Он непременно пожалеет!
Этот глупый брат.
Получив известие о помолвке брата с девушкой из знатной семьи, Гао Цзиньфэн, находившийся в глуши Южной Америки, немедленно собрал вещи и, преодолев несколько дней и ночей пути, в пыли и грязи вернулся на Тайвань.
Он должен остановить эту свадьбу. Его брат, для которого превыше всего честь семьи, решил пожертвовать счастьем всей своей оставшейся жизни, лишь бы угодить родителям.
Какой же он болван… Самый большой дурак на свете!
Всю дорогу Гао Цзиньфэн стремился домой, невольно нервничая. К счастью, в самолете он познакомился с красавицей, они сидели рядом, и девушка была очень к нему доброжелательна, сама завязала разговор, чем изрядно развеяла его скуку.
После приземления красавица забрала свой багаж и подошла к нему.
— Подвезешь меня?
Она кокетливо моргнула.
— У меня нет машины.
Он развел руками.
— Тогда возьмем такси вместе.
Она была очень решительна.
Он улыбнулся, прекрасно понимая смысл ее приглашения: она не хотела, чтобы они так просто расстались, и желала завести с ним интрижку.
Как же он, всегда такой распутный и необузданный, мог отказаться от такой красоты, которая сама шла в руки?
Гао Цзиньфэн улыбнулся, обнял красавицу за тонкую талию и непринужденно пошел рядом с ней. Мужчина и женщина, красивые и талантливые, привлекли множество восхищенных взглядов.
Пошел дождь.
Цзин Шанья стояла под галереей, с некоторой досадой глядя на усиливающийся ливень.
Ее магазин был прямо через дорогу, и до него можно было добежать, промокнув лишь немного, но она держала в руках что-то очень важное и не хотела, чтобы оно намокло.
Дождь, казалось, не собирался прекращаться. Может, зайти в какое-нибудь кафе и подождать?
Она огляделась по сторонам: ближайшие рестораны и кафе были полны, многие посетители прятались от дождя, а она очень не любила находиться в тесных, замкнутых пространствах.
Ей нравилось быть одной, в тихом месте, наедине с собой.
Может, все-таки пробежаться до магазина?
Она отказалась от мысли прятаться от дождя, подошла к пешеходному переходу и стала ждать, когда загорится зеленый свет для пешеходов.
Внезапно мимо пронеслось такси, резко затормозило, подняв брызги из лужи на обочине, которые намочили ее тонкие белые икры, и даже край юбки испачкался.
Черт!
Она нахмурилась, пытаясь достать салфетку из сумочки, чтобы вытереться, но, поскольку она держала в руках тяжелую картонную коробку, ее движения были неуклюжими и скованными.
Дверца такси открылась, и из него вышла красавица в мини-юбке. Боясь промокнуть, она на высоких каблуках побежала под галерею и нечаянно толкнула Цзин Шанью.
Та потеряла равновесие, пошатнулась на несколько шагов в сторону, и, видя, что коробка в ее руках вот-вот упадет, в порыве тревоги крепко прижала ее к груди, в результате чего сама упала на землю.
Как неловко!
Красавица, сбив ее с ног, не произнесла ни слова извинения и направилась к мужчине, который вышел из такси следом.
Цзин Шанья не обратила внимания на того, кто ее сбил, а лишь поспешно открыла коробку, раздвинула слои пузырчатой пленки, чтобы проверить, не повреждены ли стеклянные изделия внутри.
Это был очень красивый дельфин с разноцветным хвостовым плавником, излучающий кристально-голубое сияние, с розовым шаром во рту.
Она осторожно провела рукой по линиям дельфина, убедилась, что он цел, и только тогда вздохнула с облегчением. Она собиралась снова засунуть пузырчатую пленку, когда спереди послышались быстрые шаги.
Она изумленно подняла голову и увидела маленького мальчика, бегущего за мячом. Он несся вперед, спотыкаясь, и всего в нескольких шагах от нее мог врезаться в нее.
Она вздрогнула, не успев увернуться, и смогла лишь крепче прижать к себе стеклянного дельфина.
— Пожалуйста, не врезайся в меня… — тихо прошептала она.
Этот дельфин был мечтой того человека, а для нее — опорой.
— Это очень важно, его нельзя разбить… —
Но мальчик не слышал ее мольбы и продолжал нестись вперед. В критический момент чьи-то большие руки протянулись и подняли мальчика в воздух.
Цзин Шанья замерла, медленно поднимая голову.
Это был молодой мужчина, очень высокий и статный, одетый в простую черную футболку с V-образным вырезом и джинсы, поверх которых была накинута хаки-рубашка в военном стиле, рукава небрежно закатаны до локтя. Его кожа была загорелой до красивого бронзового оттенка, пряди волос были слегка влажными и непослушно свисали на лоб, черты лица были словно высечены, красивые и выразительные.
— Осторожнее, малыш, ты чуть не наступил на эту сестру, понял?
Он упрекнул мальчика, но тон его не был строгим, на губах даже играла теплая улыбка.
— Простите, дядя.
Мальчик осознал свою вину и послушно извинился.
— Хорошо, что понял свою ошибку.
Он с улыбкой погладил ребенка по голове.
— Иди, иди медленно, чтобы снова никого не сбить.
Опустив ребенка, он посмотрел на нее.
— Вы в порядке?
Она моргнула, ошеломленно глядя на его открытую улыбку, и лишь спустя некоторое время пришла в себя.
— Я в порядке.
Он протянул ей руку, чтобы помочь встать, но она вежливо покачала головой.
— Не нужно, я сама могу встать.
Она аккуратно уложила пузырчатую пленку в коробку, закрыла крышку и только тогда медленно поднялась.
Подол платья был грязным, на икрах были легкие ссадины, длинные прямые волосы слегка растрепались. По идее, ее внешний вид был немного потрепанным, но ее выражение лица оставалось спокойным, а легкая улыбка на лице выдавала изящный темперамент.
— Спасибо вам, господин.
Молодой человек, спасший ее, был Гао Цзиньфэном. Он был несколько удивлен, видя, что она не суетится и не выражает ни малейшего недовольства.
Он собирался что-то сказать, но стоявшая рядом красавица, казалось, почувствовала угрозу, подошла ближе, демонстративно погладила его грудь своей нефритовой рукой и нежно прильнула к его губам.
Цзин Шанья замерла, глядя на их публичные нежности, и, казалось, чувствовала себя более неловко, чем они. Она поспешно отвела взгляд, беспокойно заправляя пряди волос за ухо.
Она кивнула Гао Цзиньфэну в знак прощания, и как раз загорелся зеленый свет, она быстро перешла дорогу.
Гао Цзиньфэн прищурился, провожая ее взглядом. Ее изящный силуэт порхал, легкий, как бабочка, а белые туфли на высоких каблуках оставляли на дороге круги ряби.
— О чем ты думаешь?
Красавица недовольно обхватила его лицо, повернув его к себе.
Он посмотрел на нее. Изначально ему нравились ее энтузиазм и живость, но теперь он вдруг почувствовал необъяснимое отвращение.
— Я думаю, — злобно улыбнулся он, — что пора прощаться.
Штаб-квартира Группы «Летящий орёл».
Как только Гао Цзиньфэн вошел в офисное здание, он немедленно привлек всеобщее внимание. Это произошло не только потому, что он был слишком красив и харизматичен, но и потому, что его одежда совершенно не соответствовала месту.
Посмотрите на мужчин и женщин вокруг него, разве кто-нибудь из них не одет официально?
Женщины, возможно, могли позволить себе яркие цвета, но мужчины в основном носили строгие костюмы, едва допуская небольшие вариации в галстуках, но в целом их вид был скучным и однообразным.
А он? Он носил футболку и джинсы, причем джинсы были рваными. Хотя на ногах у него были фирменные повседневные ботинки, их поверхность была потертой, что говорило о том, что они многое повидали.
Кто это?
Сказать, что он офисный работник, было абсолютно невозможно, но он также не походил на синего воротничка, вроде доставщика или уборщика. Если не говорить о другом, то одни только его дерзкие авиаторские очки на лице выдавали необычайную крутизну.
Он прошел через роскошный холл, но не успел дойти до лифта, как его остановили два охранника.
— Сэр, простите, вы кто? У вас есть предварительная запись?
Он опустил очки, открыв дикие и красивые черные глаза.
— Мне нужно записываться заранее, чтобы увидеть собственного брата?
— Брата?
Охранники опешили.
— Простите, кто ваш брат?
— Фактический руководитель этой компании.
Фактический руководитель компании?
Два охранника переглянулись. Разве это не их генеральный директор?
В последние годы председатель совета директоров почти не занимался делами, и повседневные решения в основном были переданы старшему сыну, Гао Цзиньаню.
— Вы говорите, наш генеральный директор — ваш брат?
— Угу.
— Но мы не слышали, чтобы у него был младший брат.
Лица охранников были полны недоумения.
Да? Не слышали?
Гао Цзиньфэн самоиронично скривил губы. Похоже, в этой семье он действительно был лишь нежеланной паршивой овцой. Родители, должно быть, не хотели признавать его существование на публике, поэтому даже охранники компании не знали о нем.
Эх, должен ли он этим гордиться?
Гао Цзиньфэн снова надел очки, с безразличным видом достал телефон и нажал кнопку быстрого набора. Через несколько гудков ему ответили.
— Брат, твой младший брат попал в беду на первом этаже компании, не хочешь проявить рыцарский дух и спасти его?
В трубке послышался низкий смех, и Гао Цзиньфэн тоже улыбнулся, передав телефон ждущему охраннику. Охранник нервно взял его, выслушал несколько указаний и его лицо стало крайне почтительным.
— Да, господин генеральный директор, я понял.
Он почтительно вернул телефон Гао Цзиньфэну, с досадным выражением лица.
— Простите, господин Гао, это мы не узнали великого человека, очень жаль.
— Не стоит извиняться.
Гао Цзиньфэн небрежно махнул рукой.
— Я не великий человек, а всего лишь паршивая овца, так что неудивительно, что вы меня не узнали.
— А?
Охранники не поняли его юмора и переглянулись.
Он озорно улыбнулся.
Два охранника моргнули, не понимая, чему он улыбается, но почувствовали, что у него нет злых намерений, поэтому почесали головы и смущенно улыбнулись в ответ.
— Пожалуйста, пройдите к лифту, генеральный директор ждет вас в кабинете.
Охранники проводили его к лифту для высшего руководства, который вел прямо на этаж офисов руководителей. Как только он вышел, его уже ждала молодая секретарь. Он по привычке подмигнул ей своим манящим взглядом и улыбнулся, она, казалось, опешила и глупо улыбнулась в ответ.
— Вы секретарь моего брата?
— Нет, я всего лишь административный секретарь. Секретарь генерального директора — сестра Е.
Сестра Е?
Звучит как умная и способная замужняя женщина средних лет, что вполне соответствует типу секретарей, которых предпочитает его брат. Если бы это был он, то предпочел бы иметь рядом молодую и красивую пустышку, по крайней мере, это было бы приятно для глаз.
Однако именно поэтому его брат мог в одиночку нести тяжелое бремя семейного бизнеса, а он сам мог лишь бесцельно бродить по миру.
С его внешностью он не смог бы сидеть в офисе, и если бы компания была передана ему, она бы пришла в упадок.
Поэтому он очень уважал своего старшего брата. В этой семье он больше всего беспокоился именно о нем.
Пройдя за угол коридора, они оказались у кабинета генерального директора. В отличие от внешнего убранства, которое, очевидно, было тщательно продумано и стоило немалых денег, вкус в офисе был скромным.
Пространство было широким, но без лишних украшений, каждый предмет мебели был необходим; в шкафах для документов папки были аккуратно расставлены, а на рабочем столе не было ни пылинки.
Это был стиль его брата!
Гао Цзиньфэн вздохнул, глядя на брата, который ждал его у окна.
Они не виделись много лет. Интересно, какое выражение будет у брата, когда он увидит его, и что он скажет первым?
Размышляя об этом, он вдруг почувствовал легкое беспокойство, опасаясь, что его отругают.
Но Гао Цзиньань повернулся, и на его лице сияла радостная улыбка. Без малейшего колебания он сразу же подошел к нему и крепко обнял.
— Ты, наконец-то вернулся!
Гао Цзиньфэн замер, чувствуя тепло объятий брата и его восторженный, лишенный упреков прием. Его грудь мгновенно закипела, а глаза слегка увлажнились.
Он крепко обнял брата в ответ.
— Я вернулся.
— Угу, добро пожаловать домой.
Братья обнимались еще несколько мгновений, сильные эмоции постепенно улеглись. Гао Цзиньань отпустил брата, отступил на шаг и внимательно осмотрел его.
— Ты, кажется, похудел.
Он нахмурился.
— Ты плохо ел и спал за границей?
Гао Цзиньфэн широко улыбнулся, его белые зубы ярко сияли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|