Первые испытания (Часть 1)

Первые испытания.

— Не волнуйтесь, госпожа, — начала И. — Ли Цзи была девушкой необычной и замкнутой. Она дружила только с Тао Жуцзы, и это не нравилось ни Сяо Фэй, ни Шэнь Лянди. Потом стало известно, что Ли Цзи была шпионкой, подосланной во дворец благородной супругой Сыма. Многие в резиденции пострадали из-за нее, в том числе и Тао Жуцзы, которую наказали за связь с ней. Ли Цзи сослали в Грушевый двор, а Тао Жуцзы посадили под домашний арест.

И говорила без умолку, но, поскольку речь шла о дворцовых тайнах, Ань испугалась и перебила ее: — Хватит, госпожа. Вы сегодня и так много всего услышали, вам нужно отдохнуть. — Она помогла Лю Ин лечь в постель.

Лю Ин была поражена историей несчастной Ли Цзи и ужаснулась жестокости дворцовых интриг. Она решила окончательно разорвать отношения с Юйши и больше не встречаться с ним тайно. Если об их связи станет известно, их обоих ждет суровое наказание.

Внезапно в тихом ночном небе раздались раскаты грома. Ветви деревьев, словно ожившие чудовища, бились о стены башни Дяньцин, и казалось, что она находится на краю света.

В ту ночь Лю Ин мучили кошмары, а на следующее утро ее ждали неприятности.

Лю Ин только закончила умываться, еще не успев нанести макияж, как из Павильона Опирающихся Облаков прибыла Сяо Фэй в сопровождении свиты. Среди служанок были Сяньжун и Сяньцзы, а за ними следовали четыре евнуха.

Остановившись у входа в башню, Сяньжун громко объявила: — Прибыла наложница Сяо! Где Жуцзы Лю? Пусть немедленно предстанет перед госпожой!

Через некоторое время Ань вывела Лю Ин. И, которая пряталась в беседке, тоже вышла.

К ним присоединились два евнуха, и все вместе они вышли навстречу Сяо Фэй.

Сяо Фэй выглядела недовольной, в отличие от своего обычного приветливого вида.

Сяньцзы вошла в башню и вынесла резной лакированный стул для Сяо Цзяжэнь.

Сяо Фэй села и, отведя взгляд, спросила: — Лю Ин, все ли твои служанки на месте?

Лю Ин огляделась. Ань ответила: — Хуань, которая выполняет хозяйственные работы, отсутствует. Кажется, она не ночевала дома.

Лю Ин почувствовала неладное. «Что случилось с Хуань? — подумала она. — Неужели…» Ее прошиб холодный пот. Вчера, восьмого числа, она попросила Хуань отнести деньги Юйши! «Все пропало! Князя нет дома. Неужели Сяо Фэй решила наказать меня? Неужели моя красота — это проклятие?» Она проклинала Сяо Фэй за лицемерие. Еще недавно та была так приветлива с ней, а теперь…

Но вслух Лю Ин лишь покорно ответила: — Сестра Сяо, Хуань нет.

Сяо Фэй хлопнула по подлокотнику стула и, поднявшись с помощью служанки, с высокомерным видом, недоступным для Лю Ин, сказала: — Да, Хуань не вернулась домой после часа Хай (с 21:00 до 23:00). Сегодня утром я приказала ее арестовать. В отсутствие князя и княгини я отвечаю за порядок в резиденции. Хуань, пользуясь твоим покровительством, нарушила правила…

Лю Ин знала, что Цзинъюнь вернулась до часа Ю (до 19:00), но не стала спорить, боясь, что Сяо Фэй узнает о ее переписке с Гун Юйши. Она молча выслушивала обвинения.

— Выгнать эту служанку из резиденции! — приказала Сяо Фэй. — Нам не нужны такие слуги. — Два евнуха тут же увели Хуань.

Лю Ин поняла, что Сяо Фэй просто ищет повод унизить ее, и успокоилась. К счастью, ее тайная связь с Юйши не была раскрыта.

Она упала на колени, изображая отчаяние и слабость, словно ее постигло большое горе.

Сяо Фэй, довольная собой, подумала: «Эта деревенщина такая наивная. Пары слов хватило, чтобы сломить ее. Если она еще раз посмеет перечить мне, я снова накажу ее через служанок! Вот так должна вести себя знатная дама, не хуже Го».

— Я слышала, что Хуань видели в публичном доме, — сказала Сяньжун, подливая масла в огонь. Она хихикнула.

Этим она намекала на то, что Лю Ин сама когда-то работала в публичном доме.

Служанки, услышав это, зашептались.

— Насколько я знаю, Хуань всегда была примерной служанкой, — сказала Сяньцзы. — Наверное, она выполняла поручение своей госпожи?

Она посмотрела прямо на Лю Ин, не скрывая своего презрения.

Лю Ин покраснела от стыда и гнева. Она тоже пристально посмотрела на Сяньцзы, ее взгляд метали молнии. Ей хотелось убить эту мерзавку.

— Хватит! — сказала Сяо Фэй. — Лю Жуцзы, хоть и выступала на улице, но она не имеет никакого отношения к публичным домам. Пусть это послужит ей уроком. Надеюсь, в будущем ты будешь соблюдать правила.

Она протянула руку, словно хотела помочь Лю Ин подняться.

Но когда Лю Ин дрожащими руками потянулась к ней, Сяо Фэй отдернула руку.

Лю Ин, потеряв равновесие, чуть не упала, но Ань вовремя подхватила ее.

Снова раздался женский смех.

Уходя, Сяо Цзяжэнь приказала управляющему не искать замену Хуань, чтобы у Лю Ин было меньше слуг.

После этого визита слухи о Лю Ин распространились по всей резиденции.

Словно кто-то бросил хворост в огонь, и вода в котле закипела.

Лю Ин долго не могла прийти в себя.

«У меня не было никаких конфликтов с Сяо, — думала она. — Зачем она так со мной поступает?» И была возмущена: — Госпожа, зачем вам ее бояться? Наложница Сяо не пользуется такой благосклонностью князя, как вы. Сяньцзы и Сяньжун просто зазнались, пользуясь покровительством Сяо Фэй. Они оклеветали вас! Когда князь вернется, вы должны рассказать ему обо всем!

Лю Ин, пережившая такое унижение с самого утра, не хотела слушать И и промолчала.

В этот момент из кухни вернулась Ань, неся поднос с едой. — Госпожа, вы еще не завтракали. Поешьте немного, — сказала она, ставя поднос на стол.

Ань была более сдержанной и заботливой, чем И.

— Кажется, Сяо Фэй ненавидит меня даже больше, чем Шэнь Лянди, — тихо сказала Лю Ин, беря серебряные палочки, которые ей подала Ань. Она больше ничего не сказала.

Съев несколько кусочков, она вспомнила о Хуань и сказала: — Она была хорошей девушкой. Я знала, что она смелая и преданная, поэтому доверила ей такое важное дело. Я думала, что даже если ее поймают, она ни в чем не признается. Она была верной служанкой. — Лю Ин чуть не расплакалась.

На самом деле, она не умела управлять людьми и просчитывать все наперед.

Она понимала, что ей просто повезло, а Хуань не повезло.

Сяо Фэй не интересовало, зачем Хуань выходила из резиденции. Она просто искала повод избавиться от служанки, чтобы унизить Лю Ин и показать ей, кто здесь главный.

Поэтому Хуань не была такой уж преданной, и между ней и Лю Ин не было особого взаимопонимания.

Лю Ин просто хотела произвести впечатление на Ань и И, показать, что ценит преданность.

Ань и И восприняли ее слова по-своему. Они решили, что Хуань пострадала из-за того, что Сяо Фэй завидовала Лю Ин и хотела ее подставить, узнав о ее связи с мужчиной.

Они представляли, как Хуань, храня верность своей госпоже, несмотря на пытки и допросы, не выдала ее секрет.

Думая об этом, Ань и И едва сдерживали слезы.

— Не волнуйтесь, госпожа, — сказала Ань, выпрямившись. — Мы будем вам верны и никогда не предадим вас!

Лю Ин, тронутая ее словами, сказала: — Хорошая девочка. С этого дня тебя будут звать Аньхуань, в память о твоей подруге.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первые испытания (Часть 1)

Настройки


Сообщение