Возвращение в столицу для защиты Наследного Принца

Прежняя Лу Сяосяо была истинной материалисткой, но после того, как она совершенно странным образом переместилась и стала Ли Суэр, она действительно начала верить, что есть вещи, которые наука не может объяснить.

Как вчерашний сон, такой реальный, смутная боль в животе и необъяснимая царапина на нефритовом кулоне.

Ли Суэр верила, что вчера ее действительно кто-то спас, возможно, это был тот тысячелетний демон, заточенный под пагодой Лэйфэн.

Та женщина, которая тоже ради любви преодолела тысячелетия.

Ли Суэр решила отправиться к пагоде Лэйфэн, чтобы поклониться и поблагодарить за спасение.

Настроение Ли Суэр было нелегким. Прибыв на место, Ли Суэр тихо опустилась на колени: — Благодарю вас, божественная госпожа, за спасение. Я готова подарить вам этот оберег.

Надеюсь, он поможет вам избежать бед.

Сказав это, Ли Суэр трижды поклонилась, а затем попыталась снять нефритовый кулон с шеи.

Но кулон словно прирос, и никак не снимался.

Вдруг раздался нежный голос: — Оберег твой, он всегда будет с тобой.

Скорее возвращайся в столицу, это место не подходит для долгого пребывания.

Ли Суэр действительно задрожала. Странных вещей, которые с ней происходили, становилось все больше.

В тот же день, когда они вернулись, Ли Суэр заболела. Принц позвал лекаря, и тот сказал только, что это простуда, но других причин болезни не было.

Ли Суэр вдруг затосковала по столице, затосковала по своему маленькому дворику в княжеской резиденции.

Поэтому Ли Суэр сказала Принцу: — Принц, я соскучилась по дому, давайте вернемся.

Принц, услышав это, очень обрадовался: — Ты наконец признала, что это твой дом?

Хорошо, раз ты так говоришь, я очень рад.

Мы вернемся.

По настоянию Ли Суэр, в тот же день они отправились обратно.

Ли Суэр очень боялась остаться здесь на ночь и столкнуться с этими странными вещами.

У Принца тоже были служебные дела, к тому же он беспокоился о болезни Ли Суэр, поэтому группа людей ехала день и ночь.

Вскоре они прибыли в столицу. Как только Ли Суэр ступила на землю столицы, ее болезнь прошла сама собой.

Четвертый Принц, не успев вернуться домой, поспешно отправился во дворец. Ли Суэр поняла, что произошло что-то важное.

Оказалось, информатор доложил, что Император Канси снова низложил Наследного Принца Иньжэна.

Четвертый Принц поспешил во дворец, чтобы просить о помиловании для Наследного Принца: — Отец-император, хоть Наследный Принц и действует опрометчиво, но в душе он добр и искренен.

Надеюсь, отец-император, ради всех братьев, даст второму брату еще один шанс исправиться.

Канси спросил в ответ: — Когда ты вернулся?

Ты уже был в резиденции?

Четвертый Агэ ответил: — Как только въехал в город, получил известие, в резиденцию не заезжал.

Император Канси снова сказал: — Все братья?

Все братья готовы поручиться за Наследного Принца и просить о помиловании?

Четвертый Агэ ответил: — Все братья, как родные, конечно, готовы поручиться за второго брата. Надеюсь, отец-император на этот раз пощадит второго брата.

Канси сказал: — Хорошо, я дам тебе этот шанс. Ты объединишься со своими братьями, чтобы поручиться за Наследного Принца. Если наберется половина, я его отпущу.

Четвертый Агэ низко поклонился: — Благодарю вас, отец-император, ваш сын немедленно займется этим.

Четвертый Агэ, не пив и не евши, отправился в резиденции всех Агэ.

Первый Агэ, разумеется, обругал Четвертого Принца и выгнал его.

Пятый Агэ из-за Ли Суэр с самого начала был не в ладах с Четвертым Агэ.

Пятый Агэ сказал: — Если четвертый брат хочет поручиться, пусть делает это сам, зачем втягивать в это братьев?

Старый шестой вообще не участвовал в политических делах.

Старый восьмой: — У отца-императора есть свои причины. Раз он низложил второго брата, значит, второй брат не соответствует требованиям.

Только старый тринадцатый был готов помочь старому четвертому, но он не понимал, почему нужно просить о помиловании для Наследного Принца, когда его низложение дает шанс.

Пробегав до полуночи, он так и не нашел ни одного Агэ, который согласился бы вместе с ним выступить в защиту Наследного Принца.

Четвертый Принц встал на колени у спальни Императора и ждал.

