ответа, она сделала несколько шагов в своих итальянских туфлях.

— Да! — Голос Элеоноры показался ей далеким, но все же отчетливо прозвучал сквозь красную дверь.

Чжоу Чжоу открыла дверь. Коридор выглядел так же, как и раньше, только Элеоноры нигде не было видно.

«Что теперь делать? Убрать следы своего… недомогания, обменяться контактами и вернуться домой?»

В памяти вдруг вспыхнул образ сочной зелени за окном. Чжоу Чжоу подумала, что, должно быть, они выехали за пределы Санкт-Петербурга, потому что перед ней простиралась только зелень, а городских зданий не было видно.

Чжоу Чжоу почувствовала беспокойство, осознав, что у нее с собой нет телефона.

— Чжоу Чжоу, иди сюда! — Элеонора выглянула из соседней комнаты. Ее волосы рассыпались по плечам и груди.

Чжоу Чжоу послушно подошла к ней и, оказавшись рядом, заметила, что на них одинаковые платья, только Элеонора была босиком.

— Мне… мне, наверное, нужно убрать то, что я… — Чжоу Чжоу, глядя Элеоноре в глаза, старалась говорить как можно искреннее.

— Уже убрано, — улыбнулась Элеонора и ласково погладила Чжоу Чжоу по голове.

Чжоу Чжоу вдруг поняла, что в таком большом доме наверняка есть прислуга, иначе он не был бы таким чистым.

— Пойдем, я тебе кое-что покажу. Тебе будет интересно, — сказала Элеонора и повела Чжоу Чжоу в другую комнату.

Эта комната была еще больше, чем та, в которой Чжоу Чжоу проснулась. Стены были выкрашены в кремовый цвет, а повсюду стоял китайский антиквариат.

Чжоу Чжоу не очень разбиралась в этих вещах, но понимала, что они родом из ее страны.

Здесь была искусно резная деревянная мебель, фарфор разных цветов и старинные камни с выгравированными на них древними китайскими иероглифами.

— Это поможет тебе справиться с тоской? — Элеонора посмотрела на нее.

Чжоу Чжоу покраснела. Она почувствовала прилив гнева и стыда. В чужой стране ей было трудно наслаждаться красотой древних артефактов, они вызывали в ней слишком много эмоций.

Хотя, возможно, хозяева дома просто купили эти вещи, и, возможно, это всего лишь копии.

— А есть книги? Можно… мне почитать? — в голосе Чжоу Чжоу прозвучала мольба. Она знала, что ей нужно разобраться во множестве вопросов, что ей не хватает сил выбраться из трясины своих эмоций, и поэтому попросила Элеонору увести ее отсюда.

Элеонора, испугавшись, резко закрыла дверь и отвела Чжоу Чжоу в библиотеку.

Но в то же время она почувствовала облегчение. Эта девушка всегда напоминала ей дикое животное в березовой роще — стоило приблизиться, как она тут же пыталась убежать, не говоря о своих желаниях.

У каждого человека есть свои эмоции, никто не может быть всегда покорным.

Дом напоминал дворец, каждая комната была размером с квартиру, в которой жила Чжоу Чжоу, а то и больше.

Книги в библиотеке были расставлены по определенной системе: ценные издания хранились за стеклом, а современные книги стояли на открытых полках.

— Что это за язык? — спросила Чжоу Чжоу, оглядевшись, указывая на раскрытую книгу, лежащую на большом столе. Угол страницы был освещен солнцем.

Твердый позолоченный переплет, даже оставшаяся полоска золота, слепила глаза.

— Шведский, — ответила Элеонора, закрывая книгу и показывая Чжоу Чжоу обложку.

Затем она словно что-то вспомнила, подошла к застекленному шкафу и открыла дверцу. В воздухе закружились пылинки.

— Вот здесь есть книги на китайском, — Элеонора протянула Чжоу Чжоу книгу в твердом переплете.

Чжоу Чжоу взяла книгу и открыла ее. На форзаце были изображены какие-то символы, похожие на цзягувэнь или цзиньвэнь — древнюю письменность ее родины.

Но Чжоу Чжоу не смогла их разобрать и вопросительно посмотрела на Элеонору. Элеонора пожала плечами, давая понять, что тоже не знает, что это за символы.

На следующей странице была черно-белая фотография. Женщина сидела за столом, скрестив руки, и слегка повернув голову.

Несмотря на то, что фотография была нечеткой, было видно, что у нее красивые глаза.

— Это двоюродная сестра одной из моих прародительниц. Не поверишь, она была исследовательницей. Она побывала в Китае, прошла через всю Азию с запада на восток. Но она ничего не привезла из своих путешествий, так что ее можно назвать неудачливой исследовательницей. Но для национального самосознания она — героиня, верно? — рассказала Элеонора, стараясь учесть чувства Чжоу Чжоу.

Чжоу Чжоу хотела перевернуть страницу, но Элеонора остановила ее. Наклонившись, она сказала: — Здесь несколько пустых страниц. Не знаю почему.

Чжоу Чжоу затаила дыхание, стараясь сфокусировать взгляд на бумаге.

Книга была старой, и Элеонора боялась повредить страницы. Когда она осторожно перелистывала их, Чжоу Чжоу тихо сказала: — Кажется… кажется, здесь что-то написано.

— Что? — Элеонора очень удивилась. Она взяла книгу у Чжоу Чжоу и внимательно осмотрела страницы, но не увидела ничего, кроме следов времени.

— «Желтый мир, воздух полон песка…» — Чжоу Чжоу указала пальцем на строчку и прочитала ее.

Элеонора посмотрела на книгу, потом на Чжоу Чжоу. Девушка не производила впечатления лгуньи.

— Не могла бы ты прочитать мне эту книгу? — вдруг спросила Элеонора, забыв о своем удивлении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение