Госпоже Цзян было всего двадцать семь-двадцать восемь лет. Хотя после родов ее фигура стала более пышной, она сохраняла приятные формы. Пар, поднимающийся от воды, окутывал ее тело, скрывая от глаз Цзычуаня все детали.
Цзычуань застыл, как завороженный. Он сглотнул, чувствуя сухость во рту. Внезапно, забывшись, он толкнул дверь, и она распахнулась. Госпожа Цзян, погруженная в свои мысли, не заметила, как за ней наблюдали. Услышав звук открывающейся двери, она вскрикнула и поспешно начала одеваться.
Цзычуань мгновенно протрезвел. — Сестрица, простите! Это недоразумение! — воскликнул он и бросился бежать, но столкнулся с Чжоу Юем и другими гостями, которые прибежали на крик. Пути к отступлению не было.
Чжоу Юй отвел в сторону одетую госпожу Цзян и, расспросив ее, пришел в ярость. Цзычуань, понимая свою вину, молчал, опустив голову. Чжоу Юй подскочил к нему и начал бить по лицу, не переставая ругаться. Цзычуань лишь закрывал голову руками.
Остальные гости пытались утихомирить Чжоу Юя. — На жену друга не заглядывайся! — кричали одни. — Не выноси сор из избы! — уговаривали другие. — Цзычуань совершил постыдный поступок и должен ответить за это, — сказал один из гостей. — Если эта история станет известна, он потеряет лицо и репутацию. Но и честь госпожи Цзян пострадает. Он должен загладить свою вину перед хозяином дома.
— Да, сегодня Цзычуань совершил глупость, — сказал другой гость. — Но, помня о нашей дружбе, давайте простим его. Однако, как говорится, «смертную казнь можно простить, но от наказания не уйти». У Ян есть дочери, а у Чжоу — сын. Почему бы им не породниться? Лучше помириться, чем враждовать. Раз уж так случилось, пусть Цзычуань выдаст дочь замуж за сына Чжоу Юя. Это будет достойной компенсацией за его проступок.
— Хорошая идея! — поддержали остальные. Чжоу Юй, обдумав предложение, согласился. Убить Цзычуаня было бы бессмысленно, а этот вариант казался приемлемым выходом из ситуации.
Цзычуань, обрадованный таким решением, не смел возражать и поспешно согласился, после чего поспешил удалиться.
Через некоторое время Цзычуань, как и было условлено, выдал свою старшую дочь Чуньжу замуж за Бинъюя. Свадьба прошла без пышных торжеств. Чуньжу была против этого брака, но отец настоял на своем. К тому же, история с госпожой Цзян была не самой приятной, и обе семьи старались не привлекать к ней лишнего внимания. Поэтому свадьба прошла тихо и скромно. Не зная истинной причины, окружающие хвалили семьи Чжоу и Ян за умеренность и отказ от расточительства.
Цзычуань, хоть и понимал свою вину, был обижен на Чжоу Юя за то, что тот вынудил его выдать дочь замуж. Он затаил злобу и поклялся отомстить, когда представится случай. После свадьбы он тяжело заболел и чуть не умер от стыда и переживаний.
Хотя семьи Чжоу и Ян стали родственниками, между ними сохранялась напряженность. Слухи о случившемся ходили по городку, но участники событий хранили молчание, и постепенно история забылась.
Чуньжу была крайне недовольна этим браком, но ничего не могла поделать. Выйдя замуж, она стала замкнутой и холодной, держась от Бинъюя на расстоянии.
Бинъюй, образованный и воспитанный молодой человек, поначалу был очарован красотой Чуньжу и относился к ней с пониманием и нежностью. Но Чуньжу оставалась неприступной, словно ледяная статуя. Даже в супружеской постели она была холодна и безучастна, не отвечая на ласки Бинъюя. Со временем Бинъюй охладел к жене и начал испытывать к ней раздражение и обиду. Мать постоянно напоминала ему о случившемся, и он все чаще срывал злость на Чуньжу, упрекая и оскорбляя ее. Несколько раз, будучи пьяным, он даже поднимал на нее руку, зная, что эти синяки останутся незамеченными для окружающих. В конце концов, супруги стали чужими друг другу, живя как соседи. Однако на людях Чуньжу продолжала играть роль примерной жены главы богатой семьи, поддерживая репутацию дома Чжоу. Чжоу Юй догадывался об истинных отношениях между сыном и невесткой, но предпочитал не вмешиваться.
Вспоминая о незнакомке из ресторана, Бинъюй не мог отделаться от ее образа. Ее улыбка, жесты, взгляд — все это преследовало его. Особенно тот момент, когда они обменялись взглядами, и она выпила вино. Эта картина словно раскаленным железом отпечаталась в его памяти, вызывая приятное волнение.
Он корил себя за нерешительность, жалея, что не подошел к ней. Такая женщина прошла мимо, а он упустил свой шанс.
Бинъюй провел остаток ночи в тревожных раздумьях и уснул лишь под утро. Проснувшись поздно, он отправился в гостиную и, потянувшись, сел в кресло. Но мысли о прекрасной незнакомке вновь нахлынули на него. Он покачал головой и горько усмехнулся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|