На следующее утро Император Канси, узнав, что Четвертый Агэ все еще стоит на коленях у дверей, сказал: — Возвращайся и отдохни.

Четвертый Принц сказал: — Отец-император, ваш сын готов поручиться за второго брата!

— Другие братья готовы?

— спросил Канси.

— Отец-император, другие братья заняты служебными делами, ваш сын не стал их беспокоить, но ваш сын готов. Ваш сын верит, что второй брат исправится, — искренне сказал Четвертый Агэ.

Как мог Канси не знать, что Четвертый Принц бегал всю ночь, но ни один из братьев не захотел ввязываться в это дело вместе с ним?

— Ты не боишься быть замешанным из-за второго брата?

— спросил Император.

— Братья, как родные, делят счастье и несчастье.

Чего бояться быть замешанным!

— праведно ответил Четвертый Агэ.

Как мог Четвертый Агэ не знать, что пока его несколько месяцев не было в столице, старый восьмой занял большую часть влияния? Теперь только возвращение второго брата могло помочь ему вернуть свои позиции.

Он не искренне верил, что его глупый второй брат исправится.

Канси в душе тоже очень любил Наследного Принца, и ему все еще было жаль полностью низлагать его.

К тому же, Император Канси понимал.

Возвращение Наследного Принца могло бы смягчить смертельную борьбу между Агэ.

Так почему бы Императору Канси не воспользоваться ситуацией?

Более того, благодаря этому делу, отношение Императора Канси к старому четвертому улучшилось. Раньше он всегда считал старого четвертого слишком хитрым, но не ожидал, что в критический момент только старый четвертый готов заступиться за своего брата.

Поступки Четвертого Принца заставили Императора Канси увидеть его в новом свете.

Наследный Принц Иньжэн был снова освобожден.

Четвертый Агэ же, голодный и уставший, вернулся в резиденцию и тут же уснул.

Иньжэн, выйдя, узнал, что четвертый брат ради его спасения не ел, не пил и не спал, и просил всех Агэ.

Иньжэн был глубоко тронут.

Он тут же приготовил щедрые подарки и прибыл в резиденцию Принца Юн.

Узнав, что Четвертый Принц еще спит, он велел никого не будить и просто тихо ждать.

Четвертый Принц, проснувшись, тут же встретился с Наследным Принцем: — Второй брат пришел, почему не сообщили?

Этот подданный-брат заслуживает десяти тысяч смертей за свой проступок!

Наследный Принц тут же сказал: — Четвертый брат, что ты говоришь? Четвертый брат ради меня, я все знаю.

Отныне я, второй брат, буду слушать четвертого брата.

Что скажет четвертый брат, то и сделает второй брат.

Четвертый Принц, будучи умным и проницательным, услышав это, тут же сказал: — Второй брат, вы преувеличиваете. Второй брат — нынешний Наследный Принц, второй после одного человека, выше десяти тысяч.

Второй брат на время запутался и разгневал отца-императора, но он исправится.

Я, старый четвертый, только и умею, что гулять и любоваться пейзажами, как я могу сравниться со вторым братом?

Четвертый Принц повел Наследного Принца в задний сад, чтобы показать ему цветы и овощи, которые они с Ли Суэр посадили.

Вечером он снова повел Наследного Принца в пристройку Ли Суэр на ужин.

Ли Суэр лично приготовила много новых блюд из 21 века, и Наследный Принц без конца их хвалил.

Они вдвоем рассказывали о том, что видели и слышали во время путешествия в Ханчжоу, ни слова не упоминая о политических делах.

Ли Суэр, конечно, прекрасно понимала намеренное поведение Четвертого Принца.

Ей оставалось только подыгрывать Принцу.

Но честный и наивный Наследный Принц за один день полностью отбросил свою неприязнь к Четвертому Принцу.

Он поверил, что Четвертый Принц помог ему искренне, из братских чувств.

Ли Суэр думала, что Иньчжэнь рано или поздно унаследует трон. Хотя Ли Суэр не нравились его коварные методы, но в императорском дворце, полагаясь только на свою простоту и доброту, разве можно было выжить?

Ли Суэр думала, что раз уж она любит его, то должна помочь ему полностью осуществить его мечту. Наверное, это и есть самая великая любовь.

Поэтому Ли Суэр перестала препятствовать Принцу в некоторых делах двора, и постепенно Принц стал рассказывать Ли Суэр о делах двора.

На самом деле, Ли Суэр все еще беспокоилась о Хунши. То, что Хунши находился у Восьмого Агэ, не было долгосрочным решением.

Но Ли Суэр не знала, будет ли Хунши в безопасности, вернувшись к ней. Пока Главная Фуцзинь была жива, сердце Ли Суэр не знало покоя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение