Глава 28. Брак (2)

Удивление на лице императора Юнцзя не осталось незамеченным для второго принца.
Кажется, Ли Хао уже успел попросить его разрешения на брак.
Второй принц спокойно подумал, улыбнулся и сказал:
– Отец-император не будет спрашивать, на девушке из какой семья я хочу жениться?
Император Юнцзя успокоился и ответил с улыбкой:
– Даже если ты не скажешь, я могу догадаться. Насколько я помню, в семье Цяо есть юная леди на год младше тебя. Она часто приходит во дворец к твоей матери. Ты тоже встречал ее несколько раз. Через несколько дней ты можешь позвать Цяо Ван...
– Отец ошибается, – резко перебил императора второй принц, – Я никогда не думал о женитьбе на кузине Цяо Ван. Между нами обычные отношения двоюродных брата и сестры. Мне нравится другая девушка.
Император Юнцзя подавил недовольство тем, что его перебили, и с беззаботной улыбкой спросил:
– О? И какая же девушка тебе нравится?
Второй принц вежливо ответил:
– Я восхищаюсь дочерью короля Синъяна, четвертой госпожой Лу.
Император Юнцзя:
– ...
Он был шокирован до глубины души и даже подумал, что ослышался:
– Что ты сказал? Повтори, кем ты восхищаешься?
Привлекательное лицо второго принца изменилось от смущения, свойственного влюбленному юноше:
– Отец, я хочу жениться на Лу Мингюй, четвертой юной леди семьи Лу.
Император Юнцзя вдруг встал и разъяренно уставился на второго принца:
– Ли Цзин! Ты понимаешь, что говоришь?!!
Два брата одновременно пришли просить о браке! И попросили они об одной девушке!
Какая нелепость! Если эта новость распространится за пределы страны, где окажется достоинство императорской семьи?
Между двумя братьями возникнет дисгармония, и в конце концов между ними вспыхнет раздор.
Он ни за что не позволит своим сыновьям стать врагами из-за женщины!
Второй принц выглядел растерянным. Он спросил с легким недоумением во взгляде:
– Почему отец-император вдруг разозлился? Я что-то не так сказал?
В конце концов, какие плохие намерения могли быть у подростка, желающего взять в жены возлюбленную?
– Ты знаешь, зачем ко мне только что приходил твой третий брат? – Злость в сердце императора Юнцзя возрастала и поднималась потихоньку, словно надвигающийся шторм, – Хао кое-кто нравится, и он просил у меня разрешения на брак. Какое совпадение, ему тоже приглянулась четвертая госпожа Лу, о которой ты упомянул!
Казалось, второй принц получил сильнейший удар, он внезапно побелел, неосознанно отступил, голос его слегка задрожал:
– Как такое возможно! Такого просто не может быть!
От вида его паники ярость в сердце императора Юнцзя наконец-то немного утихла. Однако его сомнения еще не разрешились, он продолжал смотреть на второго принца холодным взглядом:
– Мне это показалось очень странным. Когда ты познакомился с госпожой Лу? Когда ты влюбился?
Второй принц успокоился и тихо ответил:
– Отец-император действительно меня неправильно понял. Я никогда не встречался с четвертой госпожой Лу. Однако король Синъяна могущественный герой, а его армия очень дисциплинирована и организована, он победил во многих сражениях. Лу Фэй, сын короля Синъяна, тоже молодой талантливый воин. Я слышал, что Лу Мингюй, дочь короля Синъяна, также храбра, красива и несравнимо талантлива в боевых искусствах. Я восхищаюсь как королем Синъяна, так и его дочерью, поэтому хотел бы жениться на четвертой госпоже Лу.
Причина звучала логично.
Не было ничего странного в том, чтобы принц хотел жениться на дочери влиятельного генерала с большой военной силой.
Удивляло только то, что сразу два сына императора выбрали дочь Лу Линя.
Гнев императора Юнцзя снова немного утих, он пренебрежительно махнул рукой и сердито сказал:
– Забудь, ты не должен никому об этом рассказывать. Даже если твоя мать спросит, ты не должен говорить об этой ерунде.
Второй принц сказал очень честно и спокойно: 
– Да, я буду следовать приказу отца и никогда не буду говорить глупости, – После паузы он нерешительно добавил, – Отец, я возьму на себя смелость задать вопрос. И я, и третий брат влюбились в четвертую госпожу Лу, мне интересно, что отец-император намерен сделать...
После всего, что произошло, у него еще хватало наглости спрашивать!!!
– Убирайся! – Император Юнцзя редко наказывал своих детей. Но в этот раз он не смог сдержать свой пыл и гневно крикнул, – Немедленно убирайся с глаз моих!
Он поднял тяжелое пресс-папье и бросил его в сторону второго принца.
Второй принц с детства занимался боевыми искусствами, хотя его навыки были не так хороши, как у его братьев, он все же смог уклониться. Нефритовое пресс-папье с глухим стуком упало на пол и разломилось на две части.
Он даже посмел уворачиваться!
Император Юнцзя разозлился еще сильнее, он отвел взгляд и на этот раз взял вазу размером с ребенка лет 7-8...
Волосы на затылке второго принца встали дыбом от размера этой вазы, даже не подумав, он развернулся и побежал прочь.
Прекрасная ваза взлетела в воздух и разлетелась на кусочки возле второго принца, несколько фарфоровых черепков больно ударили его по ногам.
Больше второй принц не сказал ни слова, он практически вылетел из дворца Вэньхуа. Вслед ему летели гневные крики императора Юнцзя.
Императорские стражники у дворца удивленно переглянулись.
Второй принц тут же изменился в лице, он замедлился, зашагал грациозно и неторопливо, достойно своего звания "ученого джентельмена", а джентельмены, разозлив отца, не бегают, как обезьянки.
К тому времени небо окончательно потемнело. За редкими облаками висели полумесяц и несколько звезд. Дул прохладный весенний ветерок, поглаживающий его лицо словно мягкая ивовая ветвь.
В темноте не было видно выражения лица второго принца, только ярко сверкали его задумчивые черные глаза.


