— Согласишься жениться — и я не буду стоять так близко. — Он мог загибать цены, а она — ставить условия.
Но Лу Цинхэ не был тем, кого она могла принудить.
— Я наелся. Ешьте, — сказал он, поставил миску и встал.
Лучше уйти, чем терпеть это.
Сун Сытянь почувствовала себя неловко, когда он ушел, но быстро забыла о нем, переведя взгляд на Лу Цинцзяна. Она пыталась заесть огурец, любуясь его красотой.
Она только откусила кусочек, как Лу Цинцзян взял свою и Лу Цинхэ миски и пошел на кухню.
Сун Сытянь проводила взглядом объект своего восхищения и почувствовала, что сладкий и вкусный огурец вдруг стал пресным.
Вскоре в ее голове раздался голос Ба Пи:
— Мне кажется, он тоже ушел из-за твоего взгляда.
— Тебе показалось.
— Правда? Тогда посмотри на Лу Цинхая.
Почему бы и нет? Она не боялась.
Она не верила, что такой смелый человек, как Лу Цинхай, испугается ее взгляда.
Лу Цинхай действительно не испугался, но он ушел, вернее, убежал, как будто участвовал в забеге на сто метров, после того как она на него посмотрела.
Он торопился отнести миски Лу Цинцзяну, чтобы потом пойти работать с Лу Цинхэ. Взгляд Сун Сытянь тут был ни при чем.
Сун Сытянь, не зная истинной причины, решила, что он действительно убежал из-за ее взгляда, и немного удивилась.
После этого она осторожно посмотрела на Лу Цинъяна.
Лу Цинъян не ушел. Он ел медленно, и у него еще оставалась большая часть каши. Уходить он не собирался, поэтому просто повернулся к ней спиной.
Он думал, что Сун Сытянь смотрит на его кукурузную кашу.
Он не хотел делиться, поэтому повернулся спиной, чтобы она не соблазнялась.
Сун Сытянь потеряла не только аппетит.
Половинка огурца, которую она собиралась съесть на глазах у Лу Цинхэ, сломалась.
Она сама ее сломала.
Не от злости, а оттого, что ей расхотелось есть. Она хотела отдать огурец Лу Цинъяну, но ей было неловко давать надкусанный, поэтому она разломила его и протянула нетронутую часть.
— Цинъян, хочешь огурец? Я больше не могу.
Лу Цинъян тут же повернулся.
Сун Сытянь протянула ему огурец.
Лу Цинъян взял его и уже хотел откусить, как вдруг заметил, что Сун Сытянь смотрит на… его кукурузную кашу. Он вспомнил, что она на нее засматривалась, и немного смутился.
После недолгих раздумий он вежливо спросил: — Хочешь? Отдам тебе кусочек. — Кусочек каши за четвертинку огурца — неплохая сделка.
Сун Сытянь смотрела на кашу не потому, что хотела есть, а потому, что хотела понять, что это такое. В прошлой жизни она не ела кукурузную кашу и не могла ее узнать.
— Я не хочу. Ешь сам.
— Хорошо. — Лу Цинъян не стал настаивать и продолжил есть огурец.
Сун Сытянь больше не беспокоила его и, доедая огурец, мысленно болтала с Ба Пи, чтобы скоротать время.
— Есть способ быстро завоевать Лу Цинхэ?
— В делах сердечных нужна судьба. Тише едешь — дальше будешь.
— И что делать? У меня мало времени.
— Ты умираешь?
— Это ты умираешь… То есть, не я, а Цинъян.
Лу Цинъян должен был умереть этой зимой.
Его смерть станет началом всех несчастий Лу Цинхэ и причиной его ненависти к миру. Если бы он не умер, ничего бы этого не случилось.
Лу Цинцзян не мучился бы от физических и душевных болезней, балансируя на грани смерти, считая себя виноватым в смерти брата.
Лу Цинхай не пошел бы на отчаянный шаг, совершив преступление, за которое в то время полагался расстрел, чтобы спасти Лу Цинцзяна. Если бы его не расстреляли, Лу Цинцзян, возможно, тоже остался бы жив.
И Лу Цинхэ не возненавидел бы мир настолько, чтобы захотеть его уничтожить, после смерти братьев.
Поэтому, чтобы спасти Лу Цинхэ, Лу Цинъян должен был выжить.
Именно поэтому она так хотела попасть в семью Лу.
У Лу Цинъяна оставалось мало времени, и у нее тоже.
— Какая связь между спасением Лу Цинъяна и завоеванием Лу Цинхэ?
— Прямая! Как я могу помогать им едой из дома, если не буду частью семьи? А без моей помощи Цинъян не переживет зиму.
— Есть много способов помочь им, не обязательно отдавать свою еду. — Еда в ее семье тоже не с неба падала. Хватит бы на то, чтобы прокормить свою семью в ближайшие два года, но не на то, чтобы помогать другим.
— Ты дашь мне чит? — Кроме чита, она не видела других способов достать еду для семьи Лу.
— Ты не можешь сама постараться?
— В это время писательство наивных романов про Мэри Сью — перспективное занятие?
Да, все верно.
Она умела писать только такие романы.
В прошлой жизни она зарабатывала этим на жизнь… Нет, конечно. Она писала такие романы для души, а на жизнь ей хватало нескольких сотен тысяч карманных денег от родителей.
Скромно жила на деньги родителей, но выставляла напоказ свое богатство.
— Какой чит ты хочешь?
— Я хочу…
— Даже не мечтай. Я просто спросил, а ты восприняла всерьез.
Сун Сытянь восприняла всерьез.
Чуть не взлетела от счастья, но получила удар в самое сердце.
— Так ты можешь потерять своего любимого ребенка.
— Ничего, найду другого. — Если у тебя хорошие отношения с духами подземного мира, разве трудно найти душу, которая хочет вернуться в мир живых?
— Так… вернемся к вопросу о помощи семье Лу. — Нужно немедленно избавиться от этой безумной мысли о том, чтобы бросить ребенка. Она не хотела умирать.
— Об этом не беспокойся. При необходимости я помогу.
— Как?
— Дам тебе еду. А как ты будешь ее передавать — это уже твое дело. — Он и так дает ей еду, а если еще и этим заниматься, то зачем ему вообще нужен ребенок?
Тогда у него может возникнуть мысль отправить своего ребенка в мир иной.
Для Сун Сытянь вопрос о том, как передать еду семье Лу, действительно был мелочью, если еда у нее будет.
Поэтому она с готовностью согласилась:
— Без проблем!
(Нет комментариев)
|
|
|
|