6
Завтра выходные, и Минчжи предложила Маньлин вместе погулять по магазинам.
Но на этот раз Маньлин не согласилась так же радостно и охотно, как раньше, а сказала:
— Завтра у меня другие дела, не пойду.
Такого еще никогда не было.
Минчжи очень удивилась и поспешила спросить, что за дела, но та, хихикая, не захотела говорить.
Минчжи увидела ее сияющее лицо, скривила губы и, протянув руки к ее подмышкам, сделала вид, что собирается ее пощекотать, угрожающе спросив:
— Говори, свидание, да?
Маньлин со смехом отступила на два шага, развернулась и убежала.
Минчжи поняла, что угадала, и была уверена, что это свидание со вторым братом.
Видя, как лучшую подругу у нее отнимают, как у той появился парень раньше, чем у нее самой, и они больше не могут быть неразлучны, как тень, Минчжи почувствовала невыносимую пустоту.
На следующий день Минчжи пришлось идти одной.
На самом деле, у нее не было острой необходимости что-то покупать. Она просто хотела побродить, посмотреть, не появилось ли каких-нибудь новых безделушек, и купить пару забавных вещиц. В конце концов, голове, усердно работавшей всю неделю, нужен был отдых, а глазам, постоянно смотревшим в книги, — передышка.
Выйдя на улицу, она оглядывалась по сторонам, выискивая что-нибудь красивое и интересное.
Она остановилась перед лотком, на котором были выставлены очаровательные керамические фигурки животных. Нужно было обязательно выбрать одну и унести домой. Она колебалась между милым кроликом и поросенком, но потом мысленно обозвала себя дурой: зачем выбирать, можно же купить обеих.
Наклонившись, чтобы достать деньги, и поднимая голову, чтобы передать их продавцу, она вдруг заметила рядом подозрительную тень. Казалось, кто-то пристально на нее смотрит.
А?
Неужели за ней снова следят?
Сердце Минчжи сжалось от страха и напряжения. Ей расхотелось гулять, захотелось поскорее убежать.
Пройдя немного, она вдруг вспомнила слова отчима: нужно то ускорять, то замедлять шаг, то останавливаться, чтобы проверить, действительно ли за ней следят.
Минчжи замедлила шаг, внимательно следя за человеком позади.
Хотя до этого она шла довольно быстро, тот человек был недалеко. Теперь, когда она замедлилась, он не обогнал ее. Затем она остановилась у другого лотка, делая вид, что рассматривает товары.
И тот человек тоже остановился!
Его остановка разрушила все надежды Минчжи на случайность. За ней действительно следят!
Что делать?
Она замерла, словно окаменев.
В этот момент человек подошел к ней, встал перед ней и сказал: — Я дядя Юй…
Минчжи словно очнулась от толчка, оцепенение мгновенно спало. Предчувствуя, что он сейчас ее схватит, она, не слушая, что он говорит, бросилась наутек.
Она бежала со всех ног, нельзя было позволить ему себя поймать.
Она бежала и бежала. Ее никто не тянул и не хватал, значит, она оторвалась от преследователя.
Она бросила взгляд назад — тени не было видно.
Тогда она забежала в магазин, решив спрятаться там ненадолго, подождать, пока тот человек пройдет мимо, а потом выйти.
Это был книжный магазин. Можно было как раз посмотреть книги. Конечно, она не могла прочесть ни слова, но нужно было делать вид, что читает.
Ей показалось, что прошло довольно много времени, и можно выходить.
Она подошла к двери, но увидела, что тот человек стоит под деревом у входа в магазин.
Боже мой!
Он наверняка видел, как она вошла!
Она вовсе не оторвалась от него!
Как же ей теперь выйти?
Минчжи пожалела, что зашла сюда. Теперь пути к отступлению не было.
Ей оставалось только вернуться к книгам, надеясь придумать какой-нибудь выход.
Глаза ее были устремлены в книгу, но мысли были заняты другим: этот человек и тот, что следил за ней и Маньлин раньше, скорее всего, один и тот же. По телосложению они были похожи.
Странно, откуда он узнал, что я буду гулять здесь?
Вдруг Минчжи вспомнила, что он сказал: «Я дядя Юй». Кто такой дядя Юй?
Минчжи не могла припомнить никакого дядю Юй.
В этот момент кто-то коснулся ее плеча. Она вздрогнула от испуга, подумав, что это тот человек вошел, чтобы схватить ее. Она задрожала всем телом и не смела обернуться.
Тут до ее ушей донесся знакомый голос: — Минчжи.
Это был голос Чжэнфэна!
Минчжи обернулась и увидела Ху Чжэнфэна!
Его красивое лицо было так близко. За ним стоял Чэнь Давэнь.
Минчжи посмотрела на них, как на спасителей. Губы ее задрожали, она не могла вымолвить ни слова, а из глаз потекли слезы.
Чжэнфэн и Давэнь, увидев ее состояние, удивленно спросили:
— Ой, прости, мы тебя напугали?