.....

 

Император Юнцзя был очень зол, его лицо покраснело, а дыхание стало тяжелым. Гнев вспыхнул в его глазах, его грудь вздымалась.
Пришли слуги, чтобы убрать беспорядок.
Евнух Лю также выступил вперед, чтобы с оставшимся мужеством успокоить императора: 
– Ваше величество, пожалуйста, успокойтесь! Его высочество второй принц мягок, учтив, скромен и почтителен, и у него определенно не было намерения рассердить ваше величество…
Император Юнцзя злобно фыркнул:
– Ты не должен оправдывать этого ублюдка! Если он почтителен, то почему убежал?
Евнух Лю тихо ответил:
– Дети принимают легкие наказания, но, естественно, избегают тяжелых. Ваше величество был зол. Если бы его высочество не убежал, он бы поранился. Разве после этого не стал бы его величество винить себя и переживать?
Император Юнцзя усмехнулся и бросил взгляд на евнуха Лю:
– Что второй принц пообещал тебе за такие разговоры?
Поскольку евнух Лю смог стать доверенным лицом императора, естественно, у него был определенный талант. Он почтительно ответил: 
– Ваш покорный слуга родился, чтобы служить вашему величеству, умрет, служа вашему величеству, даже после смерти его призрак будет служить вашему величеству. Я верен только вашему величеству. Кто бы ни пытался дать взятку, ваш покорный слуга ее не примет. Мне просто так жалко ваше величество, вы были заняты весь день и даже не успели поесть. Ваше величество все еще злится, так что просто побейте своего слугу, чтобы выплеснуть гнев. Только не держите гнев в своем сердце и не причиняйте вреда своему драгоценному телу.
(П/П: с китайского "драгоценное тело" буквально переводится как "тело дракона". Император считался "сыном неба", а драконы ассоциировались с императором и имперским правлением.)
Император Юнцзя был так зол, что вытянул ногу и пнул евнуха Лю: 
– Старый ублюдок!
Он пнул его не со всей силы. Приложи он больше усилий, евнух Лю одним пинком был бы вышвырнут из дворцового зала.
Евнух Лю не пошевелился. Он взял ногу императора и благодарно ему улыбнулся:
– Успокойтесь, ваше величество! Ваш покорный слуга отправит сообщение во дворец Янси и попросит госпожу Гуйфэй приготовить любое угощение его величества.
Император Юнцзя перестал хмуриться.
Стоявший в стороне евнух Ма получил сигнал евнуха Лю и тихо ушел.
Император Юнцзя успокоился и приказал:
– Во дворец Янси!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение