Глава 18. Кто тебя просил жалеть?

Кто не любит сладкую воду с яйцом и коричневым сахаром?

Но это лакомство для ценных людей, а они, девочки, были всего лишь обузой и не заслуживали такой роскоши.

— Сы Ню, закрой нос и дыши ртом, тогда не будешь чувствовать запах, — сказала Цзян Лайди, закрывая нос Цзян Чжаоди рукой.

Глаза Цзян Чжаоди, бледные и худые, заблестели. Она послушно закрыла нос руками. — Вторая сестра, я всё равно чувствую запах. Вторая сестра, а Сань Ню с больной рукой сможет пить эту сладкую воду?

Цзян Лайди задумалась. — Наверное, да. Тётя Бай Мэй сегодня не пошла на работу, она обязательно покормит Сань Ню.

— Правда? Я видела, как тётя Бай Мэй зашла в дом с миской. Она всегда спит после еды. Наверное, она уже уснула? Вторая сестра, я быстро схожу на кухню, посмотрю и вернусь, — сказала Цзян Чжаоди и бросилась к двери.

На кухне Цзян Мэнмэн, сняв миску с плиты и встав на табуретку, осторожно ела сладкую воду левой рукой.

Цзян Чжаоди, спрятавшись за дверью, высунула голову и с вожделением смотрела на неё, посасывая палец. Слюна стекала по её руке.

— Уррр, — заурчал её живот.

Цзян Чжаоди покраснела и хотела было убежать.

— Эй, подожди! — Цзян Мэнмэн заметила её, быстро выбежала из кухни и, схватив Цзян Чжаоди за рукав, сказала повелительным тоном: — Я пью сладкую воду с яйцом. Сы Ню, покорми меня.

Глаза Цзян Чжаоди засияли. Она радостно взяла Цзян Мэнмэн за пухлую ручку. — Сань Ню, я покормлю тебя. Можно мне будет выпить то, что останется?

Цзян Мэнмэн важно кивнула. — Но ты должна вымыть миску дочиста, иначе бабушка меня отругает.

— Сань Ню, не волнуйся, я вымою её начисто, — Цзян Чжаоди закивала и похлопала себя по груди, давая обещание.

Она радостно зашла на кухню вместе с Цзян Мэнмэн, взяла ложку и начала кормить её.

Вскоре Цзян Мэнмэн, погладив свой круглый животик и с сожалением посмотрев на оставшуюся сладкую воду, надула губы и сказала: — Я наелась. Сы Ню, иди мой миску.

— Сань Ню, там ещё почти полмиски, — сказала Цзян Чжаоди, сглатывая слюну.

Цзян Мэнмэн махнула рукой. — Допивай.

Цзян Чжаоди не могла поверить своему счастью. — Правда... правда можно?

— Пей, не пей. Иди мой миску, — пробурчала Цзян Мэнмэн и, перебирая своими короткими ножками, побежала в дом, чтобы не видеть эту соблазнительную воду.

Цзян Чжаоди, обнимая миску, радостно улыбалась.

Придя в себя, она осторожно попробовала воду языком, а затем, схватив миску, бросилась в свою комнату.

Цзян Лайди, увидев её с миской, побледнела от испуга и подбежала к ней. — Сы Ню, ты... ты выпила сладкую воду Сань Ню? Быстро отнеси обратно! Если дядя узнает, что ты отняла у Сань Ню сладкую воду, он тебе руки переломает! Мама и старшая сестра перед уходом сказали, чтобы ты сидела дома! А вдруг ты встретишь Цзян Чжи и Цзян Юна, и они тебя побьют? Почему ты такая непослушная?

Цзян Чжаоди вздрогнула, её руки дрожали, но она крепко сжимала миску. — Нет, нет, вторая сестра, я не крала! Это Сань Ню сама отдала! И я не видела Цзян Чжи и Цзян Юна.

Глаза Цзян Лайди, полные тревоги, засияли. — Правда?

— Я покормила Сань Ню, и она сказала, что я могу выпить остатки, — Цзян Чжаоди закивала.

Две девочки радостно прижались друг к другу и осторожно отпили по глотку, не смея выпить всё до дна. Они облизнули губы, наслаждаясь вкусом.

— Тётя Бай Мэй так вкусно готовит, — сказала Цзян Лайди.

— Да, там так много сахара и ещё вкус яйца, — подтвердила Цзян Чжаоди, облизнув губы.

Цзян Лайди, посмотрев на оставшуюся воду, вспомнила о сестре. — Сы Ню, давай перельём воду в чашку и оставим для мамы, папы и старшей сестры? Пусть попьют, когда вернутся с работы.

Цзян Чжаоди сглотнула. Ей очень хотелось допить всё самой.

Но Ван Сянхун хорошо её воспитала. Цзян Чжаоди, сдерживая себя, кивнула. — Тогда, вторая сестра, давай помоем миску кипятком?

...

В доме старшей ветви семьи Цзян Мэнмэн, увидев маму, сбросила обувь и радостно забралась к ней на кровать.

Бай Мэй, лёжа на кровати, ткнула пальцем в лоб Цзян Мэнмэн и сказала с упрёком: — Неблагодарная! У неё есть родители, а ты её жалеешь! Мало того, что ты толстая, так ещё и глупая! Мама с утра пораньше воду грела, еду готовила, а ты обо мне совсем не думаешь!

— Если бы Сы Ню не смотрела на меня так жалобно, я бы не смягчилась, — сказала Цзян Мэнмэн, прикрывая лоб рукой и надув губы.

— Меньше играй с девочками из третьей ветви, а то ещё отупеешь окончательно, — фыркнула Бай Мэй.

Если в этой семье Бай Мэй кого и не любила, так это Чжоу Цзюань. А больше всего она ненавидела Ван Сянхун. Чжоу Цзюань была хитрой и мелочной, но всё делала открыто. Можно сказать, что она была вспыльчивой и не умела скрывать свои чувства. Или просто глупой. А вот Ван Сянхун... Рождение сына или дочери — это дело случая, но она почему-то решила, что мальчики важнее. Посмотрите на имена её дочерей: Паньди (Ждущая брата), Лайди (Пришедшая за братом), Чжаоди (Зовущая брата). Тьфу! Своих дочерей не жалеет, надеется, что другие пожалеют. Весь свой ум тратит на попытки родить сына, а в итоге ни одного мальчика, да ещё и дочерей мучает. Если бы бабушка была ещё строже, эти девочки давно бы умерли от голода или изнеможения.

Цзян Мэнмэн, увидев, что мама задумалась, прижалась к ней головой и собралась уснуть.

Бай Мэй, очнувшись, рассердилась. Она ущипнула дочь за пухлую щёчку и подняла её с кровати. — Лентяйка, вставай, будем учиться писать.

— Ма... ма, я... я больная, — пролепетала Цзян Мэнмэн, поднимая голову и надувая губы в знак протеста.

— У тебя рука болит, а не голова, — усмехнулась Бай Мэй.

— И... и голова тоже, — показала Цзян Мэнмэн на свою перевязанную голову.

Пока она говорила, у неё изо рта потекла слюна.

Бай Мэй поморщилась и убрала руку.

— Мама, я что, больше не твоя любимая доченька? — спросила Цзян Мэнмэн с обидой в голосе.

— Моя любимая доченька превратилась в маленькую грязнулю. Мне очень грустно, — сказала Бай Мэй, поглаживая своё лицо.

Цзян Мэнмэн потеряла дар речи.

— Мама, пожалей меня, я ещё маленькая! — протянула она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Кто тебя просил жалеть?

Настройки


Сообщение