Глава 8. В одиночестве. Мужчина, которого я не могу получить, не достанется никому…

После этого разговора Лу Цинъян доел свою кукурузную кашу.

Как и договаривались, они пошли играть.

Придя на место, Сун Сытянь узнала, что игра Лу Цинъяна заключалась в ловле насекомых для кур.

Это было действительно увлекательно.

Без сарказма.

В детстве она любила ловить насекомых в саду и пугать ими своего чопорного младшего брата. Когда они выросли, брат по-прежнему не любил насекомых, но она больше не пугала его.

Потому что, повзрослев, она перестала справляться с ним в драке.

Поэтому, если хочется подраться с младшим братом, нужно делать это, пока он маленький.

Лу Цинъян не боялся насекомых и не брезговал ими, как ее брат. Сун Сытянь не могла его напугать, поэтому решила помочь ему ловить насекомых.

Пока они увлеченно занимались ловлей, Ба Пи заскучал и решил съесть арбуз.

И тут Сун Сытянь услышала странный звук.

— Что ты делаешь? — Почему она слышит чавканье в своей голове?

— Ем арбуз.

— Можешь не чавкать у меня в голове? — Она и так была немного голодна, а от этих звуков ей стало еще хуже.

— Я же говорил, что связываюсь с тобой через зеркало времени и пространства, а не нахожусь в твоей голове.

— Тогда можешь не есть?

— Могу. — Эту маленькую просьбу он мог выполнить.

Получив удовлетворительный ответ, Сун Сытянь постаралась забыть о голоде и продолжила ловить насекомых.

Но не успела она поймать ни одного, как снова услышала чавканье.

Он же обещал!

— Ты же обещал не есть!

— Я не ем арбуз! Я ем попкорн и пью газировку со льдом. — Сказав это, он демонстративно отпил глоток, чтобы Сун Сытянь услышала.

Сун Сытянь не нуждалась в этой демонстрации.

— Я тоже хочу газировки со льдом.

Как только она подумала об этом, в ее руке появился стакан с газировкой.

Счастье пришло внезапно.

И также внезапно исчезло.

Она только обрадовалась, как газировка пропала. Если бы не ощущение холода на руке, она бы подумала, что ей показалось.

— Где моя газировка?

— Не твоя, а моя. Я просто дал тебе посмотреть.

Сун Сытянь решила, что следующие полчаса не будет с ним разговаривать.

Она не хотела общаться с Ба Пи, а Ба Пи был занят.

Он ел попкорн и пил газировку.

Когда он закончил, полчаса уже прошло.

Сун Сытянь и Лу Цинъян наловили достаточно насекомых и вернулись домой, чтобы покормить кур.

Дома был только Лу Цинцзян. Лу Цинхэ и Лу Цинхай работали в поле.

Когда Сун Сытянь и Лу Цинъян пришли, Лу Цинцзян подметал двор.

Он с детства был слабым и редко работал в поле. Но он не бездельничал: стирал, готовил, убирал. Раньше он даже заботился о маленьком Лу Цинъяне. Настоящий домохозяин.

Такой заботливый Лу Цинцзян нравился Сун Сытянь еще больше.

Вот только если бы она была с ним, ей пришлось бы зарабатывать на жизнь, а у нее не было таких навыков.

— Перестань фантазировать о Лу Цинцзяне. Он тебе не достанется.

— Не говори так категорично. Все возможно. — Даже если это невозможно, она имела право мечтать.

— Некоторые вещи невозможны. У Лу Цинцзяна нет нити судьбы, он обречен на одиночество.

— Отлично! Мужчина, которого я не могу получить, не достанется никому.

— Тогда и ты останешься одна.

— У меня есть нить судьбы. Почему я должна быть одна?

— Кто сказал, что она у тебя есть?

— У меня ее нет? — Сун Сытянь была поражена.

— Нет.

— Не может быть.

— Поверишь — будет, не поверишь — не будет.

В прошлый раз, когда Сун Сытянь поверила Ба Пи, он ее обманул. В этот раз она решила не верить.

Если она не поверит, то у нее будет нить судьбы, и она не останется одна.

Прекрасно. Решено.

Чтобы Ба Пи не разрушил ее планы, она не стала озвучивать свое решение. Сделав вид, что ничего не слышала, она вместе с Лу Цинъяном покормила кур пойманными насекомыми.

Ба Пи, который знал все ее мысли, остался равнодушен.

После этого Лу Цинъян отвел Сун Сытянь помыть руки, а затем побежал к Лу Цинцзяну за красным сахарным напитком.

Это была его награда за ловлю насекомых — раз в неделю.

Сегодня как раз был день награды.

Получив долгожданный напиток, Лу Цинъян осторожно поставил миску на стол и начал пить, блаженно улыбаясь после каждого глотка.

Сун Сытянь смотрела на него с грустью.

Из воспоминаний Лу Цинхэ она знала, что красный сахарный напиток был одним из немногих источников радости в его короткой жизни. Зная, что он так рано умрет, она не могла не грустить.

— Ба Пи, можешь дать мне несколько конфет?

— В твоем правом кармане.

— Так просто? — Она думала, что придется долго его уговаривать.

— Это для Цинъяна, а не для тебя.

— Я тоже хочу одну.

— Имеешь совесть отбирать конфеты у ребенка?

— В мире, где небесный дух может… зачем мне совесть?

— …Ты победила.

— Признаю свое поражение! — Мысленно поклонившись Ба Пи, Сун Сытянь снова посмотрела на Лу Цинъяна. Он повернулся к ней спиной и пил свой напиток. Она невольно поморщилась.

Неужели она выглядит так, будто хочет отнять у него красный сахарный напиток?

— Ты уже отняла у него конфеты, красный сахарный напиток — следующий?

Похоже, ей нужно быть еще бесстыднее.

— Цинъян.

Услышав свое имя, Лу Цинъян замер, а затем быстро выпил весь оставшийся напиток. После этого он повернулся, поставил пустую миску на стол и невинно сказал:

— Больше нет.

Сун Сытянь действительно не собиралась отнимать у него напиток.

— Нет, так нет. Сестра угостит тебя конфетами. — Она достала из кармана все конфеты и положила их на стол. Конфеты были хорошие, но их было мало — всего шесть штук. Какая скупость.

— Это не я скупой, это у тебя карманы маленькие.

— У меня два кармана.

— …Ладно, еще шесть конфет для Цинъяна. — Именно для Цинъяна, а не для нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. В одиночестве. Мужчина, которого я не могу получить, не достанется никому…

Настройки


Сообщение