Соблазнение Четвертого Принца

Лу Сяосяо думала, как спасти Вэньюэ, но она все еще не понимала своего статуса в этом веке. Она втайне жалела, что только ела, пила и развлекалась, не думая, что в этом веке мозги важнее.

Подумав, она поняла, что у нее есть один талант — красота. Белая кожа, красивое лицо, длинные ноги — из-за этой внешности в 21 веке она немало натерпелась от своей завистливой кузины.

Она решила соблазнить Принца своей красотой, но не по-настоящему. «Я должна выйти замуж за того, кого люблю. У меня же мозг нового века. Не могу выйти замуж за домашнего тирана».

Лу Сяосяо бормотала и думала, как соблазнить.

Нарядившись, она посмотрела в зеркало: большие глаза, овальное лицо, брови-ивы — невероятная красота. Лу Сяосяо была уверена.

Только нарядившись, она вспомнила, что заперта в комнате и совсем не может увидеть Принца. «Как наложницы в этом веке борются за внимание? Снова покончить с собой? Нет, нет, слишком больно. Главное, если покончу с собой, пострадаю я, увижу лекаря, а Принца могу и не увидеть». Лу Сяосяо ломала голову, вдруг закричала: «Есть! Устроить пожар! Как только начнется пожар, Принц точно появится. Все равно в его резиденции денег много. Если бы это был дом в Пекине в 21 веке, он стоил бы кучу денег».

Лу Сяосяо сразу приступила к делу. Нашла легковоспламеняющиеся одеяла, встала у двери, готовясь выбежать, и начала кричать: «Помогите! Пожар!» Вскоре слуги снаружи тоже закричали: «Пожар! В пристройке пожар!» Лу Сяосяо ждала у двери и, конечно, Принц пришел.

Как только Принц пришел, Лу Сяосяо распахнула дверь, выбежала, обняла его и, подражая Фуцзинь, нежно сказала: «Принц, я боюсь».

Четвертый Принц внимательно посмотрел на Лу Сяосяо. Никакого страха не было видно. Чистое лицо, большие сверкающие глаза, даже следа копоти.

Лу Сяосяо внутренне торжествовала, думая: «С моей красотой, способной затмить города, страны и века, он точно не устоит».

Вдруг Принц резко оттолкнул Лу Сяосяо и злобно сказал: «Вы, семья Ли, мужчины и женщины, все такие низкие? Как тебя воспитывал отец?»

Лу Сяосяо поняла, что в эпоху Канси ее фамилия Ли. Независимо от всего, ругать отца и мать всегда неправильно. — Если бы я не хотела спасти Вэньюэ, я бы на тебя и не посмотрела. Не воображай! — отпарировала Лу Сяосяо.

— Хорошо, все равно дом ты сожгла. Отведите ее и заприте с той служанкой. — Принц махнул рукавом и ушел.

В темной маленькой комнате Вэньюэ обнимала Лу Сяосяо и горько плакала. С одной стороны, она была тронута тем, что госпожа рисковала жизнью ради нее. С другой стороны, она плакала из-за несчастья госпожи.

Из рассказа Вэньюэ Лу Сяосяо узнала, что в этом веке она родилась в семье чиновника пятого ранга. У нее было четверо старших братьев, и поскольку она была единственной дочерью, с детства ее баловали, а братья и родители очень любили.

Но третий брат был никчемным и не учился. Самое главное, третий брат связался с девушкой по имени Ян Лю. Они любили друг друга. Но так случилось, что Принц тоже положил глаз на эту Ян Лю.

Однако третий брат опередил его и тайно обручился с Ян Лю! Как мог Четвертый Принц взять женщину, с которой спал сын чиновника пятого ранга? Поэтому Четвертый Принц, чтобы назло, насильно женился на Ли Суэр.

Ли Суэр не любила Принца, поэтому в ночь свадьбы решила повеситься. В итоге попытка самоубийства не удалась, и, по словам Вэньюэ, «она повредила себе мозг и стала полусумасшедшей».

Выслушав это, Лу Сяосяо была полна чувств. В ее прошлой жизни у нее было четверо братьев и счастливая большая семья. А в 21 веке родители погибли в автокатастрофе, оставив ее, и с детства она жила у чужих людей, терпела лишения.

Лу Сяосяо и Вэньюэ сидели запертые в темной комнате, проводя дни в беспросветной тьме.

Ели хуже свиней и собак.

Лу Сяосяо про себя поклялась: «Надо найти способ выбраться. Живой человек не должен умереть от жажды. К тому же, как же трудно Небесам было отправить меня в этот век. Я должна хорошо пожить, может, Небеса когда-нибудь передумают и заберут меня обратно».

Вэньюэ рассказала Лу Сяосяо, что у Четвертого Принца уже есть три Фуцзинь. Одна главная Фуцзинь, две младшие Фуцзинь. А она, как нынешняя Ли Суэр, стала четвертой Фуцзинь Четвертого Принца.

Четвертый Принц особенно хорошо относился к одной из младших Фуцзинь. Очень баловал ее, исполнял все ее желания.

Лу Сяосяо подумала: «Наконец-то у меня такая большая семья, я должна насладиться семейным теплом. Раз уж пришла, надо приспособиться». Она решила, что больше нет Лу Сяосяо, и будет жить как Ли Суэр.

Выбраться из дровяного сарая в резиденции Четвертого Принца было непросто. Она была безоружна, к тому же из-за недавнего недоедания ей было трудно даже ходить. Как сбежать?

Но человек предполагает, а Небеса располагают.

В этот день у младшей Фуцзинь, которая в истории стала наложницей Нян, был день рождения. Четвертый Принц пригласил театральную труппу, и вся резиденция праздновала!

Всем слугам тоже раздали деньги.

Хозяева отправились в передний двор есть и смотреть представление, а слуги в заднем дворе расслабились, ели и играли в азартные игры.

Ли Суэр и Вэньюэ воспользовались моментом, когда за ними никто не следил, и выскользнули через окно.

Выбравшись, Ли Суэр и Вэньюэ спотыкаясь добрались до сада резиденции.

Они шли, прячась от людей, пробираясь по узким тропинкам наружу.

Вдруг из сада раздался крик: — Помогите! Помогите!

По инстинкту Ли Суэр побежала туда.

Оказалось, кто-то упал в декоративный пруд в саду резиденции. Не раздумывая, Ли Суэр прыгнула туда.

Человека спасли, но Ли Суэр потеряла силы и упала в обморок.

Очнувшись снова, Ли Суэр лежала в заново отремонтированной пристройке.

Рядом сидела девушка. По одежде и внешности было видно, что она из знатной семьи.

Как и ожидалось, эта девушка, увидев, что Ли Суэр очнулась, стала называть ее «сестрой» (цзецзе).

Она суетилась, очень обрадовавшись.

Оказалось, это была девушка, которую Ли Суэр спасла в тот день, ее звали Цяньжу.

Кто такая Цяньжу?

Она была младшей сестрой главной Фуцзинь Четвертого Принца. В тот день она пришла навестить свою старшую сестру, но, играя, случайно упала в воду.

К счастью, Ли Суэр спасла ее.

Ли Суэр услышала это и обрадовалась: «Я спасла невестку Четвертого Принца!»

На этот раз ее не избили. Благодаря заступничеству главной Фуцзинь, Ли Суэр избежала наказания и вернулась в пристройку.

Более того, слуги, боясь главную Фуцзинь, стали особенно усердны!

Обретя свободу, Ли Суэр уже не смела так себя вести.

Она вела себя прилично в пристройке, слушая, как Вэньюэ рассказывает ей о правилах этого времени.

К счастью, у нее появилась первая подруга. Цяньжу, из благодарности, много раз приходила навестить ее.

Со временем, привлеченная прямолинейным характером Ли Суэр, она стала ее лучшей подругой, с которой можно было говорить обо всем.

И благодаря заботе главной Фуцзинь, жизнь Ли Суэр в резиденции, хоть и была немного скучной, но довольно спокойной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение