1
Школа, в которой училась Минчжи, была лучшей церковной средней школой для девочек в городе. Учебный корпус из красного кирпича в западном стиле и большая зеленая лужайка перед ним не могли не вызывать восхищения.
Обучение в школе велось по западному образцу: преподавали всесторонне — науку, литературу, музыку, домоводство. Ученицы читали английские романы и ставили физические эксперименты, играли в пьесах Шекспира и учились печь торты.
Больше всего Минчжи любила английский язык и историю.
Сегодня на уроке Минчжи попала в очень неловкую ситуацию.
На уроке геометрии она уверенно вызвалась нарисовать на доске куб, но по ошибке провела сплошную линию там, где должна была быть пунктирная. Это вызвало смех, и кто-то из учениц крикнул: «У тебя что, рентгеновское зрение?»
Тут же весь класс разразился хохотом.
А Вэй Шаньпин, которая всегда недолюбливала Минчжи и часто над ней насмехалась, несколько раз повторила «глаза-рентген».
После урока она неотступно следовала за Минчжи, продолжая дразнить ее: «Глаза-рентген! Глаза-рентген!»
В тот момент Минчжи от смущения не помнила, как вернулась с доски на свое место.
Все оставшееся время она была рассеянна и не могла сосредоточиться на словах учителя.
Минчжи наконец дождалась конца уроков. Вместе с Маньлин она вышла из класса и пошла по коридору к выходу.
Вдруг кто-то сзади приблизился к ней и прошептал на ухо: «Глаза-рентген!»
Минчжи вздрогнула. Девушка, сказавшая это, со смехом убежала.
— Вэй Шаньпин! — крикнула Маньлин ей вслед, топнув ногой.
— Какая же она противная! — с досадой добавила Маньлин.
Минчжи вздохнула. Ничего не поделаешь, сама виновата, допустила ошибку.
Даже после уроков та не оставила ее в покое, снова пришла посмеяться, словно хотела, чтобы эти слова въелись ей в язык, чтобы повторять их снова и снова.
— Сколько еще раз она это скажет? — обеспокоенно спросила Маньлин.
Кто знает, сколько еще раз?
Может быть, еще долго.
Минчжи снова вздохнула.
Выйдя из здания, Минчжи и Маньлин пошли по лужайке к выходу.
Минчжи глубоко вздохнула, и ей стало немного легче. Казалось, эта широкая зелень немного рассеяла ее мрачные мысли, и она постепенно почувствовала облегчение.
Внезапно, словно неотвязный призрак, перед ней снова возникла Вэй Шаньпин.
— У Хунъюань из семьи У — твой второй брат? — как бы невзначай спросила Вэй Шаньпин.
— Да, — кивнула Минчжи, не понимая, к чему она клонит.
— Но почему он У, а ты Бянь? — многозначительно усмехнулась Вэй Шаньпин.
— Он… — начала было объяснять Минчжи.
Но Вэй Шаньпин не дала ей договорить и продолжила: — Вы не только от разных матерей, но и от разных отцов! Слышала о братьях и сестрах от одного отца, но разных матерей, но впервые слышу, чтобы брат и сестра, у которых нет общих родителей, жили вместе.
— Неудивительно, что ты на него не похожа. Он такой щедрый, а ты такая скупая! — Вэй Шаньпин перевела дух и тут же злобно добавила:
— Ты даже не рождена от наложницы! Хватит строить из себя барышню из знатной семьи! Фальшивая барышня!
Последние два слова Вэй Шаньпин произнесла тихо, но с нескрываемым презрением.
Затем, не дожидаясь ответа Минчжи, она с пренебрежительным видом развернулась и ушла.
Маньлин дважды окликнула ее, но та даже не обернулась.
Минчжи, только что немного воспрянувшая духом, снова поникла.
— Я ведь ничего не скрывала и не притворялась… — с обидой проговорила она.
Минчжи не понимала, почему эта Вэй Шаньпин даже не дала ей возможности объясниться.
В такие моменты у нее невольно возникала мысль: может, если бы она училась в простой школе, никто бы не называл ее фальшивой барышней?
— Не обращай на нее внимания, она несет всякий вздор, чтобы разозлить. Не сердись, — утешала ее Маньлин.
— Я знаю. Она просто затаила обиду за то, что я в прошлый раз не пришла на ее день рождения. Но у меня тогда действительно были дела, я не могла прийти. Как я ни объясняла, она не верит. Она не упускает ни единой возможности для колкостей и насмешек, — беспомощно сказала Минчжи.
— Знаю. Она вечно говорит, что другие скупые, а сама — самая скупая и к тому же мелочная! — сказала Маньлин. — Таким людям ничего объяснять не нужно. Ну и что, что ты не пошла? Что она сделает?
Маньлин продолжала утешать ее по дороге, повторяя: «Не сердись, не связывайся с мелочными людьми». Минчжи ответила: «Она не впервые ко мне придирается», — а потом замолчала с таким видом, будто давно этого ожидала.
Так они молча дошли до школьных ворот.
У ворот стояло несколько рикш, конных экипажей и автомобилей — все приехали забирать учениц.
Сегодня к ним добавился еще и велосипед.
Минчжи увидела велосипед и немного удивилась.
— Встречать кого-то на велосипеде? — Минчжи видела на улице людей, сидящих на заднем сиденье велосипеда, но никогда не видела, как они туда забираются. Сегодня представился случай посмотреть.
— Знаешь, кто это? — спросила Маньлин.
— Нет, кто?
— Жених Вэй Шаньпин.
— Жених? Она обручена?
— Он довольно модный, приехал на новом велосипеде, чтобы выделиться.
— Выделиться? Тогда уж лучше на автомобиле.
— Разве каждый может позволить себе автомобиль? Если он не свой, то можно только арендовать, чтобы раз покрасоваться, — Маньлин слегка приподняла подбородок и скривила губы, сделав вид, будто все понимает в жизни.
— Не веришь? Давай подождем здесь немного, сама увидишь.
Сказав это, Маньлин потянула Минчжи в сторону, чтобы посмотреть, кого ждет велосипедист.
— Мне интересно посмотреть, как госпожа Вэй будет садиться, — сказала Минчжи.
Через некоторое время действительно появилась госпожа Вэй, с улыбкой направляясь к юноше.
— Только что она была впереди нас, как же теперь оказалась позади? — спросила Минчжи.
— Наверняка где-то пряталась, чтобы заставить парня подождать подольше, — язвительно сказала Маньлин.
Вэй Шаньпин перекинулась парой слов с юношей. Затем он перекинул ногу через раму велосипеда, поставив правую ногу на педаль, а левую оставив на земле. Велосипед слегка наклонился в сторону госпожи Вэй.
Госпожа Вэй ухватилась за задний край его куртки, привстала на цыпочки, пару раз вильнула бедрами и с третьей попытки наконец уселась на заднее сиденье.
Юноша нажал на педали, и велосипед, пошатываясь, тронулся вперед. От качки госпожа Вэй, казалось, сильно испугалась и еще крепче вцепилась в его одежду. Глядя на это, можно было забеспокоиться, не перетянула ли куртка ему шею и не трудно ли ему дышать.
— Выглядит не так удобно, как на рикше, — заметила Минчжи.
— Кажется, вот-вот упадут, — добавила Маньлин.
— Смотря на то, как она на всех смотрит свысока, можно подумать, кого она себе найдет. А он выглядит таким обычным.
— Чем ничтожнее человек сам по себе, тем больше он презирает других.
— Значит, она больше не будет учиться? Бросит школу ради замужества?
— Говорят, скоро свадьба. Бросит ли учебу, не знаю, — безразлично сказала Маньлин. — Если бросит, тем лучше, никто не будет к тебе приставать.
— Это да. Впрочем, сейчас уже не модно рано выходить замуж, — вздохнула Минчжи. — Для такой особы, как она, которая так хочет выделиться, бросить учебу ради замужества — это слишком отстало.
— И выйти замуж за этого урода.
— Он просто не так хорош, как она, но не такой уж урод. У тебя такой злой язык, смотри, как бы самой не выйти замуж за урода, — усмехнулась Минчжи.
— Со мной такого не будет.
— Ты что, влюблена в Ху Чжэнфэна? — внезапно поддразнила ее Минчжи.
— Думаешь, всем нравится тот, кто нравится тебе? — Маньлин бросила на Минчжи быстрый взгляд. — Тот, кто нравится мне, гораздо красивее!
— Кто? Где он? — серьезно спросила Минчжи.
— Здесь, — Маньлин указала на свои глаза. — В моих глазах.
— Дай-ка посмотреть, — Минчжи поняла, что хотела подловить подругу, а вместо этого сама попалась на удочку. Она сделала серьезное лицо, внимательно вгляделась в глаза Маньлин, потом ущипнула ее за щеку и сказала: — Очень красивый, только вот лицо толстокожее!
Маньлин со смехом легонько ударила Минчжи.
Минчжи и Маньлин каждый день ходили вместе не только потому, что были хорошими подругами, но и потому, что им было по пути. А поскольку им было по пути, они стали еще лучшими подругами.
Их дома находились к востоку от школы, дом Маньлин был немного ближе.
Утром они встречались на перекрестке у дома Маньлин и шли в школу вместе; после обеда здесь же расставались и шли каждая к себе домой.
Иногда Минчжи сначала заходила поиграть к Маньлин, а потом уже шла домой.
Подруги немного прошли, подшучивая друг над другом. Вдруг Минчжи заметила, что за ними неспешно идет какой-то человек.
Она наклонилась к уху Маньлин и прошептала: — Кажется, тот человек сзади все время идет за нами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|