Глава 3. Тайные мысли (Часть 1)

Пожалуй, единственная женщина, которой мужчина может без стеснения рассказывать всю свою жизнь — правду, ложь, пустые слова, хвастовство, любовные признания, ругательства и самые сокровенные мысли, — это его жена. Неважно, каким тоном он говорит, будь то восторженным или унылым, неважно, о чем он говорит, хорошем или плохом, — все это можно делать, лежа голышом под одеялом. Недаром говорят, что для супругов важно «найти общий язык» и понимать друг друга! То же самое, конечно, относится и к женщинам.

Поэтому, вероятно, с незапамятных времен мужчины в определенном возрасте женятся и создают семьи не только для удовлетворения основных физиологических потребностей, поиска женщины для продолжения рода, но и для того, чтобы найти верного слушателя, которому можно рассказать о своих удачах и неудачах, разочарованиях и достижениях. Изначально мужчина думает: «Она будет слушать меня всю жизнь». Но когда-нибудь ему надоест слушать жену, все ее слова превратятся в «ворчание», и тогда он подумает: «Не хочу тебя видеть в следующей жизни!» Порой мысли мужчин действительно бывают эгоистичны и наивны.

Ночь предоставляет мужчинам и женщинам наилучшую возможность для общения. И во времени, и в пространстве они чувствуют себя расслабленно и в безопасности. Как физически, так и психологически врожденное чувство стыда снижается до минимума, дистанция сокращается, и они чувствуют себя гораздо ближе друг к другу, чем днем.

— Когда Чуньжу вернется, кое о чем, как отец, я не могу ни спросить, ни сказать. Тебе нужно будет с ней поговорить, — как и во многих семьях простых людей, днем у них не было времени на разговоры, поэтому супруги общались перед сном. Сейчас Цзычуань лежал в постели и разговаривал с госпожой Чэнь о домашних делах.

— Почему ты не посоветовался со мной, когда выдавал нашу дочь замуж? Теперь, когда у нее проблемы, ты хочешь, чтобы я с ней поговорила? И как, по-твоему, я должна это сделать? — говоря о старшей дочери, госпожа Чэнь сердилась на Цзычуаня, но не слишком явно, лишь тихо ворчала.

— Какой смысл сейчас об этом говорить? Разве я не видел, что семья Чжоу богата, а Чжоу Бинъюй — единственный наследник? Он не только образован, но и унаследует все состояние семьи Чжоу. Чуньжу, выйдя за него, стала бы старшей госпожой семьи Чжоу и безбедно прожила бы всю жизнь. Я же хотел для нее лучшего! Кто мог подумать, что этот Чжоу Бинъюй будет плохо обращаться с Чуньжу? Это было неожиданно, как я мог это предвидеть? — закончив говорить, Цзычуань то ли тяжело вздохнул, то ли просто сильно устал и зевнул. В любом случае, он выглядел не очень хорошо. В мерцающем свете лампы его лицо казалось бледным и недовольным.

— Господин, разве ты не выдал Чуньжу за Чжоу Бинъюя, чтобы расплатиться за свои прошлые грехи перед семьей Чжоу? Ты же знал, почему они хотели взять ее в жены, и все равно отдал им нашу дочь! — холодно ответила госпожа Чэнь.

— Хватит! Довольно! Посреди ночи говорить такие неприятные вещи, специально хочешь меня разозлить? — услышав, как госпожа Чэнь снова заговорила о прошлом, Цзычуань сердито крикнул на нее и повернулся на другой бок.

Госпожа Чэнь, услышав это, больше не осмелилась говорить и тоже отвернулась. За окном было темно, только цикады на деревьях издавали раздражающий стрекот.

Госпожа Чэнь переживала не только из-за Чуньжу, но и из-за того, что Цзычуань недавно тайно обручил Ижу с Гао Шаном, владельцем «Дэшэнхан». Она слышала, что у Гао Шана не очень хорошая репутация, но Цзычуань упрямо настоял на своем, и она ничего не могла поделать. Она боялась, что младшая дочь, выйдя замуж за Гао Шана, будет так же несчастна, как и старшая.

Старшая дочь, Чуньжу, была доброй и отзывчивой. Хотя она и была немного упрямой, но не могла видеть, как другие страдают, у нее было очень доброе и мягкое сердце. Младшая же дочь была несколько непокорной, смелой и решительной. Она ненавидела зло, но при этом была гибкой и изменчивой.

Если говорить об общем у дочерей, то обе унаследовали ум и сообразительность отца. Еще в детстве они обе проявили талант к торговле, но что толку? Старшая дочь оказалась в сложной ситуации в семье Чжоу, и даже имея способности, не могла их проявить. Будущее младшей дочери было неизвестно. К тому же, госпожа Чэнь знала, что Ижу, узнав о помолвке, будет категорически против. Если ее заставить выйти замуж за Гао Шана, то, зная характер Ижу, неизвестно, что она может сделать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тайные мысли (Часть 1)

Настройки


Сообщение