7

7

Имбэ Маю осторожно толкнул дверь и тихо подошёл к ребёнку.

В глазах мальчика читались страх и недоверие, но под мягким и твёрдым взглядом Имбэ Маю он постепенно расслабился.

— Малыш, ты в порядке? — мягко спросил Имбэ Маю. — Что здесь произошло?

Ребёнок сглотнул, в его глазах блестели слёзы. — Господин, вы пришли спасти нас? Люди здесь... они изменились, они больше не люди.

— Изменились? Ты имеешь в виду зомби? — Имбэ Маю нахмурился.

Ребёнок кивнул. — Да, но не только зомби. Ещё... люди из клана Яку.

Сердце Имбэ Маю ёкнуло. — Клан Яку? Ты что-нибудь о них знаешь?

Ребёнок снова сглотнул, его голос дрожал. — Я слышал от взрослых, что клан Яку... они все демоны. Они сделали нам много плохого.

Сердце Имбэ Маю упало. Клан Яку, семья, с которой Симидзу Рэй была связана кровными узами, казалось, был ключом ко всем этим событиям.

Страх в глазах ребёнка ещё больше убедил его, что происходящее здесь было гораздо сложнее и мрачнее, чем он предполагал.

Разговор Имбэ Маю и ребёнка прервали торопливые шаги.

Их лица мгновенно побледнели: толпа зомби ринулась в незапертую комнату.

Имбэ Маю тут же вскочил на ноги, в его глазах сверкнули хладнокровие и решимость.

Он быстро выхватил из-за пояса Клинок Оберегов. Столкнувшись с ворвавшимися зомби, его фигура замелькала в тусклом свете комнаты, словно призрак.

«Вжух!» Клинок Оберегов описал в воздухе сияющую дугу. Под его точным контролем свет клинка столкнулся с зомби, издав резкий звук удара.

Под умелыми атаками Имбэ Маю зомби падали один за другим, больше не в силах подняться.

В комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь испуганным дыханием Имбэ Маю и ребёнка.

Имбэ Маю убрал Клинок Оберегов и повернулся к ребёнку. В его взгляде промелькнуло сочувствие.

— Не бойся, я защищу тебя, — мягко сказал Имбэ Маю мальчику. — Пойдём вместе искать твоих родителей.

В глазах ребёнка вспыхнул огонёк надежды, и он кивнул.

Имбэ Маю протянул руку, ребёнок крепко схватился за неё, и они вместе вышли из комнаты, отправившись на поиски родителей мальчика.

Имбэ Маю и ребёнок осторожно продвигались по тёмному коридору.

Атмосфера в особняке была гнетущей и опасной, каждый шаг мог привести к беде.

Зомби бродили в тёмных углах, их низкое рычание наполняло воздух страхом.

Каждый раз, когда появлялись зомби, Имбэ Маю быстро реагировал.

Его обереги и искусство меча действовали слаженно. Каждый взмах клинка был точен и эффективен, раз за разом отбрасывая нападавших зомби.

На его лице не было и тени паники, лишь твёрдость и спокойствие.

Под защитой Имбэ Маю испуганное сердце ребёнка постепенно успокаивалось.

После тяжёлой битвы они наконец подошли к одной из дверей.

Эта дверь ничем не отличалась от других в особняке, но для ребёнка она была последней надеждой.

Имбэ Маю остановился, повернулся к мальчику и тихо спросил: — Мы пришли. Это комната твоих родителей?

Ребёнок кивнул, в его глазах смешались надежда и беспокойство.

Имбэ Маю глубоко вздохнул и толкнул дверь.

Дверь медленно открылась, и то, что было в комнате, предстало перед их глазами.

Когда дверь распахнулась, родители мальчика сразу увидели своего давно потерянного ребёнка.

Их глаза мгновенно наполнились радостью и волнением. Они быстро подошли и крепко обняли сына.

Трогательная атмосфера принесла немного тепла и надежды в этот мрачный особняк.

Родители мальчика подняли головы, посмотрели на Имбэ Маю и глубоко поклонились. Их благодарность была безмерна: — Господин Имбэ Маю, спасибо вам за спасение нашего сына. Мы никогда не забудем вашу доброту.

Имбэ Маю кивнул. Не задерживаясь на благодарностях, он сразу перешёл к делу: — Я расследую дело клана Яку. Вам что-нибудь о них известно?

