Глава 12. Третий брат, что ты имеешь в виду?

— Папочка! — Цзян Мэнмэн потянулась к отцу, надув губки и капризно протянув.

Цзян Айго сделал вид, что не замечает её. — Ох, как же тяжело быть отцом...

Бай Мэй фыркнула и, протянув руку, повернула голову Цзян Мэнмэн к себе.

— ...Мама плохая, — обиженно прошептала Цзян Мэнмэн.

— Смотри вперёд, — усмехнулась Бай Мэй. — Даже мама не ест, а ты хочешь.

— Мама, я ещё маленькая, ты должна мне уступать, — возразила Цзян Мэнмэн.

— Пятилетняя малышка? Я таких больших детей не рожала, — сказала Бай Мэй с усмешкой.

Цзян Мэнмэн потеряла дар речи.

Вот и доказательство, что она не родная. Наверное, её нашли на помойке.

Цзян Мэнмэн почувствовала, что её нежная душа травмирована, и ей срочно нужно утешение.

— Сокровище, как думаешь, может, я дочь какого-нибудь богача? Который заплатил моим родителям, чтобы они меня вырастили? — спросила она.

Система: ...

Нельзя давать мне имена! Думает, что раз у меня нет функции разговора и мало прав, то можно издеваться?

— Обнаружена точка регистрации: производственная бригада Бэйхай. Начать регистрацию? — раздался холодный голос Системы.

Цзян Мэнмэн: ...

Думает, что у меня нет очков свободы?

— Регистрируюсь!

Система довольно усмехнулась.

— У хозяйки недостаточно очков свободы. Пожалуйста, учитесь и проходите тесты, чтобы заработать очки свободы. Третье предупреждение. Награда: один удар током.

— ...Что за дурацкая награда? Разве удар током — это награда? Ты, жёлтый камень с чёрным сердцем! — рассердилась Цзян Мэнмэн.

Система: Злишься — злись, толку всё равно нет.

...Было пять часов вечера. Семья Цзян уже вернулась с работы на берегу. Бабушка Ли Цуйхуа, чтобы сэкономить продукты, установила правило: вечером не есть.

Не есть — не значит не работать. Во дворе дедушка Цзян Миньшэн со вторым и третьим сыновьями сидели в тени и плели корзины из бамбуковых прутьев для сушёной рыбы. Эти корзины они использовали не только для себя, но и обменивали у односельчан на полкило или килограмм продуктов. Корзины дедушки Цзяна были прочными и плотными, поэтому пользовались большим спросом в деревне.

В те времена дополнительный заработок был предметом гордости.

Цзян Хуэй подошла к воротам дома семьи Цзян с большой корзиной и маленькой сумкой в руках и услышала громкий голос матери, ругающей кого-то. Затем послышался голос второй невестки, пытавшейся оправдаться.

Открыв дверь, Цзян Хуэй увидела отца, второго и третьего братьев, затем мать, подметающую двор вторую невестку и развешивающую бельё третью невестку.

Ли Цуйхуа, увидев дочь, сначала обрадовалась, но, заметив корзину и сумку в её руках, отпустила Чжоу Цзюань, которую держала за руку, и её морщинистое лицо расплылось в улыбке. — Ой, Да Хуэй приехала! Проходи, проходи в дом, отдохни. Наверное, в самую жару приехала? Сколько раз тебе говорила, приезжай, когда солнце не такое сильное! Ты такая непослушная! Не перегрелась?

— Нет, я по тени шла, — улыбнулась Цзян Хуэй, покачав головой.

Чжоу Цзюань, быстро сообразив, бросила метлу и подбежала к Цзян Хуэй, чтобы помочь ей с вещами. — Вторая сестра, ты, наверное, устала? Давай, давай, я тебе помогу. Мама, пусть вторая сестра отдохнёт в доме, она вся вспотела.

Цзян Хуэй сначала поздоровалась со всеми, а затем, посмотрев на невестку, уклонилась в сторону и с улыбкой сказала: — Не нужно, невестка, я не устала. Старший брат нёс вещи почти всю дорогу, я взяла их только перед самой деревней.

Ли Цуйхуа сердито посмотрела на Чжоу Цзюань. — Что ты лезешь? Я сама позабочусь о своей дочери! Занимайся своими делами! Иди подметай двор! Если я сейчас выйду и увижу, что ты не закончила, тебе не поздоровится!

Чжоу Цзюань про себя выругалась. Тьфу, старая карга! Как будто я так сильно хочу!

Цзян Хуэй передала Ли Цуйхуа корзинку с белой мукой. — Мама, мы пойдём в дом. Вторая невестка, тебе лучше продолжить работу.

Ли Цуйхуа резко оттолкнула Чжоу Цзюань. — Прочь! Это моя дочь мне подарок привезла! Ты что, тоже хочешь? Совести у тебя нет!

Чжоу Цзюань, вытирая с лица брызги слюны, подумала, что в корзинке у второй сестры наверняка много чего вкусного. Нельзя, чтобы всё досталось другим. Она с заискивающей улыбкой сказала: — Что ты, мама! Я просто переживаю за вторую сестру, вдруг она устала. Я потом доделаю работу, обещаю, что подмету двор начисто.

С этими словами она нагло последовала за ними в дом.

Ван Сянхун, услышав это, недовольно скривила губы. Говорит красиво, а делать всё равно будет её Да Ню.

Ли Цуйхуа, взяв Цзян Хуэй за руку, хотела поговорить с ней по душам, но, увидев, что Чжоу Цзюань идёт за ними, её гнев вспыхнул с новой силой. — Вон отсюда! Ты что, думаешь, можешь просто так входить в мой дом? Второй, ты что, не можешь унять свою жену? Совсем распоясалась!

Цзян Айхуа хотел было сделать вид, что не слышит, но, встретившись взглядом с отцом, понял, что лучше не спорить.

Хоть и нехотя, он крикнул: — Чжоу Цзюань, ты что, оглохла? Быстро иди в дом! Это моя сестра матери подарок привезла! Мать сама решит, кому что давать! Не твоё дело! Проваливай!

Чжоу Цзюань, хоть и недовольная, послушно вышла из дома.

— Вторая невестка, мама велела тебе подмести двор, — напомнила Ван Сянхун, заметив, что Чжоу Цзюань собирается уйти.

Чжоу Цзюань разозлилась. Ей нужно было на ком-то сорвать злость. Она ткнула пальцем в Ван Сянхун. — Что ты меня торопишь? Я что, глухая или слепая? Иди своей дорогой, не лезь не в своё дело!

Цзян Юн и Цзян Чжи, только что бегавшие по улице, подошли к двери и, услышав шум во дворе, переглянулись и, съёжившись, решили снова пойти играть с друзьями.

Но едва они повернулись, как увидели мрачный взгляд Цзян Айго. В их памяти всплыли события последних дней, как дядя замахивался на них ножом. Они испуганно бросились во двор, крича: — Мама! Мама! Бабушка! Бабушка! Спасите! Дядя вернулся!

Цзян Миньшэн, услышав крики, нахмурился и сказал Цзян Айхуа: — Заведи детей в дом. Что это за вопли?

Это означало, что Цзян Чжи и Цзян Юну нужно уступить семье старшего брата?

Цзян Айхуа рассердился. Почему старшая ветвь всегда должна быть главнее?

За последние несколько дней Чжоу Цзюань успешно промыла ему мозги, убедив, что Цзян Мэнмэн сама упала, и его сыновья ни в чём не виноваты.

Поэтому слова отца ему не понравились. — Папа, Цзян Чжи и Цзян Юн ничего плохого не сделали. Зачем им идти в дом? Старший брат уже взрослый человек, не будет же он срывать на них злость.

— Второй брат, лучше послушай отца и отведи детей в дом. У старшего брата сейчас плохое настроение, — тихо сказал Цзян Айнун.

— Третий брат, что ты имеешь в виду? — с презрением посмотрел на него Цзян Айхуа. — Деньги дали, лечение оплатили, чего ещё нужно? Если Цзян Чжи и Цзян Юн сейчас спрячутся, неужели они всю жизнь будут прятаться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Третий брат, что ты имеешь в виду?

Настройки


Сообщение