Глава 1. Разные пути (Часть 2)

— Объезжай городскую стену и направляйся к северным воротам, в Нанкин, — раздался низкий голос из повозки. Кучер с отметиной от сабли на лице молча натянул поводья и развернул лошадей.

В повозке сидел не кто иной, как Чжоу Юй, всю жизнь посвятивший торговле шёлком-сырцом. Он был не только состоятельным человеком, но и осмотрительным, справедливым и великодушным. Главная цель поездки Чжоу Юя в Нанкин — заключить крупную сделку с императорским двором. Эта сделка была настолько значительной, что превосходила все его прежние начинания. Выгода от нее обещала быть гораздо большей, чем от обычной продажи шёлка-сырца. Для Чжоу Юя эта сделка имела огромное значение, так как от нее зависела честь и слава его семьи на многие поколения вперед.

Он хотел незаметно, опередив всех, заключить эту сделку, полагая, что другие еще не получили известие. Своевременная и точная информация, а также предварительная подготовка — залог успеха в торговле. Чжоу Юй считал, что он выполнил оба условия, и это давало ему значительное преимущество.

Возможность торговать шёлком-сырцом с императорским двором выпадает не каждому и не каждый раз. Чжоу Юй понимал, что за такой шанс стоит бороться, не жалея средств. Но этот шанс привлекал и других торговцев.

Конкуренция в торговле — это не поединок двух человек, а сложная борьба нескольких торговцев, длящаяся несколько раундов, пока одна из сторон, истощенная или осознавшая свое бессилие, не выйдет из игры. Побеждает сильнейший. Именно в этом заключается суть и привлекательность конкуренции: она захватывает, не дает покоя, заставляет двигаться вперед, постоянно совершенствоваться.

Шел тридцать четвертый год правления Цяньлуна. В следующем году императору исполнится шестьдесят лет, а через год — восемьдесят лет его матери, вдовствующей императрице Нюхулу. Императорский двор закупал шёлк-сырец для изготовления роскошных тканей к празднованию этих юбилеев. По указу императрицы Нюхулу эти ткани должны были быть пожалованы наложницам императора, столичным и провинциальным чиновникам, включая князей и вельмож из Монголии, Синьцзяна и Тибета, а также дамам с почетными титулами и целомудренным вдовам по всей стране.

Всего планировалось закупить пять тысяч тюков шёлка-сырца. По цене триста лянов серебра за тюк, общая сумма составляла полтора миллиона лянов. Годовой доход государства в тридцать четвертый год правления Цяньлуна не превышал пятидесяти миллионов лянов. Таким образом, закупка шёлка-сырца составляла три процента от государственного дохода — огромная сумма для государства с таким большим населением и множеством статей расходов.

Такая сумма не могла не вскружить голову. Многие мечтали рискнуть и побороться за этот куш. Но такая возможность была только у тех, кто обладал достаточными ресурсами. Остальным приходилось лишь наблюдать со стороны, глотая слюнки от зависти.

Этот мир сложен, изменчив и полон неожиданностей, но всегда справедлив. В жестокой конкурентной борьбе не бывает абсолютных победителей, которым сопутствует удача во всем. Мечты о легкой победе так и остаются мечтами. Всегда найдутся достойные соперники, готовые к борьбе. Это еще один закон природы, помимо естественного отбора.

Повозка Чжоу Юя мчалась вперед, несмотря на внезапную смену направления. Дорога была неровной, и повозка сильно тряслась. Чжоу Юй, сидя внутри, раскачивался из стороны в сторону. Его клонило в сон, но он заставлял себя бодрствовать. Предстояло еще многое обдумать, и он не был полностью уверен в успехе своего предприятия.

Чжоу Юй еще не знал, что эта поездка изменит судьбы нескольких семей на десятилетия вперед, нарушив хрупкое торговое равновесие, которое торговцы поддерживали тысячелетиями.

Торговая война, хоть и невидимая, но не менее кровопролитная. Те, кто боится крови, не выживут на этом поле боя. Они заранее обречены на поражение. В этот момент, незаметно для всех, поднимался занавес новой беспощадной торговой войны.

— Управляющий семьи Чжоу рано утром выехал из южных ворот в сторону Ханчжоу.

— В Ханчжоу? Что ему там понадобилось? Выясни все подробности.

— Слушаюсь, хозяин. Я не спускаю с него глаз!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Разные пути (Часть 2)

Настройки


Сообщение