Юйши правил повозкой, а Лю Ин сидела рядом.
Поездка на волах была не такой плавной, как на лошадях. Повозку трясло и качало, казалось, что кости вот-вот разлетятся на части.
Лю Ин подбадривала себя: «Ничего, главное — сбежать от этой ужасной жизни. Я выживу где угодно, даже если придется стать служанкой!»
Юйши, избалованный молодой господин, умел ездить верхом, но не очень хорошо управлялся с повозкой, особенно с такой тяжелой, запряженной волами.
Его руки были в ссадинах, а неумелое управление повозкой несколько раз чуть не привело к падению.
В очередной раз Лю Ин сильно ударилась бедром.
Разозлившись, она выхватила у Юйши кнут, оттолкнула его и дважды хлестнула волов.
Животные, почувствовав боль, присмирели и, наконец, поняв, что от них требуется, покорно побрели вперед, смирившись со своей участью.
Через некоторое время снова раздался свист кнута. Юйши с удивлением спросил: — Ин, когда ты научилась управлять повозкой?
В его взгляде читалось восхищение.
— Я не училась управлять повозкой, — ответила Лю Ин, одной рукой держа поводья, а другой высоко подняв кнут. Она сидела с гордо поднятой головой, полная решимости. — Я просто заставила этих глупых животных почувствовать боль. Если они будут лениться, я снова возьмусь за кнут.
— Меня так трясло, что все тело болит. Даже если кнут сотрет мне руки в кровь, я заставлю их слушаться!
Они перевалили через холм, и уездный город показался совсем близко.
Город был большим, но улицы не отличались особой оживленностью. Он напоминал скопление нескольких деревень, только с большим количеством лавок и торговцев, зазывающих покупателей.
Перед въездом в город Юйши, опасаясь, что красота Лю Ин привлечет нежелательное внимание, как это случилось с Ван Эром, накинул ей на лицо полупрозрачную вуаль.
Въехав в город, они сняли комнату в гостинице, заплатили слуге, чтобы тот присмотрел за повозкой, и отправились на прогулку.
Но, пройдя всего несколько шагов, Лю Ин почувствовала себя неловко. Ей казалось, что все вокруг смотрят на нее и Юйши.
И ей не показалось. Мужчины и женщины перешептывались, оглядывались и шли за ними.
Лю Ин, забыв о голоде, сказала Юйши, что плохо себя чувствует и хочет вернуться в гостиницу.
Юйши тоже заметил странные взгляды и напряженную атмосферу.
Они поспешили обратно. У входа в гостиницу стояли несколько стражников, которые расспрашивали хозяина и слуг.
Влюбленные поняли, что происходит, и быстро спрятались в узком переулке за кучей хлама и деревьями.
— Ин, я вспомнил! Двоюродный брат Ван Эра, Ван Да, служит в местной администрации! — воскликнул Юйши. — Наверняка Ван Эр сообщил ему о твоем побеге. Эти стражники ищут нас!
Лю Ин и сама это понимала. Не говоря ни слова, она схватила Юйши за руку и побежала в сторону задних улиц.
Про повозку пришлось забыть. К счастью, у них с собой были деньги. Они пробежали через весь город и выбежали через боковые ворота.
Лю Ин и Юйши не были преступниками, и Ван Да, хоть и хотел их поймать, не мог закрыть городские ворота.
Благодаря сообразительности Лю Ин им удалось сбежать.
Но они потеряли повозку и остались без еды, что было очень неприятно.
Они направились на север, в сторону Сянчжоу. Пройдя несколько десятков ли, они встретили купца, который согласился подвезти их.
Они ехали с купцом два дня и почти добрались до Сянчжоу, когда тот сказал, что ему нужно возвращаться домой, в Бамбуковую Гору.
Юйши щедро отблагодарил его.
Лю Ин покачала головой, сказав, что им еще долго придется скрываться, и неизвестно, куда они в итоге попадут, поэтому нужно экономить деньги, а не сорить ими.
Расставшись с купцом, они продолжили путь. Через пять дней и на больших дорогах, и на проселочных тропинках появилось множество людей с котомками за плечами.
Среди них были люди разных профессий, но большинство — крестьяне.
— Скажите, почему все идут на север? — спросил Юйши у одного мужчины. — И почему у всех такой встревоженный вид?
Мужчина не хотел разговаривать, но все же остановился. — Вы что, не знаете? — сказал он. — Уже конец апреля, а дождя все нет. Засуха! Все идут в Дунцзин и Лои, подальше от голода! — Он вздохнул и хотел уйти.
Юйши был потрясен. Он с детства помогал семье в поле и знал, как опасна засуха для крестьян.
Даже такие богатые семьи, как Гун, могли разориться за несколько месяцев.
Юйши забеспокоился о своей семье.
— А вы знаете, что происходит в округе Чу? — спросил он, останавливая мужчину.
— Эй, парень, ты же идешь с юга, разве ты не знаешь? — раздраженно ответил мужчина. — Я не с юга… — Он выругался: — Больной, что ли? Совсем с голодухи одурел!
В этот момент Юйши услышал, как Лю Ин зовет его. Он обернулся и увидел, что поток беженцев увеличился вдвое.
С трудом пробравшись к Лю Ин, он спросил, не ушиблась ли она.
Лю Ин была очень взволнована. — Юйши, — сказала она, указывая на семью, едущую на повозке, запряженной волами. Из-за толпы их повозка не могла проехать. — Это же семья вдовы Чэнь?
Юйши посмотрел в указанном направлении и увидел женщину в платке, которая правила повозкой. Сзади сидели мальчик и девочка.
Издалека они действительно были похожи на семью Чэнь. Юйши и Лю Ин начали пробираться к ним, не обращая внимания на крики позади.
Толпа беженцев была огромной: женщины с детьми, мужья, несущие на носилках своих родителей, люди с поросятами на руках, которые боялись, что их украдут, с курами, с лепешками… Бесчисленное множество людей, живых и мертвых, кричащих и потерявших сознание, двигались по неширокой дороге.
Подойдя ближе, они увидели, что за повозкой действительно сидит вдова Чэнь!
— Тетушка Чэнь, вы такая молодец! — сказала Лю Ин, прежде чем вдова успела удивиться. — Вы проделали такой долгий путь и так хорошо выглядите!
Вдова Чэнь узнала Лю Ин и Юйши. Она считала себя добродетельной женщиной, к тому же у нее была грамота от императора, подтверждающая ее целомудрие. Благодаря этой грамоте с государственными печатями она получала помощь и поддержку по дороге.
Она направлялась в Наньян, где служил ее двоюродный брат. Она не ожидала встретить здесь Лю Ин и Юйши.
Вдова Чэнь не хотела с ними разговаривать, но, зная о несчастьях, обрушившихся на семьи Лю и Гун, не смогла промолчать. — Ин, как вы могли так поступить? — сказала она. — Ваши родители с ума сходят от горя!
— Тетушка Чэнь, как там мои родители? — спросил Юйши.
Вдова Чэнь чуть не расплакалась. — Семья Лю ушла на запад, в деревню Не, — сказала она, а затем, посмотрев на Юйши, добавила: — Твой отец… Он отказался уходить, сказал, что должен охранять свое имущество. Слуги разбежались, арендаторы тоже. Потом пришли бандиты и все разграбили… Вашей семьи больше нет! Твоя невестка… Она была в таком шоке… Не знаю, что с ней сейчас…
Голос Чэнь дрожал, словно она сама пережила все эти ужасы.
Юйши почувствовал, как у него холодеет сердце. Он развернулся и побежал обратно, плача на бегу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|