Законная супруга Четвёртого господина (Часть 1)

Законная супруга Четвёртого господина

Фан Ай медленно очнулась, приложив руку ко лбу, который всё ещё немного кружился. Она чувствовала себя так, словно вчера перебрала с алкоголем.

— Лин Чжи, скорее принеси госпоже воды, пусть умоется.

— Госпожа, у вас опять болит голова? Позвольте мне помассировать вам виски. Вам станет легче. У вас с детства эта проблема — стоит вам перенервничать, как начинается головная боль.

Эти несколько фраз заставили Фан Ай, несмотря на затуманенное сознание, резко проснуться. Внутри всё бурлило от потрясения. «Госпожа?»

— Госпожа? — Фан Ай, не обращая внимания на головокружение, села на кровати. Увидев обстановку спальни, она почувствовала ещё большую боль в голове.

Вся спальня была обставлена мебелью в стиле династии Цин с характерными резными узорами и орнаментами, такими как шкаф с изображением дракона и феникса из фиолетового сандалового дерева, резное кресло из розового дерева хуанхуали и ширма из фиолетового сандалового дерева с резьбой по слоновой кости, изображающей цветущую сливу в зимнюю стужу.

«Переселение, династия Цин, госпожа…» — как бы ни кружилась голова у Фан Ай, она понимала, что перенеслась во времена Цин и стала членом знатной семьи. К счастью, она была законной супругой, а не наложницей, которую можно безнаказанно унижать.

— Госпожа, госпожа?

— А?

Мамушка Чан, заметив, что Фан Ай выглядит немного растерянной, не прекращая массажа, с беспокойством спросила: — Госпожа, у вас всё ещё болит голова? Может, мне усилить нажим?

Фан Ай, видя, как мамушка смотрит на неё с заботой, вспомнила свою мать, которая умерла много лет назад в её прошлой жизни. Она постаралась говорить беззаботно: — Мамушка, ваши руки всё так же искусны. Мне уже гораздо лучше. Вы можете отдохнуть, больше не нужно массировать.

Мамушка Чан была её кормилицей и, несмотря на разницу в положении, всегда относилась к Фан Ай как к родной дочери. Она прекрасно понимала, что Фан Ай просто жалеет её и не хочет утруждать. «Ах, такая милая госпожа, почему же Четвёртый господин не видит её достоинств? Он вечно потакает наложнице Ли».

— Ничего страшного, госпожа, — ласково сказала мамушка Чан. — Я не устала. Позвольте мне ещё немного помассировать вам виски.

Фан Ай, чувствуя нежные прикосновения мамушки, ощутила, что головная боль действительно отступает.

В спальню вошла служанка в светло-зелёном платье с приятным лицом. — Госпожа, я принесла воды. Сейчас намочу полотенце, чтобы вы могли умыться.

Фан Ай улыбнулась и кивнула. Пока что она знала лишь то, что перенеслась во времена Цин и стала законной супругой в знатной семье. Больше ей ничего не было известно. Она не решалась много говорить, предпочитая действовать по обстоятельствам.

Лин Чжи помогла Фан Ай умыться и прополоскать рот, а мамушка Чан продолжала аккуратно массировать ей виски. Фан Ай почувствовала, что голова прояснилась, а тело стало лёгким.

Положив руку на живот, Фан Ай нежно сказала мамушке Чан: — Мамушка, голова у меня больше не болит, но я немного проголодалась.

Мамушка Чан тут же прекратила массаж и с самобичеванием произнесла: — Простите меня, госпожа, это моя вина. Вы так долго лежали и ещё ничего не ели! Я сейчас же всё устрою.

— Сунь Мин, сходи на кухню и принеси госпоже что-нибудь лёгкое. Поторопись.

Отдав распоряжение Лин Юнь, мамушка Чан повернулась к Фан Ай и с улыбкой сказала: — Госпожа, вам пока лучше воздержаться от мясных блюд.

Услышав это, Фан Ай обрадовалась. Неужели прежняя хозяйка тела тоже любила мясо? Это было просто замечательно, ведь она сама была настоящим мясоедом. Она боялась, что, будучи представительницей знати времён Цин, та предпочитала вегетарианскую пищу. Ведь даже императоры династии Цин были буддистами и любили постные блюда. Даже в новогоднюю ночь они ели постные пельмени.

Притворившись недовольной, Фан Ай надула губы и сказала: — Мамушка, я завтра же буду есть мясо. Я уже совсем поправилась.

Мамушка Чан, глядя на её капризный вид, почувствовала, как тает её сердце. — Хорошо, хорошо, — сказала она с улыбкой, — всё будет, как пожелает наша госпожа.

Евнух Сунь Мин быстро вернулся с едой. Лин Юнь взяла поднос и поставила его на круглый стол в малой гостиной.

Лин Чжи помогла Фан Ай дойти из спальни до гостиной. Увидев изысканные блюда на столе, Фан Ай очень обрадовалась.

В прошлой жизни Фан Ай тоже родилась в богатой семье, но её родители рано погибли, и её положение в семье стало очень шатким. Все хотели её смерти, чтобы получить часть родительского наследства. Но она не была робкой и, не гнушаясь никакими средствами, сумела сохранить своё состояние. В тот вечер она, заливаясь слезами, пила вино прямо из бутылки. И вот, проснувшись, оказалась здесь.

Сидя за круглым столом, Фан Ай решила принять всё как есть и оставить прошлое позади.

Мамушка Чан, видя, как меняется выражение лица Фан Ай — то печальное, то гневное, то умиротворённое, — спросила: — Госпожа, вам не нравится еда?

— Нет, что вы, — улыбнулась Фан Ай. — От одного вида этих блюд у меня уже слюнки текут.

Взяв палочки, которые ей подала мамушка Чан, Фан Ай начала есть. Она съела миску лапши, а затем дочиста вылизала тарелки с миндальным тофу и брокколи с грибами.

Мамушка Чан, видя такой хороший аппетит, испытывала одновременно и сочувствие, и радость. Она корила себя за то, что плохо заботилась о Фан Ай и позволила ей проголодаться. Но в то же время радовалась, что госпожа ест с таким удовольствием — должно быть, она смирилась с новой беременностью наложницы Ли.

Когда Фан Ай закончила трапезу, мамушка Чан, опасаясь, что у неё будет несварение, заварила ей чай из боярышника.

С нежностью глядя на то, как Фан Ай медленно пьёт чай, мамушка Чан радостно сказала: — Госпожа, вы правильно сделали, что отпустили эту ситуацию. Что с того, что наложница Ли может рожать? Кроме старшей дочери, у неё есть хоть один здоровый ребёнок? Даже если её дети будут талантливы, они всё равно останутся незаконнорожденными.

Немного подумав, мамушка Чан серьёзно добавила: — Госпожа, не в обиду будь сказано, но вы слишком добрая. Если бы вы были построже, наложница Ли не смела бы вести себя так нагло.

— Кхм, кхм, кхм, — Фан Ай поперхнулась чаем от слов мамушки Чан.

Мамушка Чан похлопала её по спине и ласково сказала: — Госпожа, зачем пить так быстро? Вам всё ещё плохо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Законная супруга Четвёртого господина (Часть 1)

Настройки


Сообщение