Зимняя одежда из шиповника и персика (Часть 1)

Зимняя одежда из шиповника и персика.

Долгие годы Лю Ин не могла забыть события той ночи. Они преследовали ее в кошмарах.

Именно та ночь заставила наивную девушку, недавно попавшую в княжескую резиденцию и оказавшуюся в сложном положении, твердо решить, что любой ценой добьется любви князя, которого она считала своим мужем.

Она предчувствовала, что без благосклонности князя Цзинь ее ждет та же участь, что и Ли Цзи.

Но кто мог знать, что это стремление, изначально направленное не туда, подобно использованию ножа для разделки вола для убийства курицы, на долгие годы станет для Лю Ин препятствием.

В тишине дворца Ли Цзи тихо ушла из жизни, незаметно, как опадающие лепестки.

Опавшие лепестки, если попадались на глаза романтичной душе, могли стать поводом для стихотворения.

Но Ли Цзи, некогда любимая наложница князя Цзинь…

Сяо Фэй, стоя у ворот, смотрела вслед удаляющейся Лю Ин, которая растворялась в ночной темноте. Подобно опытному рыбаку, она уже знала исход событий и думала, что, хотя Шэнь Лянди и избавилась от Ли Цзи, она сама тоже кое-что приобрела.

Вернувшись в Павильон Опирающихся Облаков, Сяо Фэй долго не могла успокоиться. — Зачем Шэнь Ци убила Ли Цзи? — спросила она саму себя.

— Госпожа, вы же знаете, какая Шэнь Ци ревнивая, — сказала служанка Сяньжун, подавая ей чашку чая. — Она не терпит соперниц. А Ли Цзи когда-то была очень любима князем.

— Но Ли Цзи не заслуживала смерти, — задумчиво произнесла Сяо Фэй. — Мне кажется, Шэнь Ци что-то скрывает. Должно быть, у нее есть какая-то тайна, связанная с Ли Цзи. Поэтому она так долго терпела ее, а когда поняла, что Лю Ин может раскрыть эту тайну, решила избавиться и от нее тоже.

— Но почему вы не арестовали Лю Жуцзы, когда увидели, как она выходит из Грушевого двора? — спросила Сяньжун, не понимая свою госпожу. — Можно было бы обвинить ее в смерти Ли Цзи… Или… В любом случае, она нарушила правила, посещая заключенную.

— Неважно, кто она такая, — возразила Сяо Фэй. — Раз уж Шэнь Ци не смогла ничего ей сделать, значит, княгиня решила защитить ее.

— Но почему княгиня защищает ее? — спросила Сяньжун. — Она же всегда презирала девушек из простых семей.

Слова служанки задели Сяо Фэй. Она, хоть и происходила из знатной семьи, не чувствовала особой поддержки со стороны княгини. Решив, что Сяньжун слишком много болтает, она бросила на нее сердитый взгляд. — В любом случае, Шэнь Ци проиграла, и я этому рада, — сказала она с улыбкой, а затем задумалась: — Может быть, Лю Ин — шпионка, подосланная княгиней?

«Если это так, — подумала Сяо Фэй, — мне не стоит вмешиваться, чтобы не нажить себе врага в лице княгини. К тому же, у меня нет причин ненавидеть Лю Ин».

— А вот Шэнь Ци — мерзкая лицемерка! — продолжала она с раздражением. — Она пользуется любовью князя, не уважает меня и постоянно строит из себя невинную овечку. Я обязательно найду способ ее проучить.

После рождения сына Сяо Фэй потеряла расположение князя Цзинь. Она надеялась, что, родив первенца, сможет сравняться по положению с Го Цинъи.

Но потом появилась Шэнь Лянди, которая завоевала любовь князя и тоже родила ему сына. Пользуясь благосклонностью князя, она вела себя высокомерно, что очень раздражало Сяо Фэй.

Она давно хотела избавиться от соперницы.

В этот день князь Цзинь пришел к Лю Ин как раз во время обеда. Девушка приказала накрыть на стол.

После обеда, заметив, что князь чем-то расстроен, Лю Ин взяла у И чашку супа из бессмертного гриба и журавля и подала ему.

— Спасибо, — сказал князь, словно рассеянно, и поставил чашку на стол.

— Что-то случилось, господин? — спросила Лю Ин.

Князь, не выдержав ее настойчивых расспросов, рассказал о своих проблемах.

Все принцы готовились к борьбе за престол, поскольку император был уже стар и слаб. Они старались завоевать его расположение, преподнося ему различные дары.

Но князь Цзинь был занят государственными делами и боялся, что отстанет от князя Ци и других принцев, потеряв доверие императора. Это его очень беспокоило.

