Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Как оказалось, разделиться на два отряда было отличной идеей.

Не говоря уже о том, как Такэха, верхом на демоническом коне, изображала из себя важную персону в деревне, словно лиса, рядящаяся в тигриную шкуру, Харува тоже сделала неожиданное открытие в дикой местности.

Пока она стояла у воды, пытаясь уловить в воздухе следы присутствия ёкая, за её спиной раздался шумный голос:

— Не делай глупостей!

Не успела она среагировать, как чья-то рука сильно оттащила её от воды.

Харува пошатнулась и запоздало поняла: неужели её приняли за самоубийцу, решившую утопиться?

Девушка в матроске нервно сжимала её руку, на её лице читалось явное неодобрение.

— Я…

— Что бы ни случилось, нельзя отказываться от собственной жизни!

— Мм…

— Да, прекрасная госпожа, ваша жизнь только начинается.

— А…

— Хм, только трусы решают проблемы самоубийством.

Наконец, когда они закончили наперебой её отговаривать, Харува получила возможность вставить слово.

— Вы все правы, — беспомощно улыбнулась она. — Поэтому я и не собиралась кончать с собой.

— …

На мгновение воцарилась неловкая тишина. Девушка в матроске, поняв, что попала впросак, густо покраснела.

Но поскольку намерения у них были добрые, Харува не стала над ними подшучивать, а помогла разрядить обстановку: — Я здесь проездом и ищу следы ёкая.

— Следы ёкая? — юноша с собачьими ушами на голове мгновенно оживился. — Где ёкай?

— Хм, скорее не ёкай, а падшее божество? — неуверенно предположила Харува. — Вы не слышали здешнюю легенду?

Они переглянулись и покачали головами: — Мы тоже здесь проездом.

— Вот как, — кивнула Харува. — Я слышала легенду о местном божестве. Говорят, эта деревня находится под его защитой, поэтому здесь всегда хорошая погода и урожай. Но когда я пришла сюда, то почувствовала присутствие миазмов.

Злобные ёкаи источают миазмы, похожие на ядовитый газ.

— Неужели… — задумчиво произнесла девушка в матроске. — Неужели это проделки осколка Камня Четырёх Душ?

— Тогда чего мы ждём? Я сейчас же пойду и разорву этого ёкая на куски! — загорелся юноша с собачьими ушами.

— В этом-то и проблема, — продолжила Харува. — Я долго искала здесь, но так и не нашла логово ёкая. Полагаю, чтобы найти его, нужен особый способ.

Монах с посохом в руке с любопытством спросил: — Вы случайно не мико?

Харува подумала и ответила: — Вроде того. Я собираюсь пойти в деревню и разузнать обстановку. Хотите со мной?

Девушка в матроске тут же кивнула: — Да, пойдёмте вместе.

Монах потёр нос и смущённо отступил на пару шагов.

Юноша с собачьими ушами усмехнулся: — О, Мироку, что это ты сегодня такой скромный?

Монах, которого звали Мироку, невозмутимо ответил: — Просто есть предчувствие, что если я что-то скажу, меня разорвут на куски.

Компания двинулась в путь, болтая по дороге. Харува посмотрела на девушку, назвавшуюся Кагоме, и спросила: — Твоя одежда, кажется, отличается от нашей?

Кагоме поправила юбку своей матроски и улыбнулась: — Это одежда из моего родного края.

— Вот как, — кивнула Харува. Судя по состоянию матроски, Кагоме явно часто возвращалась домой. Похоже, этот мир каким-то образом связан с другим?

Не успели они войти в деревню, как им навстречу выбежала Такэха, ожидавшая у ворот с демоническим конём.

— Госпожа! — Такэха уже собиралась опуститься на колени, но Харува подхватила её.

— Снаружи это необязательно, — Харува помогла ей выпрямиться. — Что-нибудь разузнала?

— Да, — серьёзно ответила Такэха. — Примерно полгода назад здешнее божество начало требовать живых людей в качестве жертв. Если не принести жертву, водный бог поднимает огромные волны, которые затапливают поля и деревню. Причём бог сам выбирает жертву, и семья избранного должна отдать одного ребёнка. Избранного ребёнка отправляют на деревянной лодке в святилище водного бога. Только этим путём можно попасть в святилище.

— Вот почему мы не могли найти вход, — осенило Харуву.

Лицо Инуяши исказилось от отвращения: — Это же явно ёкай, который пожирает людей, прикрываясь именем бога.

— Неважно, виноват ли в этом Камень Четырёх Душ, такого ёкая нужно уничтожить, — твёрдо сказала Кагоме.

Такэха подошла ближе к Харуве: — Госпожа, у меня есть идея, но я не знаю, подойдёт ли она.

— Рассказывай, — ободрила её Харува.

Набравшись смелости, Такэха поделилась своей мыслью: — Я могу притвориться ребёнком старосты деревни и провести вас, госпожа.

Харува удивлённо подняла бровь. Трудно было поверить, что такое предложила Такэха.

— Это будет очень опасно. Ты уверена?

Такэха подняла голову и лучезарно улыбнулась Харуве: — Я верю, что госпожа обязательно меня защитит.

Сердце Харувы дрогнуло. Она не удержалась и взъерошила её всё ещё тусклые, соломенного цвета волосы.

— Нужно тебя ещё подкормить, чтобы волосы стали как спелая солома, — пробормотала Харува. — Хорошо, сделаем, как ты сказала.

Харува повернулась к Кагоме: — Без проводника в святилище водного бога не попасть. Моя служанка вызвалась заменить жертву из семьи старосты.

— Правда? — Жена старосты, на лице которой ещё не высохли слёзы, несказанно обрадовалась. — Если вы сможете уничтожить ёкая, мы готовы щедро вас вознаградить!

Староста рассердился и оттащил жену в сторону: — Не неси чепухи!

— Кто несёт чепуху?! — взвилась жена старосты. — Разве водный бог может пожирать людей? Это точно ёкай! Детей в деревне и так мало, рано или поздно он всех съест!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение