Девушка Лю (Часть 1)

Девушка Лю.

Во второй год правления династии Сун в одной из деревень округа Чу жила семья.

Главой семьи был мужчина по фамилии Лю. Со времен основания династии Сун три поколения его семьи занимались земледелием, о более ранних предках ничего не известно.

Семья Лю жила бедно: стены их дома были глинобитными, крыша — соломенной, но двор, заросший шелковицей и вязами, выглядел уютно.

После рождения дочери Лю Ин здоровье первой жены главы семьи, Янь, пошатнулось. У нее не было никаких явных болезней, подобных «краснухе», о которой говорили женщины, но она начала все больше уходить в себя и говорить сама с собой. Глава семьи приглашал разных лекарей, но ни лекарства, ни лечение не помогали.

От безделья деревенские женщины начали распускать слухи, что дочь Янь — проклятое дитя, которое не должно было родиться. Они говорили, что девочка выжила лишь потому, что высосала всю жизненную силу и душу из своей матери.

Они жалели молодую Янь, которая, казалось, была обречена.

Многие женщины верили этим слухам.

Стоит отметить, что эти сплетни возникли не на пустом месте. Первой их начала распространять семья Чжан, соседи Лю.

Семьи Чжан и Лю были в отдаленном родстве: жена главы семьи Чжан тоже носила фамилию Янь.

Чжан Янь и Лю Янь были родственницами из одной деревни. По старшинству Лю Янь должна была называть Чжан Янь «тетушкой», хотя они были почти ровесницами.

Они не были особенно близки, но состояли в пределах пяти степеней траура, и именно Чжан Янь была свахой на свадьбе Лю Янь.

Чжан Янь была женщиной хитрой и изворотливой. С тех пор как она вышла замуж, ее постоянно притесняла свекровь.

Ей приходилось без отдыха трудиться во дворе и в поле, и Чжан Янь втайне ненавидела свою, хоть и пожилую, но крепкую свекровь. Она ничего не могла с этим поделать и лишь мечтала, чтобы старуха слегла, а она смогла бы отыграться на ней за все свои страдания.

Но это были лишь мечты. В реальности Чжан Янь приходилось терпеть сварливую старуху.

Когда сосед, глава семьи Лю, начал искать себе жену, Чжан Янь решила воспользоваться ситуацией. Она хотела найти в своей родной деревне девушку из того же клана, чтобы выдать ее замуж за соседа. Желательно, чтобы девушка была кроткой и покладистой.

Во-первых, так ей было бы легче управлять ею и переложить на нее часть своей работы.

Хотя семьи Лю и Чжан не были близкими родственниками, как говорится, «ближний сосед лучше дальней родни», и Чжан Янь была уверена, что найдет способ заставить девушку работать на себя.

Во-вторых, ею двигала зависть. Она столько лет страдала в Желтом Холме, и ей хотелось, чтобы кто-то из ее клана разделил ее участь.

Но она не учла, что глава семьи Лю был добрым и честным человеком, и когда Лю Янь вышла за него замуж, они жили душа в душу. Их хозяйство процветало.

Чжан Янь чуть не лопнула от злости. Когда Лю Янь родила дочь Лю Ин, Чжан Янь и вовсе обезумела.

Глядя на безумие Лю Янь, Чжан Янь испытывала смесь страха и злорадства: «Вот тебе и счастливая семейная жизнь! Моя племянница — дитя несчастья! Пусть я и страдаю от своей свекрови, но все в этом мире уравновешивается. Племянница израсходовала всю свою удачу и теперь сошла с ума».

При этом она постоянно причитала о «несчастной племяннице», ходила к Лю оплакивать ее, пыталась нажиться на их горе или судачить с другими женщинами в деревне.

Если ее видела свекровь, то начинала ругать, а Чжан Янь каталась по земле, притворяясь, что вот-вот умрет, и кричала, что их, двух женщин из одного клана, замучили в Желтом Холме.

Хотя свекровь была властной женщиной, она не умела спорить, и ей приходилось терпеть выходки Чжан Янь.

Однажды Чжан Янь сделала вид, что решила помочь, и прошла больше десяти ли, чтобы пригласить шаманку для своей племянницы.

После этого и пошли слухи, что Лю Ин — проклятое дитя, которое не должно было родиться… Кормящие матери, которые раньше дружили с Лю Янь и, жалея ее, помогали с ребенком, теперь стали сторониться ее, боясь, что девочка высосет из них всю жизненную энергию.

Глава семьи Лю, здоровенный мужчина, видя безумие жены, вынужденный заниматься и полевыми работами, и заботой о дочери, все больше озлоблялся и начал винить во всем девочку…

В один жаркий полдень, в июне, стояла невыносимая жара, как в самый разгар лета.

Крестьяне поспешили домой на обед и отдых, а в семье Лю случилось несчастье.

Лю Янь утонула в реке.

Первой ее обнаружила Чжан Янь. Когда люди сбежались к реке, она сидела на земле и рыдала: — Моя бедная племянница! Я видела, как она в такую жару пошла стирать белье, но не смогла ее остановить!

Чжан Янь рыдала навзрыд, и все вокруг сочувствовали ей и пытались утешить.

Тогда Чжан Янь начала рыдать еще сильнее, заламывая руки: — Я знала, что она больна, и должна была пойти за ней! Но я услышала всплеск, соседки, и побежала к реке! Я видела, как моя бедная племянница барахтается в воде, и только ее распущенные волосы виднелись на поверхности!

Одна из женщин, которая дружила с Лю Янь и очень горевала из-за ее смерти, всегда недолюбливала Чжан Янь. Она холодно спросила: — Река такая мелкая, если бы ты сразу бросилась ей на помощь, разве она бы утонула?!

Остальные женщины тоже засомневались и начали перешептываться.

Чжан Янь поняла, что ситуация выходит из-под контроля. Глава семьи Лю, который до этого обнимал тело своей жены и безутешно рыдал, услышав эти слова, посмотрел на Чжан Янь.

— Вы же знаете, соседки, что у меня самой здоровье слабое! После рождения моего Чжан Да я еле хожу. Я сама еле жива! Но мой Чжан Да не может остаться без матери, как бедная Лю Ин! Я позвала на помощь, но мои ноги меня не слушались… — Чжан Янь сделала вид, что хочет броситься в реку, но ее, конечно же, удержали муж и возмущенные женщины.

Так всеобщая скорбь по Лю Янь неожиданно сменилась сочувствием к Чжан Янь.

Лю Янь похоронили через три дня без особых церемоний.

Но никто не знал, что, увидев Лю Янь в реке, Чжан Янь сначала вернулась домой, чтобы высушить старое зерно и собрать обрывки ткани, потратив на это немало времени.

На самом деле, об этом знала ее свекровь. У нее не было привычки спать днем, и она часто проводила это время во дворе, разговаривая сама с собой. В тот день она заметила, что невестка необычайно оживлена, словно у нее праздник… Примерно через палочку благовоний поднялся шум, и старуха все поняла.

Прошло шестнадцать лет. В доме Лю появилась новая хозяйка.

У Лю Ин появилась мачеха по фамилии Не и младшая сестра.

Не была с виду покорной женщиной и во всем слушалась мужа.

Однако глава семьи Лю был слишком мягким человеком, что для мужчины считалось слабостью.

В компании других мужчин он любил хвастаться и изображать из себя героя, но его разговоры часто были неуместны, и другие мужчины его не уважали и старались избегать.

Лю понимал это и от досады часто срывался на жене и детях или уходил в запой.

Не приходилось все это терпеть.

Надо сказать, что Не не была жестока к Лю Ин, она ее кормила и одевала, но и не любила. Иногда она срывала на ней злость, называя ее проклятым ребенком и нахлебницей.

Младшая сестра Лю Пин, завидуя красоте старшей сестры и родительской любви, росла избалованной и капризной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Девушка Лю (Часть 1)

Настройки


Сообщение