Глава 20. Отставка Ян Чуна

Слухи о происшествии в резиденции Пэй, подобно ветру, быстро достигли Чанъаня и Лояна. Как раз в это время появилась комета, и в императорском дворце стали появляться докладные записки с требованием наказать Ян Чуна, словно снежинки зимой. В первый день их было двадцать две, во второй — тридцать семь. Даже глава уезда Яньши, который, казалось бы, не имел к этому никакого отношения, подал докладную, обвиняя Ян Чуна в убийстве, нарушении общественного порядка и превышении полномочий. Несколько главных министров в столице не знали, смеяться им или плакать. Ян Чун — всего лишь мелкий чиновник восьмого ранга, стоило ли поднимать такой шум? Но, как ни странно, Ян Чуна не могли тронуть.

Потому что в императорском дворце нашлись три человека, вступившиеся за Ян Чуна. Первым был министр работ Вэй Сюань, который считал, что Ян Чун поступил правильно: оскорбление императорского посланника — смертный грех, и не нужно спрашивать о причинах. Вторым был министр обороны Дуань Вэньчжэнь, заявивший, что отправка сигнала бедствия свитой Ян Чуна была оправданной мерой предосторожности, и нельзя обвинять его в нарушении общественного порядка. Третьим, чего никто не ожидал, оказался эрудит Кун Инда. Кун Инда считал, что Ян Чун вовсе не превышал полномочий, ведь Пэй Юань был всего лишь слугой семьи Пэй, даже не простолюдином.

Кун Инда, второе имя Чунъюань, родом из Хэншуя, провинция Цзичжоу, потомок Конфуция в тридцать первом поколении, ученик великого конфуцианца Лю Чжо. После того как император Ян-ди Ян Гуан взошел на престол, он вновь открыл государственную школу, и Кун Инда, откликнувшись на призыв времени, сдал экзамены на высший балл и был назначен на должность эрудита в уезде Хэнэй. На этот раз Кун Инда прибыл в Лоян, потому что императорский двор созвал всех известных конфуцианцев со всей Поднебесной в Лоян, чтобы под руководством Министерства Двора провести масштабные дебаты по конфуцианству, следуя примеру императора Сюань-ди из династии Хань, обсуждавшего классические тексты в Шицю, и императора Чжан-ди, обсуждавшего ритуалы в Байху.

Высокопоставленные чиновники прекрасно понимали, что Кун Инда вступился за Ян Чуна, несомненно, по просьбе своего учителя Лю Чжо, который был близким другом Чжугэ Хэ. Во времена императора Вэнь-ди, шуский ван Ян Сю сослал Лю Чжо на службу в отдаленные края, и Чжугэ Хэ в гневе ударил в барабан Дэнвэнь перед императорским дворцом, после чего отказался от службы. После восшествия на престол императора Ян-ди, Лю Чжо вновь был призван на службу и назначен эрудитом в Тай сюэ. Теперь, когда ученика Чжугэ Хэ подвергли нападкам, Лю Чжо, естественно, не мог оставаться в стороне.

Обе стороны, цитируя классиков и ссылаясь на авторитеты, вели ожесточенные споры, которые продолжались несколько дней безрезультатно. В конце концов, Гао Цзюн предложил не тратить силы на такие мелочи. Ян Чун еще молод, поэтому лучше позволить ему временно уйти в отставку и поразмыслить, чтобы переждать бурю. После ухода Ян Су, авторитет Гао Цзюна при дворе был непререкаем. Стоило ему высказаться, как ситуация тут же изменилась, и даже император Ян-ди Ян Гуан не смог этому помешать. Однако Вэй Сюань все же использовал отставку в своих целях, добившись для Ян Чуна трех цинов служебных земель и двухсот му вечных полей в Чанъане.

В этот момент Ян Чун был в центре внимания в Чанъане. Получив императорский указ, сам Ян Чун не придал этому особого значения. Закончив дела в Министерстве работ, он с радостью вернулся в мастерскую Юйвэнь Кая. К сожалению, и в мастерской не было покоя. Придя домой, Ян Чун увидел ожидающего его Вэй Фуцзы, а рядом с ним — Вэй Лэя, Вэй Хэна и Вэй Луна с удрученными лицами. Он поспешно спросил, что случилось.

Оказалось, что Вэй Фуцзы, не выдержав давления со стороны своего клана, сначала отстранил Вэй Лэя и остальных от службы в Министерстве работ, а затем решил продать семьи Вэй Лэя, Вэй Хэна и Вэй Луна. Для Вэй Лэя и остальных это был удар грома среди ясного неба. Они-то ладно, но как быть с их семьями, в которых больше десяти человек? В Чанъане редко где можно было найти условия лучше, чем в семье Вэй, к тому же, если даже семья Вэй от них отказалась, другие семьи тоже не осмелятся их принять. Вэй Фуцзы вздохнул и сказал:

— Ян Чун, я, господин Юйвэнь и даосский священник Фэн — давние друзья, и по-хорошему так поступать не следовало бы, но условия, которые предлагает семья Пэй, становятся все более заманчивыми, и я не могу устоять.

Ян Чун спросил:

— Почему бы господину Вэю не дать им вольную?

Юйвэнь Ху усмехнулся:

— Ян Чун, вот тут ты не понимаешь. Если господин Вэй даст им вольную, им придется платить налоги и нести повинности. У них нет ни земли, ни ремесла, как им жить? Более того, в такой напряженный момент, если господин Вэй так поступит, это будет означать, что он занял определенную позицию, как и твой старший брат, который не может открыто купить их.

Ян Чун мысленно выругал себя за глупость. Вэй Фуцзы наверняка уже обсуждал этот вопрос с Юйвэнь Каем, прежде чем прийти к нему. Ян Чун кивнул:

— Я понимаю. Если братья Вэй не против, я готов выкупить три семьи, вот только не знаю, имею ли я на это право.

Вэй Фуцзы обрадовался и сказал:

— Ты — чиновник, назначенный императорским двором, конечно, имеешь. Я спрашивал их троих, все они согласны пойти к тебе. Я назову цену — по сто лян золота за семью. Конечно, если у тебя, Ян Чун, сейчас нет таких денег, можешь взять в долг или расплатиться чем-нибудь другим.

Под "чем-нибудь другим", естественно, подразумевались те рецепты, которые придумал Ян Чун. Юйвэнь Ху и Вэй Лэй пришли в ярость. Ян Чун готов тебе помочь, а ты, Вэй Фуцзы, так поступаешь. Ян Чун, с улыбкой и без улыбки, смотрел на Вэй Фуцзы и неторопливо произнес:

— Недорого, недорого. У меня только одна просьба: пусть господин Вэй скажет мне, какую цену предложила семья Пэй, что ваша семья Вэй так заинтересовалась. Иначе — по тридцать лян золота за семью.

Вэй Фуцзы рассмеялся:

— Ян Чун, ты и впрямь интересный человек, неудивительно, что Юньци велел мне назвать начальную цену в сто лян золота. Грех не заработать. Я скажу тебе: семья Пэй согласилась породниться с нашей семьей Вэй, каждая из пяти ветвей семьи Пэй заключит по одному браку с представителями нашей семьи.

Пять знатных кланов почти не заключали браков с посторонними, и эта ставка была действительно высока. Семья Вэй отныне могла лавировать между Гуаньлуном и Шаньдуном, став посредником между двумя крупнейшими аристократическими группировками. Ян Чун покачал головой и спросил:

— Документы готовы?

— Да. Я, конечно, не стал бы говорить на пустом месте, — Вэй Фуцзы с интересом смотрел на Ян Чуна. Этот молодой человек упустил Вэй и Ду, но каждый раз совершает поразительные поступки. Интересно, что он выкинет сегодня? Ян Чун повернулся к Вэй Лэю и остальным:

— Вы согласны пойти ко мне?

Вэй Лэй и остальные тут же опустились на колени:

— Господин Ян, если мы войдем в семью Ян, то будем верны ей до конца.

Ян Чун поднял их и сказал:

— Братья, вы слишком серьезно говорите.

Сказав это, Ян Чун вернулся в свою комнату и вскоре вышел. На столе лежало больше шести цзиней перца. Юйвэнь Ху взвесил — шесть цзиней и два ляна. Ян Чун добавил еще десять лян золота. Вэй Фуцзы достал стопку документов, передал Ян Чуну, а золото отложил в сторону и сказал:

— Не нужно меня подгонять, этого перца достаточно.

Сверив документы, Вэй Фуцзы ушел, а Вэй Лэй и остальные отправились за своими семьями. Юйвэнь Ху достал документ на дом и передал Ян Чуну:

— Это пустующий дом семьи Юйвэнь. По распоряжению молодого господина Кая он уже переписан на твое имя. Может, он и маловат, но для размещения трех семей должно хватить.

Ян Чун отказался:

— Дядя Ху, как можно?

Юйвэнь Ху нахмурился:

— Почему нельзя? Или ты боишься, что, приняв этот дом, ты станешь одним из нас, варваров-сяньбэй?

Слова Юйвэнь Ху были тяжелы. Со времен династии Тоба Вэй и до династии Суй, сяньбэйская аристократия Гуаньлуна, хоть и удерживала в своих руках военную власть, но не могла найти общего языка с аристократией Гуаньчжуна и не могла развиваться в Шаньдуне. Одной из главных причин этого было разделение между сяньбэйцами и ханьцами. Многие ханьцы предпочитали оставаться без будущего, чем поступать на службу к сяньбэйской аристократии. Ян Чун знал, что он попал в прошлое, и, оскорбив семью Пэй, без защиты императора Ян-ди и гуаньлунской аристократии он мог погибнуть в любой момент. Ян Чун тут же поднял руки в знак капитуляции, принял документ на дом и сказал:

— Все мы подданные Великой Суй, о чем тут говорить. Я благодарен старшему брату и дяде Ху.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Отставка Ян Чуна

Настройки


Сообщение