Иньчжэнь только расположился в гостиной переднего двора, как Фан Ай тут же велела Лин Чжи подать ему тёплой воды. Ведь ничто не утоляет жажду лучше простой воды.
Иньчжэнь выпил целый кувшин, прежде чем першение в горле прошло. Затем он взял чашку и с наслаждением отпил любимого пуэра.
Он заметил, что после его возвращения Уланара Фан Ай стала гораздо заботливее, как и подобает главной жене.
Раньше, едва завидев его, она начинала расспросы: не к Ли Лань'эр ли он направляется в Финлянский двор? Если он отвечал утвердительно, она закатывала истерику. Если же он говорил, что нет, то она начинала требовать, чтобы он остался во Фанхуа Юань. А если он, ссылаясь на дела, всё же уходил в кабинет, то это непременно оборачивалось скандалом.
Со временем ему просто расхотелось ходить во Фанхуа Юань.
К Сун Жу в Жуймэн Юань он тоже заходил редко. С другими она была общительна и красноречива, но стоило ей оказаться наедине с ним, как она словно немела. Всё, что она могла из себя выдавить, это: «Господин, как вам это? Господин, как вам то?» Ему это надоело, и он стал её избегать.
Го и Ань были как деревянные куклы. При виде него они так пугались, что не могли связать двух слов. К ним он тоже не испытывал желания ходить.
Ли Лань'эр же была жизнерадостной и, возможно, более сообразительной. Она умела угождать, и в Финлянском дворе у них никогда не возникало ссор. В целом, там ему было комфортнее, чем во Фанхуа Юань, поэтому он чаще всего бывал именно там.
— Господин…
Иньчжэнь поднял голову и увидел Ли Лань'эр, Сун Жу, Нюхулу Вэньи и других. Все они были принаряжены и смотрели на него томными взглядами.
— Приветствуем вас, господин! — проговорили они хором.
Иньчжэнь подумал, что довольно просторная комната вдруг стала тесной от такого количества женщин. Они словно затмили собой солнце.
— Вставайте, присаживайтесь.
Ли Лань'эр со слезами на глазах обратилась к Иньчжэню: — Господин, вы наконец вернулись! Я боялась, что больше вас не увижу.
Иньчжэнь нахмурился и недовольно сказал: — Что за глупости? Ты носишь моего ребёнка, не нужно думать о плохом.
Выговор Иньчжэня словно развязал Ли Лань'эр язык. Она разрыдалась ещё сильнее и, всхлипывая, проговорила: — Господин, вы не знаете, как мне было тяжело, пока вас не было! Меня все обижали!
Иньчжэнь понимал, что она преувеличивает. В заднем дворе, помимо главной жены, она занимала самое высокое положение. Да и он сам часто к ней захаживал. Какие обиды? Кем обижена? Он почувствовал раздражение, но, взглянув на её округлившийся живот, сдержался. — Ли Лань'эр, говори прямо! Не нужно никого очернять.
— Что случилось? Почему наложница Ли так расстроена?
Фан Ай возвращалась из кухни и, не успев войти в комнату, услышала причитания Ли Лань'эр. Ну конечно, пришла жаловаться.
Фан Ай с усмешкой посмотрела на Ли Лань'эр, которая сверлила её взглядом, полным ненависти.
По усталому виду Четвёртого господина было понятно, что эти два месяца он провёл в разъездах, не смыкая глаз. И вот, едва вернувшись домой, не успев даже поесть, он вынужден выслушивать жалобы Ли Лань'эр. Конечно, он раздражён. Глупая женщина!
— Господин, я распорядилась насчёт ужина. Подать сейчас?
— Подожди немного!
Ли Лань'эр, услышав, что Иньчжэнь отложил ужин, чтобы выслушать её до конца, победно посмотрела на Фан Ай. Пусть ты и стараешься быть хорошей женой, но в сердце господина есть место только для неё, Ли Лань'эр.
Однако торжество её было недолгим, и она тут же изобразила на лице испуг.
Иньчжэнь, видя, как Ли Лань'эр боязливо косится на Уланару Фан Ай, потерял терпение. Что за спектакль она разыгрывает? — Ли Лань'эр, говори уже, наконец! Или возвращайся в Финлянский двор и береги ребёнка.