— Не волнуйтесь, господин, — сказала Лю Ин с улыбкой. — Хотя я не разбираюсь в политике, мне кажется, что все эти дары — всего лишь пустая трата времени и денег.

— Что ты предлагаешь? — спросил князь, желая отвлечься от своих мыслей.

— Император, конечно, ценит подарки, но еще больше он ценит благополучие своего народа, — ответила Лю Ин. — Подарки, которые собирают принцы, разоряют казну, а вы, господин, заботитесь о процветании страны. Тем более, что после засухи страна еще не оправилась. Время покажет, кто прав. Император мудр и справедлив, и он оценит ваши старания.

Князь был удивлен и обрадован ее словами. — Я не ожидал от тебя такой мудрости, — сказал он, беря Лю Ин за руку. — Я думал, ты такая же, как Ци…

На самом деле, слова Лю Ин были не такими уж мудрыми. Просто они совпали с настроением князя, который не хотел участвовать в этой гонке за подарками. Кроме того, ее уверенность успокоила князя, который сомневался в правильности своих действий.

— В этом мире нет ничего идеального, господин, — сказала Лю Ин, поднимаясь со стула и выходя на середину зала. — Главное — следовать своим принципам. Если постоянно сомневаться, можно совершить ошибку и потом жалеть об этом. — Она начала танцевать.

Князь Цзинь улыбнулся.

Прошло некоторое время. Благодаря усердию князя Цзинь в стране наметились положительные изменения. В то же время стало известно о том, как другие принцы обирают народ.

Император пришел в ярость и отправил князя Ци в ссылку в его собственные владения.

Князь Цзинь действовал быстро и решительно, и, благодаря поддержке князя Хань, был теперь всего в шаге от престола.

Вскоре поползли слухи, что князь хочет присвоить Лю Ин титул Лянди.

В каменной беседке в саду резиденции постоянно слышались разговоры.

Княгиня, Сяо Фэй и Шэнь Лянди собрались вместе.

— Шэнь Ци получила титул Лянди только после того, как родила второго сына, — с раздражением сказала Сяо Фэй. — Чем эта Лю Ин заслужила такую честь? Она хочет сравняться с тобой? — Она бросила взгляд на Шэнь Ци.

Княгиня небрежно махнула рукой: — Я слышала от служанки И из башни Дяньцин, что это Лю Жуцзы подсказала князю, как поступить с князем Ци. — В ее голосе слышалось восхищение.

— Она? Неужели это она?! — воскликнула Шэнь Лянди, не скрывая своего удивления.

Она вспомнила, как около полумесяца назад князь вернулся домой в плохом настроении. Кажется, это было связано с соперничеством между принцами.

Шэнь Ци не хотела вмешиваться в эти дела, боясь еще больше расстроить князя.

Зная, что Лю Ин умеет красиво говорить, она отправила князя к ней, в башню Дяньцин.

Она думала, что эта деревенщина не сможет поддержать разговор и разозлит князя… Теперь же Шэнь Ци была в ярости.

Лицо Шэнь Лянди помрачнело. — Теперь, когда князь Ци в ссылке, благородная супруга Сыма осталась одна, — сказала она.

Сяо Фэй посмотрела на нее с нескрываемой иронией: — Только что, когда мы говорили о другом, ты молчала, словно образец скромности и сдержанности. Почему же теперь, услышав о благородной супруге и князе Ци, ты вдруг прониклась к ним сочувствием?

Шэнь Лянди, пытаясь скрыть свое волнение, повысила голос: — Сестра Сяо, ты неправильно меня поняла! Я просто представила себя на ее месте. Разве есть на свете мать, которая спокойно перенесет разлуку с ребенком?!

Она бросила взгляд на Сяо Фэй и добавила: — В отличие от тебя, бессердечной. Мне жаль бедного Цзин Аня.

Сяо Фэй хотела возразить, но княгиня резко сказала: — Хватит! Вам не надоело каждый день ссориться? — Она кивнула служанке Чжу Юэ, словно говоря, что в следующий раз не нужно сообщать ей о визитах Сяо Фэй и Шэнь Ци.

Княгиня помолчала, не глядя на Сяо Фэй, и, обращаясь к Шэнь Ци, сказала: — Шэнь Лянди, ты должна научиться ладить с Лю Жуцзы и не создавать проблем. Скоро конец года, и в Бюро по делам наложниц много работы. Если Лю Ин и получит новый титул, то только в следующем году.

— Да, Ваше Высочество, — покорно ответила Шэнь Ци, но на ее лице все еще читалась обида. В этот момент появились служанки с подносами, полными угощений: нефритом, пирожными и мягкими лепешками с цветочным узором. Наложницы замолчали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Зимняя одежда из шиповника и персика (Часть 1)

Настройки


Сообщение