Отец ребёнка посерьёзнел и, немного подумав, сказал: — Клан Яку… это семья Инь-ян ши, нанятая Правителем Бонтё. Но в последнее время происходят странные вещи. Кажется, клан Яку проводит какой-то таинственный ритуал, и этот ритуал связан с нашествием зомби в городе.

Имбэ Маю нахмурился, сопоставляя эту информацию с тем, что он уже знал.

В этот момент мать ребёнка добавила: — И ещё, госпожа Такэхимэ, о которой вы упоминали ранее, она нехороший человек… Её полное имя — Яку Такэхимэ. А Яку Кокуми — её старший брат.

Эта новость глубоко потрясла Имбэ Маю.

Яку Такэхимэ и Яку Кокуми… Это означало, что Такэхимэ и Яку Кокуми, который охотился за ним, были братом и сестрой.

Скрытая за этим тайна была глубже, чем он предполагал.

— Я понял, спасибо вам, — сказал Имбэ Маю и повернулся, чтобы уйти. Ему не терпелось найти Симидзу Рэй.

В этот момент отец ребёнка поспешно сказал: — Подождите, господин! Мы знаем, где, возможно, находится госпожа Симидзу Рэй, но там очень опасно. Пожалуйста, пойдёмте с нами, мы расскажем вам больше.

Имбэ Маю остановился и повернулся к ним.

Ситуация превзошла его ожидания, но он знал, что это важная зацепка в поисках Симидзу Рэй.

Он кивнул, показывая, что готов пойти с ними и узнать больше.

Когда Имбэ Маю и семья из трёх человек шли по узким переулкам города, внезапно их окутала зловещая, ужасающая аура.

Яку Кокуми, то самое существо со способностью к регенерации и кровным родством с Яку Такэхимэ, появился прямо перед ними.

В глазах Яку Кокуми сверкал холодный и жестокий свет, уголки его губ изогнулись в хищной усмешке.

Имбэ Маю мгновенно насторожился, быстро сжал в руке Клинок Оберегов и принял боевую стойку.

Однако он также понимал, что безопасность семьи теперь под большой угрозой.

В этой напряжённой и опасной атмосфере Яку Кокуми действовал быстро и жестоко. Он атаковал их почти прежде, чем Имбэ Маю успел среагировать.

Имбэ Маю изо всех сил пытался защитить их, но сила Яку Кокуми была слишком велика.

После короткой хаотичной борьбы произошла трагедия — семья из трёх человек погибла от рук Яку Кокуми.

Эта внезапная трагедия причинила Имбэ Маю невыносимую боль. Столкнувшись с таким могущественным врагом, он чувствовал бессилие и гнев.

Фигура Яку Кокуми смутно виднелась посреди хаоса, а Имбэ Маю стоял на месте трагедии, его сердце было полно скорби и горечи.

Став свидетелем жестокой расправы Яку Кокуми над семьёй, Имбэ Маю ощутил невыносимую боль и гнев.

Он понимал, что пути назад нет, остаётся только сразиться с Яку Кокуми лицом к лицу.

Имбэ Маю быстро сконцентрировал силу своего Искусства Инь-Ян, готовясь к атаке.

Он произнёс заклинание, его руки быстро сложили печати, и мощная энергия сформировалась вокруг него.

Воздух наполнился вибрациями Искусства Инь-Ян, а взгляд Имбэ Маю стал острым и решительным, словно он твёрдо решил окончательно победить Яку Кокуми.

Когда сила Искусства Инь-Ян Имбэ Маю достигла пика, он резко выпустил в Яку Кокуми мощную энергетическую волну.

Эта волна, несущая разрушительную силу, устремилась к Яку Кокуми, казалось, собираясь полностью поглотить его.

Однако, столкнувшись с атакой Имбэ Маю, Яку Кокуми продемонстрировал ещё более поразительные способности.

В момент удара энергетической волны его тело, казалось, получило серьёзные повреждения, но почти мгновенно его удивительная способность к регенерации позволила ему восстановиться.

Яку Кокуми холодно усмехнулся. Раны на его теле быстро затянулись, словно мощная атака не причинила ему никакого вреда.

Увидев это, Имбэ Маю почувствовал, как у него упало сердце. Он понял, что способность Яку Кокуми к регенерации была сильнее, чем он предполагал.

На его лице промелькнула тень серьёзности. Он осознал, что эта битва будет гораздо труднее, чем ожидалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение