Лунный свет, цветы в павильоне (Часть 14)

— Вовсе нет, — как ни в чем не бывало ответила Дай Чжэнь. — Это не детская игра, где побеждает тот, у кого больше людей.

Лу Сяофэн не нашелся, что ответить, и снова вопросительно посмотрел на Хуа Маньлоу.

Хуа Маньлоу с нежностью посмотрел на Дай Чжэнь. — Наша карета прибудет еще не скоро, так что у нас есть еще несколько часов, чтобы побыть в уезде Цинцзян.

Он немного помолчал и добавил: — Раз уж мы здесь, мне кажется, стоит попробовать голубя с пятью специями. Уфану должно понравиться.

Лу Сяофэн уже догадался, чем все закончится, но все же с надеждой спросил: — Хуа Маньлоу, ты тоже… не пойдешь со мной?

— Счастливого пути! — искренне пожелал ему Хуа Маньлоу.

— Да ладно тебе расстраиваться, — утешающе похлопала Лу Сяофэна по плечу Дай Чжэнь. — Твоя затея с Сименем Чуйсюэ может и не сработать. А я не то чтобы совсем отказываюсь от участия. Я вернусь в аптеку и попробую приготовить бесцветный и безвкусный дурманящий порошок. В критической ситуации он может пригодиться.

— Не волнуйся, я не заставлю тебя подсыпать яд. Я, хрупкая девушка, сама все сделаю. Не буду затмевать твою геройскую фигуру!

Лу Сяофэн несколько раз открывал и закрывал рот, но в итоге мог лишь провожать взглядом удаляющиеся фигуры.

Дай Чжэнь не лгала. Одной из причин ее возвращения действительно было желание приготовить полезные снадобья. Но ей также нужно было отправить сообщение императору и узнать о его дальнейших планах.

Закончив со всеми приготовлениями, она собиралась попытать счастья в усадьбе Ванмэй, но получила два приглашения.

Когда Дай Чжэнь снова встретила Лу Сяофэна в Павильоне Драгоценного Сияния, его борода уже не была такой аккуратной, как раньше, а представляла собой несколько торчащих во все стороны щетинок.

Лу Сяофэн постоянно поглаживал свою отросшую щетину.

Услышав веселый смех Хуа Маньлоу, Дай Чжэнь тоже улыбнулась. Хотя она и сожалела, что не видит смущенного вида Лу Сяофэна, но искренняя улыбка заразительна, и она невольно рассмеялась.

Лу Сяофэн с серьезным видом попытался сменить тему разговора. — Вы тоже получили приглашение от управляющего Хо Тяньцина?

— Именно так, — ответил Хуа Маньлоу, подыгрывая Лу Сяофэну. — Чтобы встретиться с тобой, мы проделали весь путь под дождем и ветром и едва успели добраться до Шаньси к указанной в приглашении дате.

Резиденция Янь в Павильоне Драгоценного Сияния была типичным домом богатого купца. Обстановка производила впечатление роскоши и дороговизны.

Никакого изящества или утонченности. Любой, впервые попавший в этот дом, был бы поражен неприкрытым богатством. Но сюда прибыли Хуа Маньлоу и Лу Сяофэн, для которых деньги ничего не значили, а Дай Чжэнь, единственная, кто мог бы впечатлиться богатством, ничего не видела.

Поэтому все трое спокойно встретились с Хо Тяньцином и спокойно расположились в водном павильоне.

Павильон был окружен водой, покрытой лотосами. Ярко-синее небо, красные перила мостика — контраст цветов создавал удивительно красивую картину.

Дай Чжэнь не видела, как выглядит Хо Тяньцин, но слышала его низкий, мягкий и спокойный голос. Он говорил размеренно и вдумчиво.

Он ей очень понравился.

В павильоне уже находились двое гостей: наставник и советник семьи Янь Су Шаоцин и глава конвоя Объединенного охранного агентства Гуаньчжуна Ма Синкун.

Ма Синкун был известной фигурой в мире боевых искусств, заработавшей свою репутацию собственными кулаками. Но с Хо Тяньцином он вел себя подобострастно и льстиво, что вызывало неприятное чувство.

Однако, повернувшись к Дай Чжэнь, он загорелся странным энтузиазмом. Сверля ее взглядом, он с трудом выдавил из себя улыбку. — Вы, должно быть, знаменитый доктор Вэй! Давно хотел с вами познакомиться!

Вся неприязнь Дай Чжэнь испарилась, оставив лишь смущение от столь высокой оценки незнакомца. — Какой еще знаменитый доктор, — пробормотала она, ерзая на месте. — Я всего лишь обычный врач.

— Ну что вы, — Ма Синкун, казалось, был очень недоволен ее скромностью. — Вся Поднебесная говорит о том, как вы исцелили глаза Седьмого молодого господина Хуа, хотя многие именитые врачи считали это невозможным.

— Ну… каждый специализируется в своей области, — ответила Дай Чжэнь. — Мне просто повезло, как слепому котенку, наткнувшемуся на дохлую мышь.

Су Шаоцин тоже с любопытством посмотрел на Дай Чжэнь. Он был молод, но образован и уже имел ученую степень. — Я тоже слышал о вас. Я некоторое время жил в Цзяннани и слышал о прекрасном враче из уезда Цинцзян, который лечит больных бесплатно… Жаль, что тогда у меня не было возможности с вами познакомиться.

Встреча неожиданно превратилась в восхваление Дай Чжэнь. Все вокруг пели ей дифирамбы, от чего у нее голова шла кругом. Она была странным человеком: злобные сплетни ее не трогали, а вот похвалы она старалась отмести, словно они могли причинить ей боль.

Лу Сяофэн с улыбкой наблюдал за происходящим, потягивая чай. Он тихонько наклонился к Хуа Маньлоу и прошептал: — Раньше все внимание доставалось мне, а теперь… Эх, никто не хочет ссориться с хорошим врачом.

— Ты можешь утешать себя тем, — улыбнулся Хуа Маньлоу, — что Дай Чжэнь не такая, как ты. Она не станет мстить и подкладывать тебе в чашку дождевых червей.

Снаружи раздался чей-то голос: — Господа гости, часом, не меня ли дожидаетесь? В такую жару самое время выпить вина, а вы все чаи гоняете.

Говоривший старался, чтобы его голос звучал грубо и развязно, но это не могло скрыть его тонкий, писклявый тембр.

Когда человек подошел ближе, Лу Сяофэн увидел полного, белого как тесто мужчину с большим орлиным носом. От него исходил странный аромат.

Дай Чжэнь невольно прикрыла нос и рот, но тут же опустила руку, сочтя это невежливым, и сделала глоток чая.

У нее было очень острое обоняние, и, прожив некоторое время в столице, она быстро поняла, что хозяин Павильона Драгоценного Сияния Янь Либэнь — евнух!

Как современные люди с сильным запахом тела пользуются духами, так и евнухи, по понятным причинам, маскировали запах мочи благовониями.

Дай Чжэнь вспомнила, что один из четырех мятежников королевства Цзиньпэн, Янь Либэнь, был главным казначеем. Должность евнуха вполне соответствовала этой роли.

Лу Сяофэн не умел ни лгать, ни ходить вокруг да около. — Я ищу бывшего главного казначея королевства Цзиньпэн, Янь Либэня, — прямо заявил он.

Приветливая улыбка исчезла с лица Янь Тешаня. Его пухлое лицо стало напряженным и непроницаемым.

Лу Сяофэн, казалось, не заметил этого. — Уважаемый хозяин, у вас обширные связи в мире боевых искусств. Если вы знаете этого человека, будьте добры, передайте ему, что у него есть старый должок.

То, чего Янь Тешань боялся много лет, вдруг стало явным. Он больше не хотел принимать гостей. В его взгляде, обращенном на Лу Сяофэна, читалась не дружеская приветливость, а ненависть.

Если бы он был уверен в своих силах, он бы оставил Лу Сяофэна здесь навсегда.

Резким голосом он приказал Лу Сяофэну немедленно покинуть резиденцию и сам поспешил прочь из этого неприятного места.

Но его путь преградила белая фигура.

Одетый в белоснежные одежды, Симень Чуйсюэ, излучающий холод, словно ледяная глыба, уже согласился помочь Лу Сяофэну.

— Вам лучше пока остаться, — произнес он.

— Кто ты такой?! — испуганно закричал Янь Тешань.

— Симень Чуйсюэ.

Янь Тешань в ужасе отшатнулся. — На помощь! — закричал он.

Несколько темных фигур мгновенно окружили Янь Тешаня, но им было не справиться с Сименем Чуйсюэ.

Дай Чжэнь, все еще сидевшая за столом, не знала, какое выражение принять. Разумом она понимала, что Симень Чуйсюэ — союзник Лу Сяофэна, но сердцем вспоминала любовные романы, которые когда-то читала ночами под одеялом с фонариком.

— Молодость прекрасна! — невольно вздохнула она.

Этот неожиданный вздох озадачил всех присутствующих. Су Шаоцин из вежливости не стал спрашивать. — Доктор Вэй, здесь опасно, вам лучше уйти.

— Если я не ошибаюсь, мы на разных сторонах, — удивленно сказала Дай Чжэнь.

Су Шаоцин на мгновение застыл. Действительно, сейчас с его хозяином, Янь Тешанем, сражался друг доктора Вэй, Лу Сяофэн, и тот, кого он привел.

Он покраснел, чувствуя себя неловко перед девушкой, но, вспомнив, что она слепа, гордо выпрямился. — Это… Это вина господина Лу, а не ваша. Ни я, ни управляющий Хо не станем переносить это на вас.

Эти слова звучали утешительно, но в душе Дай Чжэнь разгорелся огонь. Су Шаоцин был милым юношей, и он беспокоился о ней, но в то же время эти слова показывали, что он не считает ее равной себе.

Мужчины иногда бывают слишком высокомерны. Дай Чжэнь решила преподать им урок.

— Три…

— Что? — не расслышав, Су Шаоцин наклонился к Дай Чжэнь.

— Два…

Хуа Маньлоу догадался, что задумала Дай Чжэнь, и удивился. Сидя рядом с ней, он не заметил, когда она успела что-то сделать.

— Один.

Голос Дай Чжэнь был негромким, но достаточно четким, чтобы все мастера боевых искусств его услышали. Как только она произнесла «один», все сражающиеся почувствовали слабость во всем теле.

Когда они в панике попытались собраться с силами, то обнаружили, что их даньтянь опустошен.

Сименю Чуйсюэ было немного легче, потому что у него было крепкое тело. Он стал мастером меча не только благодаря своему искусству и глубокой внутренней силе, но и благодаря физической выносливости.

По крайней мере, он еще мог держать меч, в то время как остальные упали на колени. Они уже долго сражались, потратив большую часть сил, и теперь, лишившись внутренней энергии, не могли стоять на ногах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Лунный свет, цветы в павильоне (Часть 14)

Настройки


Сообщение