— Что с тобой? — Чжэнфэн подумал, что это он так ее напугал. — Неужели можно так испугаться? Я же совсем легонько коснулся.
— За мной кто-то следит! — дрожащим голосом произнесла Минчжи.
— Следит? — Оба парня вытаращили глаза, не веря своим ушам. Как, опять следят?
— Кто?
— Где?
— Ты не ошиблась?
— Смотрите, вон тот человек. Он все время шел за мной. Я зашла сюда, а он встал снаружи и не уходит. Наверняка ждет, когда я выйду, чтобы схватить меня, — вспомнив страшные истории о похищенных и проданных людях, Минчжи почувствовала ужас.
Давэнь и Чжэнфэн вместе посмотрели на улицу. На этот раз они оба увидели того человека.
— Как думаешь, это тот же, что и в прошлый раз? — спросил Давэнь.
— Мне кажется, очень похож, — ответила Минчжи.
— Не бойся, — успокоил ее Чжэнфэн.
— Да, раз мы здесь, тебе нечего бояться, — сказал Давэнь. — Давай подумаем, что делать.
Давэнь и Чжэнфэн начали тихо совещаться.
— Один из нас задержит его, а другой уведет Минчжи.
Чжэнфэн тут же сказал: — Хорошо, я его задержу, — и уже собрался выходить.
Давэнь остановил его: — Лучше я. Я знаю здешние улочки лучше тебя, — и добавил: — Я задержу его, а ты уводи Минчжи вон туда и бегите к нам домой.
Чжэнфэн не стал спорить. Он был не местный и знал только эту большую улицу. Какие там сзади переулки, какие из них сквозные, а какие — тупики, он понятия не имел.
В это время тот человек все еще стоял под деревом и курил. Давэнь пошел первым, Чжэнфэн — следом, а Минчжи спряталась за ними.
Давэнь подошел к тому человеку, встал перед ним, загораживая обзор, и спросил дорогу.
Чжэнфэн схватил Минчжи за руку, они быстро выскользнули из двери и побежали. Свернув за угол, он сказал: — Пока не думай о нем, я сначала отведу тебя домой.
Тем временем Давэнь, загородив преследователю вид, спросил, как пройти. Тот указал ему направление, но в то же время заметил, как Минчжи вышла из магазина, и хотел было броситься за ней.
Давэнь потянул его за рукав, развернул в другую сторону и спросил: — Туда? — Затем, притворившись, что не понял, начал без конца переспрашивать: — Налево поворачивать? — Нет, не налево. — Сколько идти прямо, а потом налево?
Он задавал вопросы снова и снова, чтобы выиграть время.
Хотя тот человек торопился уйти, он не злился.
Только когда Давэнь решил, что Чжэнфэн и Минчжи уже достаточно далеко, он перестал его удерживать.
Человек поспешил в ту сторону, куда ушли Чжэнфэн и Минчжи, но, не найдя их, прекратил поиски.
Тем временем Чжэнфэн тащил Минчжи за собой. Он был высоким, и шаги у него были большие. Минчжи некоторое время бежала за ним, но вскоре выдохлась. Тяжело дыша, она сказала: — Я больше не могу бежать.
Чжэнфэн оглянулся. Увидев, что за ними никто не гонится, он замедлил шаг.
Они прошли так некоторое время. Дыхание Минчжи постепенно выровнялось. Ее рука, ледяная от страха, теперь стала теплой и влажной. Она заметила, что Чжэнфэн все еще крепко держит ее за руку, не отпуская.
Давэнь, задерживая того человека, мысленно готовился к драке, но тот не нападал.
Человек не был похож на хулигана или негодяя, скорее выглядел немного глуповатым и простоватым.
Давэнь мысленно порадовался: если бы он помешал настоящему бандиту, все бы так просто не закончилось. Тот бы, возможно, ответил один раз, но второй раз точно бы не стал слушать. А этот позволил себя так долго задерживать, мешать ему, и даже не ударил.
Давэнь смотрел вслед уходящему человеку и гадал, зачем тот следил за Минчжи? Судя по его виду — немолодой, одет как рабочий — он точно не был поклонником Минчжи.
Подумав об этом, он незаметно пошел за ним на расстоянии, решив: «Я тоже за тобой послежу, посмотрю, куда ты идешь».
Пройдя довольно долго, Давэнь увидел издалека, как тот человек вошел в густонаселенный жилой район и скрылся из виду.
Воспользовавшись тем, что Давэнь отвлекал преследователя, Чжэнфэн быстро увел Минчжи за угол, они сели на трамвай и поехали к Давэню домой.
Госпожа Чэнь увидела взволнованные лица Минчжи и Чжэнфэна, но Давэня с ними не было.
— А? Что с вами случилось? Давэнь не с тобой? — спросила она Чжэнфэна.
— Он… он скоро вернется, — ответил Чжэнфэн.
— Что случилось? Что-то произошло? Где Давэнь? — Госпожа Чэнь тоже занервничала, не зная, что случилось с ее сыном.
— Нет, ничего не случилось, он сейчас вернется, — сказал Чжэнфэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|