С чистого листа (Часть 1)

С чистого листа

Парикмахер, посмотрев на вымытые волосы Хэ Хуань, целых три минуты стоял в оцепенении.

— Это…

Линь Цзиншэнь, сидевший на диване, вид которого отражался в большом зеркале, с беспокойством спросил:

— Сложно будет?

— Дело не в сложности, — смущенно ответил парикмахер. — Вот этот сожженный участок придется убрать. И несожженную часть тоже нужно будет подрезать…

Конечно, можно просто состричь обгоревшие волосы и сделать новую прическу. Но, проработав парикмахером столько лет, он знал, как трепетно некоторые девушки относятся к своим волосам. Особенно такие, как Хэ Хуань, с волосами почти до пояса. Она наверняка очень дорожит своей длиной…

В глазах мужчины, отражавшегося в зеркале, стоял непроницаемый туман.

— Это просто замечательно! — радостно воскликнула Хэ Хуань. — Я давно хотела сменить прическу и настроение, но все никак не находила времени сходить в парикмахерскую. Наконец-то выдался случай!

— Я боялся, что вам будет жалко расставаться с длиной. Поверьте, я ничуть не хуже мастеров из Города N, — парикмахер протянул Хэ Хуань два журнала с прическами. — Посмотрите, если убрать сожженные концы, длина будет примерно на три пальца ниже плеч. Вот эти варианты вам очень подойдут.

Хэ Хуань не спешила с выбором, украдкой поглядывая в зеркало.

— Так сложно выбрать! Цзиншэнь, может, вы мне поможете?

Мужчина в зеркале, к которому обратились, сложил руки на коленях, слегка смутившись.

— Боюсь, это не моя область компетенции…

Хэ Хуань незаметно показала под накидкой жест «Йес!». Судя по его словам, он явно никогда не помогал своим девушкам выбирать прическу.

— Помогите своей девушке выбрать, — парикмахер открыл страницу журнала. — Вот эта неплохая, очень омолаживает.

Линь Цзиншэнь подошел к Хэ Хуань и, наклонившись, посмотрел на картинку в журнале.

— Эта не подойдет. Ей не нужно выглядеть моложе.

Он не стал отрицать, что она его девушка? Хэ Хуань замерла. Он не расслышал или просто не захотел отрицать?

— Да-да, конечно, — парикмахер неловко улыбнулся. — Она и так выглядит очень молодо, ей не нужно омолаживаться… То есть, я хотел сказать, что она не только молода, но и очень свежо выглядит!

Хэ Хуань остро почувствовала, как парикмахер пытается выкрутиться из неловкой ситуации.

— Как насчет этой? — спросил Линь Цзиншэнь.

Хэ Хуань не смотрела на журнал. В зеркале она видела, как Линь Цзиншэнь стоит у нее за спиной, левой рукой опираясь на спинку кресла, и серьезно обсуждает что-то с парикмахером. Выглядело это не как обсуждение прически, а скорее как решение важного научного вопроса. Он был так же сосредоточен, как семь лет назад, когда объяснял ей математику и английский.

Он совсем не изменился. Казалось, он сохранился таким же, каким был тем летом, когда ему было восемнадцать.

Хэ Хуань вдруг почувствовала укол щемящей нежности. На глаза навернулись слезы.

— Что скажете? — Линь Цзиншэнь обратился к Хэ Хуань, но, увидев ее покрасневшие глаза и нос, резко захлопнул журнал, вернул его парикмахеру и медленно повернул кресло, оказавшись с ней лицом к лицу. — Я вызову такси. Мы можем съездить в Город N, там больше выбор парикмахерских. Спросим у нескольких мастеров, хорошо?

Мужчина стоял перед ней, наклонившись и опершись руками на подлокотники кресла, с взволнованным выражением лица.

Что это? Он ее к креслу прижал? На душе стало сладко, как будто в стакан с водой добавили меда, и теперь, сколько ни взбалтывай, останется только сладость.

— Я просто зевнула, — улыбнулась Хэ Хуань, хотя глаза ее еще больше покраснели. — Ночью плохо спала, немного устала. Покажите мне, какую прическу вы выбрали.

Линь Цзиншэнь не двинулся с места, продолжая пристально смотреть на Хэ Хуань.

Парикмахер, услышав про «плохой сон», взглянул на сожженные волосы Хэ Хуань и тут же представил себе множество пикантных сцен.

— Вот эта, — сказал он.

Это была милая прическа с легкими локонами на концах. «Конечно, — подумала Хэ Хуань, — всем мужчинам нравится такой стиль».

Никогда раньше не пробовавшая ничего подобного, она немного засомневалась.

— Вы уверены, что она мне подойдет?

— Я представил, вроде бы неплохо, — ответил Линь Цзиншэнь. — Вам не нравится?

Представил? Значит, он представлял ее образ? Хэ Хуань решила воспользоваться моментом.

— Цзиншэнь, а как насчет этой? — спросила она, указывая на другую картинку.

Линь Цзиншэнь покачал головой.

— А эта? А вот эта? А эта? Представьте, пожалуйста, — продолжала Хэ Хуань.

«Хочу подольше задержаться в ваших мыслях. Даже если вы не будете сходить с ума, то хотя бы запомните меня надолго».

— Правда, та, первая, очень хороша, — искренне сказал парикмахер. — Она вам очень подойдет.

Линь Цзиншэнь улыбнулся и кивнул.

— Хорошо!

Стрижка заняла бы несколько часов. Как только парикмахер начал работу, Линь Цзиншэнь встал.

— Я ненадолго отойду, скоро вернусь, — сказал он Хэ Хуань.

— Хорошо, идите, — кивнула Хэ Хуань, подумав, что, наверное, он устал ждать и потерял терпение. «:(»

Примерно через двадцать минут Линь Цзиншэнь вернулся с целой кучей пакетов. У Хэ Хуань был острый нюх, и она сразу поняла, что это еда.

— Здесь можно есть? — вежливо спросил Линь Цзиншэнь.

— Да, можно, — ответил парикмахер.

На столике перед зеркалом появилось почти десять разных видов еды.

— Я не знал, что вы любите, поэтому купил всего понемногу.

Пусть Речной городок и был всего лишь городком, но благодаря близости к Городу N и развитию промышленности в последние годы сюда приезжало много важных гостей, поэтому и с едой здесь проблем не было.

Парикмахер сразу заметил кое-что интересное.

— Ого, это же булочки из отеля «Победа»! Где вы их раздобыли?

Говорили, что сяо лун бао в отеле «Победа» были дорогими и их сложно купить. Местные жители не хотели тратить деньги на ветер, поэтому их обычно продавали приезжим гостям.

— Помогал сыну владельца с диссертацией, вот и подвернулся случай, — ответил Линь Цзиншэнь, протягивая Хэ Хуань булочку.

Хэ Хуань, принимая булочку, постигла смысл жизни: знания — это сила, знания — это время, знания — это деньги.

— Ну как? — спросил Линь Цзиншэнь.

У Хэ Хуань во рту остался приятный вкус.

— Очень вкусно! — с энтузиазмом кивнула она.

— Вот и хорошо, — Линь Цзиншэнь опустил взгляд. — У вас развязался шнурок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение