7
Имбэ Маю осторожно толкнул дверь и тихо подошёл к ребёнку.
В глазах мальчика читались страх и недоверие, но под мягким и твёрдым взглядом Имбэ Маю он постепенно расслабился.
— Малыш, ты в порядке? — мягко спросил Имбэ Маю. — Что здесь произошло?
Ребёнок сглотнул, в его глазах блестели слёзы. — Господин, вы пришли спасти нас? Люди здесь... они изменились, они больше не люди.
— Изменились? Ты имеешь в виду зомби? — Имбэ Маю нахмурился.
Ребёнок кивнул. — Да, но не только зомби. Ещё... люди из клана Яку.
Сердце Имбэ Маю ёкнуло. — Клан Яку? Ты что-нибудь о них знаешь?
Ребёнок снова сглотнул, его голос дрожал. — Я слышал от взрослых, что клан Яку... они все демоны. Они сделали нам много плохого.
Сердце Имбэ Маю упало. Клан Яку, семья, с которой Симидзу Рэй была связана кровными узами, казалось, был ключом ко всем этим событиям.
Страх в глазах ребёнка ещё больше убедил его, что происходящее здесь было гораздо сложнее и мрачнее, чем он предполагал.
Разговор Имбэ Маю и ребёнка прервали торопливые шаги.
Их лица мгновенно побледнели: толпа зомби ринулась в незапертую комнату.
Имбэ Маю тут же вскочил на ноги, в его глазах сверкнули хладнокровие и решимость.
Он быстро выхватил из-за пояса Клинок Оберегов. Столкнувшись с ворвавшимися зомби, его фигура замелькала в тусклом свете комнаты, словно призрак.
«Вжух!» Клинок Оберегов описал в воздухе сияющую дугу. Под его точным контролем свет клинка столкнулся с зомби, издав резкий звук удара.
Под умелыми атаками Имбэ Маю зомби падали один за другим, больше не в силах подняться.
В комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь испуганным дыханием Имбэ Маю и ребёнка.
Имбэ Маю убрал Клинок Оберегов и повернулся к ребёнку. В его взгляде промелькнуло сочувствие.
— Не бойся, я защищу тебя, — мягко сказал Имбэ Маю мальчику. — Пойдём вместе искать твоих родителей.
В глазах ребёнка вспыхнул огонёк надежды, и он кивнул.
Имбэ Маю протянул руку, ребёнок крепко схватился за неё, и они вместе вышли из комнаты, отправившись на поиски родителей мальчика.
Имбэ Маю и ребёнок осторожно продвигались по тёмному коридору.
Атмосфера в особняке была гнетущей и опасной, каждый шаг мог привести к беде.
Зомби бродили в тёмных углах, их низкое рычание наполняло воздух страхом.
Каждый раз, когда появлялись зомби, Имбэ Маю быстро реагировал.
Его обереги и искусство меча действовали слаженно. Каждый взмах клинка был точен и эффективен, раз за разом отбрасывая нападавших зомби.
На его лице не было и тени паники, лишь твёрдость и спокойствие.
Под защитой Имбэ Маю испуганное сердце ребёнка постепенно успокаивалось.
После тяжёлой битвы они наконец подошли к одной из дверей.
Эта дверь ничем не отличалась от других в особняке, но для ребёнка она была последней надеждой.
Имбэ Маю остановился, повернулся к мальчику и тихо спросил: — Мы пришли. Это комната твоих родителей?
Ребёнок кивнул, в его глазах смешались надежда и беспокойство.
Имбэ Маю глубоко вздохнул и толкнул дверь.
Дверь медленно открылась, и то, что было в комнате, предстало перед их глазами.
Когда дверь распахнулась, родители мальчика сразу увидели своего давно потерянного ребёнка.
Их глаза мгновенно наполнились радостью и волнением. Они быстро подошли и крепко обняли сына.
Трогательная атмосфера принесла немного тепла и надежды в этот мрачный особняк.
Родители мальчика подняли головы, посмотрели на Имбэ Маю и глубоко поклонились. Их благодарность была безмерна: — Господин Имбэ Маю, спасибо вам за спасение нашего сына. Мы никогда не забудем вашу доброту.
Имбэ Маю кивнул. Не задерживаясь на благодарностях, он сразу перешёл к делу: — Я расследую дело клана Яку. Вам что-нибудь о них известно?
Отец ребёнка посерьёзнел и, немного подумав, сказал: — Клан Яку… это семья Инь-ян ши, нанятая Правителем Бонтё. Но в последнее время происходят странные вещи. Кажется, клан Яку проводит какой-то таинственный ритуал, и этот ритуал связан с нашествием зомби в городе.
Имбэ Маю нахмурился, сопоставляя эту информацию с тем, что он уже знал.
В этот момент мать ребёнка добавила: — И ещё, госпожа Такэхимэ, о которой вы упоминали ранее, она нехороший человек… Её полное имя — Яку Такэхимэ. А Яку Кокуми — её старший брат.
Эта новость глубоко потрясла Имбэ Маю.
Яку Такэхимэ и Яку Кокуми… Это означало, что Такэхимэ и Яку Кокуми, который охотился за ним, были братом и сестрой.
Скрытая за этим тайна была глубже, чем он предполагал.
— Я понял, спасибо вам, — сказал Имбэ Маю и повернулся, чтобы уйти. Ему не терпелось найти Симидзу Рэй.
В этот момент отец ребёнка поспешно сказал: — Подождите, господин! Мы знаем, где, возможно, находится госпожа Симидзу Рэй, но там очень опасно. Пожалуйста, пойдёмте с нами, мы расскажем вам больше.
Имбэ Маю остановился и повернулся к ним.
Ситуация превзошла его ожидания, но он знал, что это важная зацепка в поисках Симидзу Рэй.
Он кивнул, показывая, что готов пойти с ними и узнать больше.
Когда Имбэ Маю и семья из трёх человек шли по узким переулкам города, внезапно их окутала зловещая, ужасающая аура.
Яку Кокуми, то самое существо со способностью к регенерации и кровным родством с Яку Такэхимэ, появился прямо перед ними.
В глазах Яку Кокуми сверкал холодный и жестокий свет, уголки его губ изогнулись в хищной усмешке.
Имбэ Маю мгновенно насторожился, быстро сжал в руке Клинок Оберегов и принял боевую стойку.
Однако он также понимал, что безопасность семьи теперь под большой угрозой.
В этой напряжённой и опасной атмосфере Яку Кокуми действовал быстро и жестоко. Он атаковал их почти прежде, чем Имбэ Маю успел среагировать.
Имбэ Маю изо всех сил пытался защитить их, но сила Яку Кокуми была слишком велика.
После короткой хаотичной борьбы произошла трагедия — семья из трёх человек погибла от рук Яку Кокуми.
Эта внезапная трагедия причинила Имбэ Маю невыносимую боль. Столкнувшись с таким могущественным врагом, он чувствовал бессилие и гнев.
Фигура Яку Кокуми смутно виднелась посреди хаоса, а Имбэ Маю стоял на месте трагедии, его сердце было полно скорби и горечи.
Став свидетелем жестокой расправы Яку Кокуми над семьёй, Имбэ Маю ощутил невыносимую боль и гнев.
Он понимал, что пути назад нет, остаётся только сразиться с Яку Кокуми лицом к лицу.
Имбэ Маю быстро сконцентрировал силу своего Искусства Инь-Ян, готовясь к атаке.
Он произнёс заклинание, его руки быстро сложили печати, и мощная энергия сформировалась вокруг него.
Воздух наполнился вибрациями Искусства Инь-Ян, а взгляд Имбэ Маю стал острым и решительным, словно он твёрдо решил окончательно победить Яку Кокуми.
Когда сила Искусства Инь-Ян Имбэ Маю достигла пика, он резко выпустил в Яку Кокуми мощную энергетическую волну.
Эта волна, несущая разрушительную силу, устремилась к Яку Кокуми, казалось, собираясь полностью поглотить его.
Однако, столкнувшись с атакой Имбэ Маю, Яку Кокуми продемонстрировал ещё более поразительные способности.
В момент удара энергетической волны его тело, казалось, получило серьёзные повреждения, но почти мгновенно его удивительная способность к регенерации позволила ему восстановиться.
Яку Кокуми холодно усмехнулся. Раны на его теле быстро затянулись, словно мощная атака не причинила ему никакого вреда.
Увидев это, Имбэ Маю почувствовал, как у него упало сердце. Он понял, что способность Яку Кокуми к регенерации была сильнее, чем он предполагал.
На его лице промелькнула тень серьёзности. Он осознал, что эта битва будет гораздо труднее, чем ожидалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|