Однажды Ли Суэр, скучая, качалась на качелях, привязанных во дворе.
Мысли витали в голове.
Вдруг она услышала, как кто-то кричит: — Сестренка, сестренка! — Ли Суэр увидела, что это Цяньжу с какой-то госпожой.
Цяньжу улыбалась, как цветок.
Госпожа же выглядела взволнованной.
Она подошла, схватила Ли Суэр, стала рассматривать ее со всех сторон, оглядывая сверху донизу.
— Сестренка, почему ты так сильно похудела? Дедушка (по матери), матушка, твои братья — все очень волновались. Сегодня они поручили мне приехать и посмотреть, чтобы дома успокоились, — со слезами на глазах сказала госпожа, держа Ли Суэр. Вэньюэ поспешно поклонилась: — Приветствую старшую невестку.
Ли Суэр поняла, что это ее старшая невестка.
Видя, что Ли Суэр стоит, ошарашенная, Вэньюэ объяснила: — Барышня несколько дней назад ударилась головой, характер немного изменился. И многое не помнит.
Услышав это, старшая невестка заплакала еще сильнее.
Ли Суэр все равно была рада.
Ведь у нее появились родные.
Те, кто искренне о ней заботился.
Старшая невестка рассказала Ли Суэр о делах в семье.
Родители и братья знали, что виноваты перед ней. Отец был особенно разгневан и выгнал третьего брата и ту Ян Лю из дома.
Хотя они знали, что сердце Ли Суэр не принадлежит Четвертому Принцу, она все же вышла замуж в княжескую резиденцию.
Это считалось прославлением рода.
Старшая невестка уговаривала Ли Суэр.
— Семья давно хотела навестить тебя, но, увы, эта княжеская резиденция — не обычная чиновничья усадьба, сюда нельзя просто так входить и выходить. Поэтому мы все время искали связи и пути, но Принц никак не разрешал. Хорошо, что Цзюньчжу Цяньжу помогла, и невестка смогла приехать и увидеться.
Старшая невестка все еще продолжала говорить.
Время летело быстро, старшая невестка не могла долго оставаться и должна была возвращаться.
Перед отъездом старшая невестка достала немного денег и передала Ли Суэр, сказав, что в княжеской резиденции не так, как дома, и нужно везде давать взятки.
Ли Суэр заплакала.
— Этой Ли Суэр повезло с судьбой, — пробормотала она про себя.
Старшая невестка вернулась домой. Родители и братья уже слышали кое-что о том, что случилось с Ли Суэр в княжеской резиденции.
Когда старшая невестка вернулась, семья узнала, что Ли Суэр потеряла память.
Они еще больше забеспокоились.
Поэтому они начали искать связи повсюду, придумывать предлоги, чтобы забрать Ли Суэр домой на несколько дней.
Но они не осмеливались напрямую оскорбить Четвертого Принца.
Семья Ли была как муравьи на раскаленной сковороде.
А Ли Суэр тоже думала о том, чтобы вернуться в дом Ли, увидеть родителей и братьев этой жизни.
Но после двух пощечин от Четвертого Принца она больше не осмеливалась вести себя опрометчиво!
Кстати, старший брат Ли Суэр был известным в эпоху Канси гениальным лекарем. Поскольку он ненавидел интриги во дворце, он не стал императорским лекарем.
Но его превосходное врачебное искусство все же привлекло внимание наложницы Дэ во дворце.
Наложница Дэ почему-то не могла спать по ночам, ее мучили кошмары.
Изначально старший из семьи Ли не хотел лечить дворцовых наложниц, но теперь ради Ли Суэр ему пришлось войти во дворец и встретиться с наложницей Дэ.
После лечения старшего из семьи Ли наложница Дэ быстро поправилась.
Няннян была довольна и решила наградить старшего брата Ли.
— Ли Чжи, ты не любишь ни золото с серебром, ни чины.
Скажи, чего ты хочешь?
Я обязательно щедро тебя награжу.
— Спасибо за милость, Няннян. У Ли Чжи действительно есть одно желание. У семьи Ли есть младшая сестренка Ли Суэр, которая вышла замуж в резиденцию Четвертого Принца как наложница. Поскольку сестренка с детства никогда не покидала дом, мать скучает по дочери, в последнее время не ест и не пьет. Умоляю Няннян позволить Ли Суэр вернуться домой на несколько дней, чтобы облегчить тоску старой матери!
— искренне сказал Ли Чжи.
Наложница Дэ, услышав это, очень обрадовалась: — У тебя есть младшая сестренка, которая попала в резиденцию Четвертого Принца? Почему бы и нет, я немедленно пошлю человека доложить старому четвертому, чтобы он сопроводил твою сестренку обратно навестить вас.
В это время скучающая Ли Суэр сидела на персиковом дереве в пристройке резиденции, обнимая кошку.
Она пробормотала: — Неудивительно, что некоторые любят держать кошек, оказывается, это от одиночества.
Раньше в 21 веке я так боялась кошек, а теперь даже завела кошку.
Сидеть среди цветов, насвистывая и обнимая кошку — наверное, только Ли Суэр могла так делать с древности до наших дней.
Принц вошел в пристройку именно в этот момент. Был солнечный полдень, дворик был полон весеннего настроения.
Поскольку Ли Суэр в последнее время скучала, она сама посадила в пристройке разные овощи и цветы.
Под деревом в чайнике что-то булькало, выпуская пар.
А Вэньюэ спала на лежаке рядом, пока Ли Суэр блаженно лежала на дереве.
— Кхм, кхм!
— Четвертый Принц прочистил горло.
Почти одновременно Вэньюэ и Ли Суэр услышали звук и резко проснулись.
Вэньюэ вздрогнула и вместе с лежаком упала.
Ли Суэр на дереве вздрогнула и резко упала.
— А! А! — Вэньюэ неистово закричала, совсем не по-женски. Четвертый Принц инстинктивно поймал ее.
Их взгляды встретились.
Ли Суэр впервые так близко разглядывала Четвертого Принца.
Такое резкое, мужественное лицо, сверкающие глаза.
Высокая переносица, такой красивый, внушительный.
Просто затмил бы кинозвезд 21 века.
В одно мгновение сердце Ли Суэр словно пронзило током.
Она, никогда не влюблявшаяся в 21 веке, конечно, не знала, что это было чувство приходящей любви.
Она подумала: «Это императорская стать? Проникает прямо в сердце!»
После короткой паузы Четвертый Принц опустил Ли Суэр и строго сказал: — Быстро переоденься, собери вещи и поезжай навестить мать.
— Зачем переодеваться, поехали скорее!
— Ли Суэр возбужденно подскочила, как трехлетний ребенок.
Она думала: «Наконец-то можно съездить в дом Ли! Наконец-то можно избавиться от этого жестокого Принца!»
У ворот стояла роскошная карета. Ли Суэр была невероятно взволнована, думая, что ездила на самых разных машинах, но никогда не сидела в такой роскошной карете!
Забравшись внутрь, она увидела по бокам широкие сиденья, похожие на скамейки, покрытые толстым лисьим мехом, а на полу — ярко-красный ковер.
Карета была обтянута занавесями, а внутри висели разные украшения, амулеты из храмов.
Как украшения в машинах 21 века.
Ли Суэр трогала все подряд, бормоча: — Цок-цок, это мастерство, просто потрясающе, ручная работа!
— Четвертый Принц же оставался совершенно безрадостным, с серьезным лицом глядя на Ли Суэр: — Что?
Неужели ты впервые едешь в карете?
— Конечно, я никогда на таком не ездила!
— ответила Ли Суэр.
Сказав это, она тут же поняла, что ляпнула лишнее. Сейчас же древность, как она могла сказать, что не ездила? И тут же объяснила: — Я обычно редко выхожу из дома, знаешь, девушкам не очень-то положено выходить.
Она хихикнула, немного смущенная.
Четвертый Принц закрыл глаза и больше не проронил ни слова.
Ли Суэр тоже поняла, что не стоит больше злить этого безумца.
Поэтому она тоже замолчала.
Вскоре они прибыли в Резиденцию Ли. Было уже почти сумерки, родители, братья, невестки, слуги и управляющий — несколько человек — уже стояли у ворот, выстроившись в ряд.
Изначально Ли Суэр чувствовала себя немного неловко, считая себя подделкой, самозванкой.
Но ситуация оказалась прямо противоположной. Знакомое чувство нахлынуло на нее: добрая мать, величественный отец, несколько теплых братьев.
Все это казалось, будто было только вчера.
В этот момент несколько лучей света проникали сквозь позолоченные резные дверные проемы и стены в комнату, наполненную ароматом драконовой слюны, и падали на длинный белый ворс персидского шерстяного ковра.
Ли Суэр осторожно касалась стен, ходила по двору.
Ее глаза затуманились от слез.
Она не могла сдержаться.
— Какая я подмена?
Какая я подделка? Разве я здесь живу только восемнадцать лет?
Наверное, я жила здесь тысячи лет.
— пробормотала Ли Суэр про себя.
А все остальные думали, что сестренка так себя ведет из-за тоски по дому, поэтому и совершает такие неразумные поступки.
Они обменивались любезностями с Четвертым Принцем.
И украдкой поглядывали на Ли Суэр.
Четвертый Принц, конечно, тоже был тактичен.
В конце концов, он приехал в Резиденцию Ли не только для того, чтобы сопровождать Ли Суэр, но, что более важно, по поручению матери поблагодарить Ли Чжи.
Когда Четвертый Принц лично поблагодарил Ли Чжи, он одновременно разрешил: — Суэр может пожить дома еще несколько дней, чтобы составить компанию господину Ли и госпоже Ли.
Через несколько дней я пришлю человека, чтобы забрать ее обратно.
— После этого Четвертый Принц попрощался!
Эта Резиденция Ли ему не нравилась.
«Если бы не нужно было оставить их, чтобы заставить старого третьего, Ли Фу, появиться, я бы давно никого не оставил в живых», — злобно подумал Четвертый Принц.
В последующие дни Ли Суэр действительно жила как в раю.
Она вернулась в такую любящую семью.
Родители каждый день расспрашивали ее о здоровье и заботились о ней.
Кроме третьего брата, сбежавшего с кем-то, у нее было еще два брата, которые составляли ей компанию.
Старший брат Ли Чжи был гениальным лекарем.
Второй брат Ли Е был генералом, охранявшим городские ворота.
А третий брат, Ли Фу, пропал без вести.
— Чжи Е Фу Су! Хорошие имена, хорошие имена, — говорила Ли Суэр, играя в пальцы и выпивая с откровенным вторым братом, слушая его рассказы о прошлом семьи.
При первом возвращении Ли Суэр домой родители были очень обеспокоены, боясь, что дочь сильно пострадала в резиденции Четвертого Принца, что привело к потере памяти.
Но через несколько дней, кроме того, что дочь не помнила некоторые прошлые события, ее характер стал гораздо более живым и жизнерадостным, совсем не похожим на того, кто хотел покончить с собой.
Родители Ли успокоились. У них была только одна такая драгоценная дочь, и пока она счастлива, старым отцу и матери больше ничего не нужно!
Ли Суэр весело проводила дни в Резиденции Ли. Каждый день она пила чай со старшим братом, мазалась разработанным им средством для кожи, играла в пальцы и скакала на лошадях со вторым братом.
Жена старшего брата тоже была хорошим человеком. Они болтали, занимались икебаной, играли в прятки с двумя племянниками и одной племянницей старшего брата.
Смех и веселье наполняли Резиденцию Ли!
Даже управляющему и слугам в доме больше нравилась эта четвертая барышня после того, как она «повредила себе мозг».
Она не была такой мрачной, как раньше, стала более веселой, хотя иногда и говорила странные вещи.
Вернувшись в резиденцию, Четвертый Принц, казалось, стал более задумчивым. Ли Суэр, упавшая из персиковых деревьев, с лицом, полным испуга.
Большие глаза, казалось, выражали некоторую миловидность.
И немного озорства.
Эти сцены бесконечно повторялись в голове Четвертого Принца.
«Она, кажется, не такая распущенная, по крайней мере, не так сильно похожа на того распущенного и необузданного Ли Фу!»
После ужина Принц гулял и незаметно подошел к пристройке Ли Суэр. Вдруг он очнулся: «Как я сюда дошел?
Я влюбился в нее?
Нет!
Она же родная сестра Ли Фу!
Кровные родственники, одного поля ягоды».
Высокомерный Четвертый Принц не хотел признаться в этом даже самому себе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|