7 (Часть 1)

7

Вернувшись домой, Минчжи отвела мать в спальню и закрыла дверь.

Мэйчжу, видя ее таинственность, почувствовала, что что-то случилось.

По дороге домой Минчжи подумала, что, раз тот человек назвался дядей Юй, он, возможно, друг ее отца. Она его не знала, потому что была совсем маленькой, когда отец умер, и ничего не помнила.

Если это правда, и дело касается ее отца, она не могла говорить об этом при семье У.

Услышав, что за Минчжи снова следили, Мэйчжу испугалась. В прошлый раз она подозревала, что преследователь следил за Маньлин, но на этот раз Минчжи шла одна, так что сомнений не оставалось — следили именно за ней.

Затем, услышав, что тот человек назвался Юй, она с широко раскрытыми глазами спросила: — Юй? Он не сказал, как его зовут?

— Не сказал. У папы был друг с фамилией Юй?

— Как он выглядел? — спросила Мэйчжу.

— Довольно худой, невысокий, смуглый, глаза небольшие. Ничего особенного.

— Этот ничтожество! Раз уж он заговорил, почему ты не спросила, зачем он следил за тобой?

— Как только он заговорил, я убежала. Я так испугалась, что даже не обратила внимания на его слова, вспомнила только потом.

— А что было дальше?

— Потом я спряталась в книжном магазине. Думала, он не видел, как я вошла, и хотела переждать там, пока он уйдет. Но он все-таки меня заметил, только внутрь не вошел, а остался стоять у входа. К счастью, туда пришли брат Маньлин и его друг, они помогли мне выйти. Если бы не они, я не знаю, что бы делала.

— А что потом сделал этот Юй?

— Брат Маньлин задержал его, а его друг увел меня, и я больше его не видела, — сказала Минчжи. — У папы действительно был друг с фамилией Юй?

— Был.

— А он… папа был ему должен?

— Должен? Это он мне должен! Из всех друзей твоего отца этот Юй был самым худшим. Он постоянно крутился возле твоего отца, вечно клянчил еду и выпивку, глупый и неуклюжий, ни прогнать, ни выругать, ни стыда, ни совести у него не было, — сердито сказала Мэйчжу. — Твой отец был слишком добрым и отзывчивым, словно не мог жить спокойно, не помогая своим дружкам-гулякам.

По тону матери Минчжи поняла, что та была недовольна тем, что отец помогал друзьям, и что, если тот человек сказал правду и действительно был другом отца, мать его не боится.

— Кем работал папа?

— Он был бригадиром на фабрике.

— А ты знаешь других его друзей? Может, спросить у них, чего хотел этот Юй?

— Не знаю, где они сейчас, мы давно не общаемся. Они знают, что я не хочу с ними иметь дело, и злятся, что я снова вышла замуж. Они хотели, чтобы я всю жизнь хранила верность их «старшему брату». Если бы я продолжала жить прошлым, ты и твой брат не смогли бы учиться. Возможно, я бы сейчас работала на ткацкой фабрике, — сказала Мэйчжу.

— Тогда зачем ему следить за мной? — спросила Минчжи.

— Эх, кто знает, — Мэйчжу вздохнула, и у нее возникла неприятная мысль. — В те годы этот Юй был глупым и бедным, да еще и любил выпить. Все, что зарабатывал, пропивал. Наверняка сейчас он не стал лучше, скорее всего, еще глупее и беднее. Неужели он стал преступником? Узнал, что у меня теперь есть деньги, и хочет попросить?

— Тогда ему нужно было обратиться к тебе напрямую, — услышав слова матери, Минчжи немного успокоилась.

— Обратиться ко мне? Да он не посмеет! Я его прокляну! — Мэйчжу снова разозлилась и заговорила с ненавистью, словно готовилась к встрече, чтобы ударить его палкой и отомстить.

Минчжи никогда не видела мать такой злобной. Похоже, этот Юй сильно обидел ее мать.

Однако Минчжи все еще не понимала, как он собирается просить у матери деньги после того, как следил за ней. Похитить ее?

У Минчжи по спине пробежали мурашки.

— Не бойся. Если увидишь его снова, не пугайся, приведи его домой. Посмотрим, что ему нужно! Отправим его прямо в полицию!

Минчжи почувствовала, что этот человек не просто обидел ее мать, он словно заложил в ее сердце бомбу, которая вот-вот взорвется.

— Если он друг папы, значит, он не плохой человек, — сказала Минчжи.

— Трудно сказать. Прошло больше десяти лет, может, он изменился. Если он снова заговорит с тобой, не обращай внимания, он ничего тебе не сделает.

Отец Минчжи, Бянь Синцзя, работал на шелковой фабрике. Фабрика процветала, у Синцзя была стабильная работа, Мэйчжу рожала детей и вела хозяйство, и их жизнь текла спокойно и размеренно.

Бянь Синцзя любил дружить, и среди его друзей был один с фамилией Юй.

Это было время стремительного развития города. Люди видели, как растут высотные здания, строятся новые дороги, ездят автомобили.

Нарядно одетые люди входили и выходили из красивых домов, сидели в быстро мчащихся автомобилях — все это кружило голову.

Позже Мэйчжу узнала, что те, кто хоть немного учился и умел читать, могли получить хорошую работу и зарабатывать больше, чем рабочие.

А если хорошо учиться и окончить университет, можно зарабатывать еще больше. У Мэйчжу появилась мечта.

— На вашей фабрике есть те, кто учился и умеет читать? — спросила она мужа.

— Есть. А что? — Синцзя удивился, зачем ей это знать.

— Кем они работают?

— Есть инженер, он окончил университет. Еще есть бухгалтер, он тоже наверняка учился. И люди, которые работают с директором, не знаю, сколько они учились.

— Они зарабатывают больше, чем ты? — с блеском в глазах спросила Мэйчжу.

— Конечно. Что ты хочешь этим сказать? — Синцзя почувствовал, что она им недовольна.

— Я хочу сказать, что мы должны отдать сына учиться, чтобы он стал лучше тебя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение