Спор под дождем (Часть 2)

Гуй Сивэй кашлянула пару раз:

— Слушай, сегодня такой сильный дождь, отвези меня домой, а потом можешь ехать.

— Хорошо, сначала отвезу тебя.

Под проливным дождем машина мчалась вперед.

Хэ Хуань не понимала. Ее общежитие было всего в нескольких сотнях метров впереди, зачем было делать такой крюк и сначала отвозить Гуй Сивэй?

Наверное… она важнее.

Прежде чем Гуй Сивэй вышла из машины, Линь Цзиншэнь тихо напомнил:

— Ты хорошо подумала о том деле?

— Поняла, — Гуй Сивэй обернулась попрощаться с Хэ Хуань. — Вернешься — прими горячую ванну, не простудись.

Хэ Хуань чувствовала себя немного неловко:

— Извини, я испачкала твою машину.

Но Гуй Сивэй, казалось, это не волновало. Она двусмысленно улыбнулась:

— Не волнуйся, твой брат Цзиншэнь разберется. Пока!

В машине остались только они вдвоем.

У Хэ Хуань были смешанные чувства. Закутанная в его куртку, она ощущала его запах со всех сторон.

Оба молчали. Атмосфера была немного напряженной. Хэ Хуань чувствовала, что сидящий впереди мужчина не в духе, в нем чувствовался скрытый, непонятно откуда взявшийся гнев.

Спустя долгое время Линь Цзиншэнь первым нарушил молчание:

— Ты была не с Гу Дундуном.

Машина медленно ехала. Дождь барабанил по стеклам, мир за окном расплывался.

Хэ Хуань ответила:

— Днем он с Синь Шэн ездил на стройку фотографировать. Потом пошел дождь, они, должно быть, давно вернулись.

Ответа не последовало. Тишина, снова тишина.

Хэ Хуань совсем перестала понимать Линь Цзиншэня. Обычно он был таким серьезным и элегантным, со всеми вежливым и скромным. Но при этом он мог так легко создавать гнетущую атмосферу, что становилось трудно дышать.

— Если бы ты меня не встретила, так и собиралась идти пешком?

— Да, — кивнула Хэ Хуань. Она же не бумажный фонарик, который развалится от дуновения ветра. Даже если промокнет под дождем, ничего страшного.

Сидящий впереди снова замолчал.

Хэ Хуань сидела как на иголках, не понимая, чем опять его обидела.

Снова прошло немало времени, прежде чем мужчина впереди ни с того ни с сего сказал:

— Я думал, ты с Гу Дундуном и остальными.

Что он имеет в виду?

Хэ Хуань не решилась сказать что-то еще:

— О.

— Гуй Сивэй — моя однокурсница, она… моего хорошего друга… — он запнулся и не договорил.

— Она мне уже сказала.

— В последнее время у меня возникли проблемы с данными для исследования, поэтому я немного занят.

«Наши специальности не совпадают, я ничем не могу тебе помочь», — подумала Хэ Хуань, но все же ей хотелось узнать о нем больше.

— А что ты исследуешь?

— Оптимизацию энергосбережения при эксплуатации высокоскоростных поездов с помощью алгоритма искусственного роя пчел.

— …

Машина въехала на территорию общежития.

Хэ Хуань потрогала куртку Линь Цзиншэня. Сухая ткань давно промокла от воды с ее одежды.

— Цзиншэнь, твоя куртка…

— Оставь себе пока.

— Хорошо.

Она кивнула и уже собиралась открыть дверь, чтобы выйти, но Линь Цзиншэнь опередил ее, выйдя с зонтом.

Он держал зонт над дверью и открыл ее:

— Я провожу тебя.

Его плечи были мокрыми от дождя, но он не обращал на это внимания.

— Давай здесь остановимся, правда, осталось всего несколько шагов.

— Ты сегодня обязательно будешь спорить со мной из-за этого? — Линь Цзиншэнь нахмурился. Мокрые волосы прилипли ко лбу, капли воды стекали по шее, промокшая рубашка облепила тело, подчеркивая крепкую фигуру мужчины.

Хэ Хуань отвела взгляд:

— Ты весь промок.

Она не из тех, кто кокетничает, ей было действительно жаль его.

Взгляд Линь Цзиншэня словно притягивал. Он опустил глаза и пристально посмотрел на Хэ Хуань:

— Каждая минута нашего спора — это еще одна минута под дождем для меня, м?

Хэ Хуань уступила.

Линь Цзиншэнь смотрел, как она вошла в здание общежития. Только когда в седьмом окне на втором этаже показался силуэт девушки, он раскрыл зонт и ушел.

— Не может быть, Хуаньхуань, ты так промокла? — Синь Шэн слезла с кровати. — Я помню, у нас в офисе были запасные зонты.

— И не говори, — Хэ Хуань сняла мокрую обувь. — Зонт сломан, да и дождь был такой сильный, что зонт все равно бы не помог.

Синь Шэн принесла ей стакан горячей воды:

— Извини, я знала, что у тебя есть зонт, но не знала, что дождь такой сильный, иначе бы встретила тебя.

— За что извиняться? — сделав несколько глотков горячей воды, Хэ Хуань почувствовала себя лучше. — При таком ливне, даже если бы ты меня встретила, мы бы все равно обе промокли. Это было бы бесполезно.

— Хуаньхуань, а что это за одежда на тебе?..

Хэ Хуань опустила голову. На ней все еще была его куртка, широкая и свободная, похожая на платье.

Она сделала вид, что это пустяк, и улыбнулась:

— Я встретила Линь Цзиншэня, он подвез меня. Пойду сначала приму душ и постираю одежду. Когда высохнет, верну ему.

— Да, иди.

После вчерашнего ливня следующий день выдался ясным и солнечным.

После работы Хэ Хуань вместе с Синь Шэн собрала высохшую одежду. Куртку Линь Цзиншэня она положила в мешок для одежды, чтобы отнести на пасеку и вернуть ему.

Вечером Лю Вэй таинственно написал ей сообщение:

— Сестра Хуаньхуань, ты здесь?

Хэ Хуань: «Здесь, что случилось?»

Лю Вэй: «Сестра Хуаньхуань, у тебя появился парень?»

Хэ Хуань: ???

Хэ Хуань: «Почему ты спрашиваешь?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение