Водитель выскочил из машины и с воинственным видом бросился к Хэ Хуань.
Но не успел он до нее дотянуться, как кто-то схватил его за руку.
Водитель опешил, а затем сказал: — Маленький Линь, это не твое дело, не вмешивайся.
Хэ Хуань решила, что ей послышалось. Она выпрямилась и ошеломленно посмотрела на человека перед собой.
Линь Цзиншэнь не отпускал руку водителя.
— Ты что, любитель во все лезть?! — взревел водитель.
«Любитель лезть во все?» — подумал Линь Цзиншэнь. Вытолкнуть машину из грязи — пустяковое дело, а подняться на крышу — дело жизни и смерти.
— И все это ради какой-то приезжей! Маленький Линь, не стоит оно того.
Линь Цзиншэнь усилил хватку. В ночном свете его черты лица казались еще более выразительными, но лицо оставалось бесстрастным.
— Стоит, — четко и раздельно произнес он.
— Ты что… — Водитель не мог пошевелить рукой и начал терять самообладание. — Что ты себе позволяешь? Я, Дун Хуэйминь, всегда к тебе хорошо относился! Ты что, не ценишь доброты?!
Для Линь Цзиншэня слово «брат» имело другой смысл. Он слегка приподнял подбородок и, глядя сверху вниз, сказал: — Мне не нужна твоя доброта.
С точки зрения Хэ Хуань, половина лица Линь Цзиншэня была освещена, а половина скрыта в тени. Он выглядел взрослее, чем семь лет назад, черты лица стали более мужественными и четкими.
Ее сердце забилось чаще.
— Бип! — раздался сзади пронзительный сигнал клаксона, и водитель, воспользовавшись моментом, юркнул обратно в машину.
Он уже почти закрыл дверь, но Линь Цзиншэнь молниеносно схватил ее и без труда удержал.
Дун Хуэйминь изо всех сил тянул дверь на себя, но рука Линь Цзиншэня была сильнее. — Из-за нее ты решил со мной поссориться?!
— Да, — кивнул Линь Цзиншэнь.
Видя, что ему не справиться, Дун Хуэйминь сдался. — Я здесь родился и вырос! Ты что, хочешь, чтобы я всех своих приятелей позвал?! Не хочешь больше в Речном городке жить?!
— Мне угрожаешь? — Линь Цзиншэнь не рассердился, а, наоборот, улыбнулся. — Ну давай, жду. Только сначала извинись и заплати за сумку.
Судя по всему, Дун Хуэйминь никуда не денется, пока не извинится и не заплатит. Под давлением Линь Цзиншэня он покорно достал несколько сотен юаней.
— Вот все, что у меня есть! А извиняться я не буду!
Чувствуя поддержку, Хэ Хуань осмелела: — Да ладно, мне ваши извинения не нужны.
В этот момент у Дуна Хуэйминя зазвонил телефон. Он раздраженно ответил: — Алло, дорогая, я скоро буду. Тут небольшая проблема…
Хэ Хуань вдруг осенила блестящая идея. Она бросилась к окну машины и сладким голоском пропела: — Дорогой, не уезжай! — С этими словами она схватила Линь Цзиншэня за руку и побежала.
— Ах ты, дрянь! Что ты такое несешь?! Нет! Дорогая, послушай, это не то, что ты подумала! Нет!
Дун Хуэйминь бросил телефон и хотел было обругать Хэ Хуань, но увидел, что они уже далеко.
— Цзиншэнь, — Хэ Хуань остановилась и, смущенно отпустив руку мужчины, запыхавшись, спросила: — О чем вы мечтали в подростковом возрасте?
Она задала этот вопрос, потому что, будучи наивной девочкой, мечтала когда-нибудь бесстрашно противостоять плохим людям и не быть жертвой. Сегодня ее мечта сбылась.
Линь Цзиншэнь, который даже не запыхался, немного подумал и ответил: — Не смейтесь, но в старших классах я мечтал драться.
Драться? Что за странная мечта?
— Лучший выпускник провинции мечтал драться?
— Вы же знаете, каким был мой брат Цзинъюань в старших классах. Каждый раз, когда маму вызывали в школу, мне было интересно, каково это — драться.
Он, видимо, понял, насколько абсурдной была его детская мечта, и самоиронично улыбнулся.
Но Хэ Хуань не казалось это абсурдным. Она была рада узнать о нем хоть что-то.
— У гениев, конечно, мечты особенные, — искренне похвалила она, глядя на него с восхищением.
— Меня окружали хорошие люди, я же не мог подойти к кому-нибудь и сказать: «Эй, не хочешь подраться?»
— Так и не подрались, и теперь драка стала вашей недостижимой мечтой?
«Ого, — подумала Хэ Хуань, — кажется, у меня серьезный соперник».
Они шли по ярко освещенной торговой улице.
— Не то чтобы я прямо горел желанием, — сказал Линь Цзиншэнь. — Надеюсь, я не подаю вам дурной пример?
— Нет! — уверенно ответила Хэ Хуань. — Вы забыли, как ваши пчелы залетели к нам во двор? Мама разрешила мне с вами поиграть и даже попросила вас позаниматься со мной английским.
— И как, хорошо сдали английский на экзаменах? — Линь Цзиншэнь тут же осекся. — Кажется, не стоило об этом спрашивать?
— Да, английский был сложный, — кивнула Хэ Хуань. — Я мечтала поступить в Н-ский университет, но потом поняла, что мои мечты слишком далеки от реальности… Точнее, реальность оказалась совсем не такой радужной.
Кстати, Линь Цзиншэнь заполнял заявление на поступление в университет на компьютере Хэ Хуань. Позже ему позвонили дедушка с бабушкой и сказали, что он поступил на биологический факультет Н-ского университета.
После отъезда семьи Линь они потеряли связь.
Через несколько лет Хэ Хуань поступила в университет, расположенный рядом с Н-ским, и даже пыталась найти Линь Цзиншэня на биофаке, но его там не оказалось.
— Хэ Хуань, — вдруг окликнул ее Линь Цзиншэнь. Он понял, что любые утешения будут звучать неубедительно, и решил сменить тему.
— А? — Хэ Хуань подняла голову. Мужчина смотрел на нее серьезно и внимательно.
— Поужинаем вместе?
(Нет комментариев)
|
|
|
|