Первая встреча (Часть 2)

Элеонора с улыбкой взяла шоколадку и протянула Чжоу Чжоу свой стаканчик с кофе и чем-то еще. Затем аккуратно отломила кусочек.

У Элеоноры были красивые белые пальцы с едва заметным розовым оттенком на кончиках. Растопленный ее теплом шоколад оставил на них следы, кругами расплываясь, как рябь на воде.

Отломив кусок, Элеонора повертела его в руках и наконец откусила.

Наблюдая за ней, Чжоу Чжоу вдруг почувствовала, как беден ее словарный запас. Вместо «откусила» следовало бы сказать «изящно вкусила».

— Это отличное домашнее вино, попробуй! — Элеонора сделала приглашающий жест, предлагая Чжоу Чжоу отпить из стаканчика.

Поддавшись ее напору, Чжоу Чжоу потянулась к стаканчику, но, коснувшись трубочки, вдруг почувствовала, что сходит с ума.

К счастью, холодное спокойствие Финского залива вернуло ей самообладание. Она даже сделала большой глоток, и безумие, которое годами таилось в ее душе, вырвалось наружу, смешанное с отчаянием.

— Эй, ты чего? Не на войну же идешь! Брови нахмурила, как тучи! — Элеонора, невероятно проницательная, одним взмахом своих длинных ресниц считала все ее эмоции.

Чжоу Чжоу нечасто пила алкоголь, и этот глоток обжег ее внутренности, лишив дара речи. Она могла только ждать, пока жжение утихнет.

— Ничего, — Чжоу Чжоу махнула рукой и вернула стаканчик. Алкоголь уже начал действовать, и она почувствовала, как теряет равновесие.

«Доползу ли я до залива?» — подумала она.

— Куда ты хочешь пойти, товарищ? — Элеонора снова наклонилась к ней. — Я тебя понесу.

Ее голос обволакивал Чжоу Чжоу, как шоколад, тающий на губах. «Наверное, поэтому у нее волосы цвета шоколада», — подумала Чжоу Чжоу.

«Как я могу позволить незнакомке нести меня? Я сама контролирую свое тело. Даже если придется ползти, я доберусь до Финского залива. Я должна сохранять спокойствие. Мне никто не нужен!»

Но в глазах девушки светилось сочувствие. В этом свете Чжоу Чжоу увидела себя — себя, готовую расплакаться, хрупкую, как полевой цветок после дождя.

«Неужели это сострадание?» — Сердце Чжоу Чжоу дрогнуло.

— Я хочу к Финскому заливу, — наконец произнесла она, глядя на Элеонору. Шоколадные волосы девушки касались ее серого кардигана, такие же гладкие, как шоколад, который она только что ела.

Элеонора напоминала ей цветущую сирень. И хотя ее пышная крона заслоняла обзор, кто посмеет сорвать такую красоту?

«Пока холодные воды залива не остудили мое тело, мое сердце, все еще полное тепла, будет уступать красоте».

Лучезарная улыбка Элеоноры вызвала у Чжоу Чжоу головокружение, когда она прижалась к ее плечу.

Незаметно стемнело, и вдруг вспыхнули уличные фонари. Элеонора уверенно несла Чжоу Чжоу к Финскому заливу.

— Почему ты говоришь по-китайски? — спросила Чжоу Чжоу, закрыв глаза.

— Мой отец — китаист, — ответила Элеонора, жуя шоколад. Сладкий аромат, смешанный с теплом ее дыхания, коснулся носа Чжоу Чжоу.

— О, как здорово, — без особого энтузиазма похвалила Чжоу Чжоу.

Элеонора, видимо, почувствовав ее неискренность, возмущенно воскликнула: — Правда! Я даже умею писать иероглифами! И читать древние китайские тексты!

После этого обе долго молчали.

— Эй, ты чего плачешь? — Порыв ветра донес до Элеоноры теплые капли. Но их тепло быстро исчезло, оставив лишь легкую прохладу.

— Я… я скучаю по дому, — пробормотала Чжоу Чжоу, стараясь сдержать рыдания.

— А где твой дом? — Элеонора повернула голову и потерлась щекой о щеку Чжоу Чжоу. Ее волосы пахли свежими цветами апельсина. Шоколадные пряди коснулись лица Чжоу Чжоу, и это нежное прикосновение успокоило ее.

— Вэньчжоу. Это в Китае, недалеко от Восточно-Китайского моря. Там много гор, и люди очень предприимчивые, часто работают целыми семьями. — Чжоу Чжоу беспристрастно описала свой родной город.

Элеонора тихонько засмеялась и, сжав лодыжку Чжоу Чжоу, сказала: — Разве дом — это не то, что ты хранишь в своем сердце? Расскажи мне о том месте, которое ты помнишь. Какие там птицы, цветы? Какую еду ты любишь? Какие праздники отмечаете?

Чжоу Чжоу, сдерживая слезы, засмеялась. Но все ее воспоминания о доме были связаны с болью, пейзажи переплетались с траурным белым цветом.

В ее памяти остался лишь край, окруженный горами и лесами.

— Я люблю пиццу, — тихо ответила Чжоу Чжоу, понимая, что говорит невпопад.

— Вэньчжоу — это в Италии? — удивленно спросила Элеонора.

Этот вопрос рассмешил Чжоу Чжоу. Но после смеха и слез алкоголь снова дал о себе знать, окутывая ее пеленой сонливости. Элеонора, ничего не замечая, продолжала нести ее к Финскому заливу.

Элеонора редко бывала на Кировских островах, но знала, что в эту летнюю ночь Финский залив оставался таким же, как и прежде: бескрайняя водная гладь, купающаяся в долгих лучах солнца, ласкала Санкт-Петербург и провожала его в объятия лета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение