Скандал благородной дамы. Автор: Вэнь Синь
【Аннотация】
Всё, что происходило в высшем обществе, казалось ему до крайности фальшивым и притворным!
Его отец, начавший с нуля, был тем, кого называли нуворишем. Поэтому те, кто считал себя «высшим светом», даже презирая их, вынуждены были притворяться радушными, общаться и поддерживать видимость мира. Но он был паршивой овцой в семье, самым непокорным младшим сыном, и такая жизнь была ему не по душе. Свобода и необузданность были его истинной натурой, но небеса, очевидно, не хотели, чтобы ему жилось слишком легко, и подбросили ему непростую задачу: старший брат собирался жениться, но на ком попало. На самом деле, не на ком попало, он прекрасно знал, что старший брат, чтобы унаследовать семейное дело, должен жениться на настоящей девушке из знатной семьи. Но такой брак по расчёту, без любви, свяжет жизнь его брата. И хотя он сам любил свободу и ненавидел проблемы, он не хотел, чтобы брат так жертвовал собой ради семьи. Поэтому он решил вмешаться. В конце концов, что сложного в том, чтобы «заполучить» какую-то там барышню?
Но эта барышня оказалась действительно сложной в общении!
Потому что она была подлинной дамой, со своими правилами и принципами, что одновременно раздражало его и бросало вызов. Оказалось, он не просто ввязался в неприятности, а сам стал их воплощением, от которого уже не избавиться…
Дата публикации: 15 декабря 2011 г.
Пролог
— Шанья, ты уверена, что хочешь это сделать?
— Да, я уверена.
— Но это слишком унизительно для тебя, ты ведь не любишь этого мужчину…
— Ничего унизительного нет, — Цзин Шанья слабо улыбнулась, её чистый взгляд скользнул по отцу, матери и двум братьям.
Все они смотрели на неё с тревогой и сожалением, особенно младший брат, моргая глазами, словно вот-вот заплачет.
— Это всё я виноват, я навредил Шанье! — младший брат с досадой хлопнул себя по щеке.
— Если бы не моё тщеславие, если бы я не настаивал на том инвестиционном плане, сегодня компания не оказалась бы в таком положении.
— И я неправ, это я одобрил этот план, — старший брат тоже взял на себя ответственность.
— Эх! — вздохнула мама.
Папа же нахмурился и покачал головой.
— Если уж говорить о том, кто больше всего виноват, то это я. Если бы я не был так увлечён антиквариатом и внимательно следил за компанией…
— Хватит вам, — мягко остановила Цзин Шанья самобичевание родителей и братьев. Пока вся семья погрузилась в мрачное настроение из-за её будущей судьбы, только она одна спокойно улыбалась. Что бы ни случилось, она всегда оставалась нежной и изящной, даря семье величайшее утешение.
Семья Цзин не могла без неё. Все её родные любили её, особенно младший брат, который часто капризничал и проказничал с ней. По сравнению с ним, она больше походила на его старшую сестру.
Она тоже любила их, поэтому была готова на всё, лишь бы защитить их, защитить этот дом, включая замужество с нелюбимым мужчиной.
К тому же, действительно не было ничего унизительного, потому что много лет назад её сердце уже умерло вместе с той несбывшейся любовью…
Она снова улыбнулась, легко и безмятежно.
— Пусть будет так!
— Пусть будет так, Цзиньань, только не пожалей потом.
В то же самое время, в доме Гао, Госпожа Гао тихонько пришла в комнату сына, настойчиво увещевая его, опасаясь, что он передумает насчёт этой редкой и выгодной помолвки.
Гао Цзиньань молчал, спокойно глядя на обеспокоенное выражение лица матери.
— Почему ты молчишь? — Госпожа Гао занервничала.
— Ты ведь не передумал? Дело дошло до такого, мы ведь с трудом убедили их согласиться на помолвку, влив огромную сумму денег. Только не нарушай обещание!
— Нет, мама, не волнуйся, — тихо произнёс Гао Цзиньань, уголок его губ слегка дрогнул, возможно, в самоиронии.
— Я действительно могу быть спокойна? — Госпожа Гао неуверенно вглядывалась в лицо сына.
— Ты должен знать, твой отец начал с нуля, сколько он вытерпел трудностей, сколько унижений, прежде чем наша семья Гао достигла сегодняшнего положения. Но хотя у него есть деньги, те люди снаружи презирают его, говорят, что он даже среднюю школу не окончил, всего лишь удачливый нувориш, насмехаются над его некультурностью и невоспитанностью, а ещё он женился на девушке из увеселительного заведения, которая ещё менее воспитана. В присутствии твоего отца они ничего не осмеливаются сказать, но за спиной…
— Я знаю, мама, я всё это знаю, — спокойно прервал Гао Цзиньань жалобы матери.
Пренебрежение, которое испытывали его родители на публике, он понимал лучше всех.
— Я женюсь на Цзин Шанье, обязательно.
Это было его обещание матери и убеждение для самого себя.
Чтобы поднять статус семьи Гао, он, как старший сын, был обязан жениться на настоящей девушке из знатной семьи, даже если он не любил эту женщину.
Даже если в его сердце была другая привязанность…
Он тихо сжал кулак, стиснув зубы.
— Во что бы то ни стало, я никогда не пожалею.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|