Глава 1. Считается ли это первым поцелуем? (Часть 2)

— Пойманный с поличным Ши Нань тут же покраснел и возразил:

— Ничего подобного! Я просто разозлился, услышав, как этот мерзкий старик-рассказчик сочиняет небылицы про нашего Учителя! Ты не знаешь, эти люди клевещут, будто наш Учитель сошел с ума, будто он по ночам не спит и разговаривает с персиковым деревом во дворце!

— Верховный Бог Нань Цзю! — Чжу Лин, заметивший гостя первым, тут же дал знак своему младшему брату, который еще ничего не понял, чтобы тот немедленно замолчал и поприветствовал прибывшего.

Пришедшим был не кто иной, как один из древних верховных богов — Нань Цзю Шаншэнь. Он был одет в шелковый халат цвета корня лотоса, его черные как смоль длинные волосы были небрежно собраны сзади. Пара улыбающихся глаз цвета персика добавляла его и без того необычайно красивой внешности нотку романтического очарования.

— Ничего-ничего, я просто от нечего делать зашел к вашему Учителю сыграть партию в шахматы. Продолжайте беседу, — Нань Цзю лукаво подмигнул Ши Наню, а затем, насвистывая мелодию в отличном настроении, вошел в главный зал.

— Верховный Бог, прошу сюда. Учитель сейчас в Зале Ветра и Облаков.

***

Мир Бессмертных – Гора Чунхэ – Дворец Ветра и Облаков

— Слышал, Небесный Владыка, из-за того, что его супруга в последнее время особенно полюбила сливы, специально построил в Небесном Дворце новый сливовый сад. Еще и отобрал в нижнем мире нескольких выдающихся сливовых фей, чтобы те ухаживали за ним.

Нань Цзю Шаншэнь поднял руку, налил себе чашу чистого вина и, отпив глоток, продолжил:

— Хотя нынешний Небесный Владыка и не отличился особыми заслугами, но их отношения с Небесной Императрицей на редкость хороши.

— Небесный Владыка и Небесная Императрица живут в гармонии, это счастье для Небесного Царства, — ответил хозяин горы Чунхэ, также древний верховный бог, Су Му Шаншэнь.

Он был облачен в белоснежные одежды из облачной парчи, его иссиня-черные длинные волосы были безупречно собраны в высокий пучок. Кожа его была подобна нефриту и снегу, черты лица — словно сошедшие с картины. Высокая переносица, под ней — тонкие, плотно сжатые губы. Взгляд его был холоден, но при этом он держался учтиво и элегантно. Воистину, как сказано в мирских повестях: «Благородный муж, словно нефрит, нет ему равных в мире».

— Твой этот серьезный вид не меняется уже сотни тысяч лет, — Нань Цзю небрежно откинулся назад и, раскрыв веер, принялся лениво обмахиваться. — Помню, когда мы вместе учились, Учитель на одном из уроков по ошибке выпил драгоценное Вино Грёз Бабочки народа Цзяожэнь. Опьянев, он просто так обмолвился, чтобы мы переписали какую-то там Лотосовую Сутру Чудесного Закона. Все знали, что Учитель, протрезвев, точно ничего не вспомнит. И только ты один действительно потратил целых семь дней и переписал всю сутру целиком.

При воспоминании об этом Нань Цзю не мог сдержать смеха:

— Я до сих пор помню его озадаченное, растерянное лицо, когда ты преподнес ему с таким трудом переписанную сутру. Весь класс покатывался со смеху!

Вспоминая те давние события, Су Му с едва заметной улыбкой ответил:

— Но позже Учитель все равно заставил вас всех переписать ее по разу.

— А это все из-за тебя, такого «хорошего ученика»! — Нань Цзю взял белый камень го, окинул взглядом доску и поставил его туда, куда глаз лег. — Однако ты, как Учитель, — скучный и пресный сухарь, а вот ученики, которых ты воспитал, весьма забавные.

Су Му невозмутимо спросил:

— Ши Нань опять что-то натворил?

— Беды он не натворил, зато услышал одну забавную историю о тебе, Верховный Бог Су Му, — Нань Цзю явно злорадствовал.

— Су Му, а ты знаешь, что твоя любовь к этому персиковому дереву во дворце дошла уже до мира смертных? И стала популярной историей у рассказчиков? — Нань Цзю пристально смотрел на собеседника, надеясь увидеть хоть тень раздражения на его вечно непроницаемом лице. Но Су Му никак не отреагировал, лишь невозмутимо ответил:

— И что?

Это невозмутимость, от которой зубы сводило, так разозлила Нань Цзю, что он выпалил:

— Су Му, так тебе и надо — в твоем-то возрасте до сих пор не можешь жену найти!

Су Му поднял глаза и легко парировал:

— А ты разве нашел?

Нань Цзю: «Я... Почему же я не прихватил с собой кирпич?»

***

Триста девяносто тысяч лет назад – Гора Чунхэ – Дворец Ветра и Облаков

Маленький Су Му, всегда почитавший Учителя и его наставления, сидел под персиковым деревом в своем дворце и усердно переписывал толстую Лотосовую Сутру Чудесного Закона.

А дух этого персикового дерева, Маленькая Тао Хуа, сжимая рукава и кусая губы, с болью в сердце наблюдала за ним. Ее господин уже два дня без сна и отдыха переписывал эту злосчастную сутру.

Заботясь о здоровье Маленького Су Му, Тао Хуа решительно создала маленькую веточку и легонько похлопала его по плечу, намекая, что ему следует вернуться в покои и немного отдохнуть.

Маленький Су Му потер затекшее запястье и мягко ответил:

— Я в порядке. Если ты устала, можешь пойти отдохнуть первой, не нужно сидеть со мной.

Но маленькая персиковая веточка перед ним решительно покачала «головой», приблизилась к его груди и ласково потерлась о его одежду, словно говоря, что она непременно останется с ним.

Такое милое и послушное поведение Тао Хуа заставило уголки губ Маленького Су Му невольно приподняться. Он поднял руку и успокаивающе погладил маленькое персиковое деревце. Только он собрался продолжить переписывать сутру, как в Дворец Ветра и Облаков ворвался его непутевый друг.

Маленький Нань Цзю, только что вернувшийся из тайной вылазки в мир смертных, вытащил из-за пазухи маленькую книжицу, сунул ее Маленькому Су Му и таинственно прошептал ему на ухо:

— Это самое популярное сейчас в мире смертных Секретное Руководство по Любовным Беседам. Очень полезная вещь! Считай, отрываю от сердца и дарю тебе. Смотри, не обмани моих искренних чувств!

Услышав это, Маленький Су Му скривил губы. Он открыл книжицу и бросил на нее случайный взгляд. На странице было четко написано:

«Секретный метод первый: Будь смелым и бесстыдным. Встретив того, кто тебе нравится, не упускай свой шанс. Подойди, обними, а обняв — поцелуй».

Внезапно до его носа донесся аромат персикового цвета. Маленький Су Му повернул голову и только тогда заметил, что озорной дух персикового дерева за его спиной тоже протянул маленькую веточку и с любопытством заглядывал в книгу.

— Ты еще маленькая, эта книга не для тебя, — с праведным видом сказал Маленький Су Му, захлопнул книжицу и спрятал ее за пазуху. Он хотел сказать Тао Хуа, что вернется во дворец немного отдохнуть, повернул голову, и его губы случайно коснулись маленького цветка персика на веточке, которую протянула Тао Хуа!

Маленький Су Му отчетливо ощутил нежный, словно покрытый росой, лепесток персика на своих губах — мягкий, ласковый, с едва уловимым сладким ароматом.

В одно мгновение кончики ушей Маленького Су Му покраснели, а сердце в груди вдруг пропустило удар и забилось быстрее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Считается ли это первым поцелуем? (Часть 2)

Настройки


Сообщение