Ли Лань'эр бросила злобный взгляд на Фан Ай. — Господин, пока вас не было, госпожа Фан Ай распорядилась казнить мою главную служанку, Би Ся, без всякой на то причины! Она также приказала высечь стражников и выгнать их со двора, заявив, что больше никогда их не наймёт!
Иньчжэнь удивлённо посмотрел на Фан Ай. Неужели это правда? Но на её лице не было ни страха, ни волнения. Она смотрела на него ясными глазами и улыбалась, словно была уверена, что он не поверит наветам.
Её сияющие глаза и лучезарная улыбка были такими яркими, что сердце Иньчжэня забилось чаще.
Он вырос в императорском дворце, в атмосфере интриг и обмана. У Канси было много сыновей, и положение Иньчжэня было непростым. У него была высокопоставленная приёмная мать, которая хорошо к нему относилась, но она умерла, когда ему было одиннадцать. Канси разрешил ему вернуться к родной матери, но та, по неизвестным причинам, невзлюбила его.
Так что материнской любви он был лишён.
Впервые женщина смотрела на него с таким доверием. И эта женщина была его женой. Это было непривычно и приятно.
Иньчжэнь выпрямился и уже хотел попросить Фан Ай объясниться, но вдруг почувствовал, что это будет предательством её доверия. Ли Лань'эр выглядела неплохо, разве что немного похудела. Что касается Би Ся, то он знал, что это любимая служанка Ли Лань'эр, но верной её назвать было нельзя. Всякий раз, когда Ли Лань'эр отвлекалась, Би Ся строила ему глазки и подсовывала платки. Он не реагировал на её заигрывания, а платки тут же, на её глазах, отдавал Су Пэйшэну.
Рано или поздно с Би Ся должно было что-то случиться. Вопрос был лишь во времени.
Все женщины в комнате ждали, что скажет Четвёртый господин. Ли Лань'эр думала, что вот он, её звёздный час. Теперь-то Уланара Фан Ай не отвертится. На этот раз господин точно её возненавидит.
Фан Ай же хотела понять, как поступит Иньчжэнь. Достоин ли он её любви? Если он, не разобравшись, обвинит её и даже накажет, то она, Уланара Фан Ай, не станет его любить. Даже если её сердце уже дрогнуло, она вырвет это чувство с корнем и не станет питать иллюзий!
Сун Жу, Нюхулу Вэньи и другие чувствовали себя пешками в игре богов. Они ждали, чью сторону примет Иньчжэнь, кому он отдаст предпочтение. Им нужно было знать, кого следует задабривать и кому льстить.
Иньчжэнь обвёл взглядом комнату. Все женщины, кроме Фан Ай, смотрели на него с нетерпением. Фан Ай же, как и прежде, стояла в стороне и очаровательно улыбалась.
Иньчжэнь серьёзно произнёс: — Ли Лань'эр, я принял к сведению твою жалобу. Я сам разберусь в этом деле, тебе не о чем беспокоиться. Возвращайся в Финлянский двор и заботься о ребёнке.
Все женщины остолбенели. Вот и всё? Ни одного вопроса к главной жене?
Ли Лань'эр смотрела на Иньчжэня с недоверием. Неужели он так открыто встал на сторону Уланары Фан Ай? Она не верила в это. — Господин, вы… — начала она, краснея от гнева.
— Довольно, — резко оборвал её Иньчжэнь. — О делах во дворе позаботимся мы с госпожой Фан Ай. Тебе же следует думать о ребёнке.
Затем он обратился к перешёптывающимся Сун Жу и Нюхулу Вэньи: — Вам всем тут слишком спокойно живётся? Госпожа Фан Ай слишком снисходительна к вам, вот вы и распустились. Расходитесь!
Фан Ай была очень довольна тем, как Иньчжэнь разрешил ситуацию. Он не уронил её достоинства как главной жены. Вид серьёзного Иньчжэня заставил её сердце затрепетать. — Господин, может, теперь подать ужин? — спросила она с обворожительной улыбкой.
— Подавай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|