Глава 26. Отец и сын

Ли Хао был лишь на два месяца младше второго принца.
Два брата не особо любили друг друга, но все же неплохо ладили. Второй принц был джентельменом, который относился к людям с уважением и вежливостью. Ли Хао хорошо знал характер второго принца.
Но сейчас глаза брата показались ему незнакомыми. Его взгляд стал подобен острому шипу, глубоко вонзающемуся в душу Ли Хао.
Он почувствовал необъяснимое беспокойство в сердце. Однако второй принц, бросив на него взгляд, повернул голову и улыбнулся первому принцу: 
– Брат, пожалуйста, иди первым.
Первый принц не стал отказываться, он с улыбкой кивнул и, держа за руку жену, вошел во дворец Цзяофан.
Второй принц медленно пошел за ним.
Ли Хао остался стоять перед дверями дворца Цзяофан. Четвертому принцу это показалось немного странным:
– Третий брат, что с тобой?
Ли Хао отвел взгляд от идущего впереди брата, успокоился и с непринужденной улыбкой сказал:
– Иди! Я пойду с пятым братом.
Из пяти принцев только Ли Хао и Ли Чанг родились от одной матери. Младший сильно зависел от старшего, и старший всегда заботился о своем братишке. Поэтому четвертый принц не стал придавать особого значения поведению Ли Хао, он улыбнулся и вошел во дворец.
Ли Чанг по привычке наклонился к брату и тихо сказал:
– Третий брат, ты неважно выглядишь. Не выспался?
Ли Хао что-то пробормотал в ответ и, больше ничего не сказав, похлопал Ли Чанга по плечу.
Два брата вместе вошли во дворец Цзяофан.


.....

 

Все сыновья вместе пришли поприветствовать его, так что император Юнцзя был в хорошем настроении. Он улыбнулся и сказал первому принцу:
– Ты живешь за пределами дворца, зачем же пришел так рано?
Первый принц с улыбкой ответил:
– Я думал об отце и рано утром пришел во дворец, чтобы как можно раньше поприветствовать его.
Император Юнцзя громко рассмеялся:
– Хорошо, я прекрасно себя чувствую, ты не должен целый день думать обо мне. Завтра состоится важное заседание придворных министров. Ты отправишься на него вместе со мной.
Первый принц с улыбкой согласился.
Император Юнцзя никогда не скрывал своей любви и пристрастия к старшему сыну. Неважно, кто сядет на императорский трон и станет императором, всем было понятно, что первый принц всегда будет самым любимым.
Второй принц молча посмотрел на императора Юнцзя, взгляд его был немного странным.
Остальные принцы тоже испытывали смешанные чувства.
Какой сын не хочет любви и признания отца? Кроме того, их отец был императором Великой Династии Вэй. Взглянув на первого принца, можно было легко увидеть разницу в статусе между любимым принцем императора и остальными сыновьями.
У императрицы Цяо слегка дрогнули уголки губ. Он с утра пораньше была вынуждена смотреть представление под называнием "доброта отца и сыновья почтительность", и она уже чувствовала себя отвратительно.
Императрица Цяо мысленно усмехнулась, а затем с нетерпением посмотрела на второго принца, ее взгляд был полон материнской заботы и любви: 
– Цзин, твоя рана уже зажила? Почему ты не отдохнул еще два дня?
Император Юнцзя наконец-то переключил внимание и взглянул на второго принца:
– Как твое здоровье?
– Отвечая на вопрос императора-отца и матери, – мягкий и теплый голос второго принца ласкал слух, – Должен сказать, что последние несколько дней я восстанавливался после ранения. Теперь я могу свободно ходить. Интересно, получу ли я благословение на участие в завтрашнем заседании вместе с отцом-императором и старшим братом?
Остальные принцы:
– ...
Главный зал дворца Цзяофан внезапно погрузился в полную тишину. Все взгляды устремились на второго принца.
Император Юнцзя попросил первого принца присутствовать на заседании. Кто бы не понял, что остальные принцы тоже хотели пойти туда? Но никто и вообразить не мог, что всегда скромный и вежливый второй принц по собственной инициативе попросит присоединиться.
Чем его поступок отличался от публичного обвинения императора Юнцзя в предвзятости?
Императрица Цяо неосознанно схватилась за ручку трона феникса, и ее сердце чуть не вырвалось из груди. Если бы не ее великолепное самообладание, она бы в этот момент вышла из себя.
Император Юнцзя был и удивлен, и немного раздражен. Он не думал, что, как отец, ведет себя неверно.
Теперь, когда второй принц практически обвинил его в предвзятости, выражение лица императора Юнцзя стало слегка неприглядным. Помолчав немного, он сказал:
– Я был небрежен. В этом году тебе исполнилось шестнадцать лет. Ты уже вырос, так что посещай заседания вместе со своим братом!
Второй принц выглядел как обычно, он улыбнулся и склонил голову в знак благодарности: 
– Спасибо, отец-император.
Император Юнцзя окинул взглядом остальных принцев и сказал:
– Хао, Сянь, вы тоже выросли. Ваши занятия будут перенесены на вечер. Утром вы пойдете во дворец Вэньхуа и вместе будете присутствовать на заседаниях министров. Все вы – мои сыновья, все – принцы Великой Династии Вэй. В будущем, если вам придется вести войска в бой, вы не должны быть незнакомы с делами двора.
Для Ли Хао и четвертого принца это стало полной неожиданностью. Даже если император Юнцзя использовал их двоих, чтобы победить второго принца, они получат от этого реальную выгоду.
Два брата поклонились и с уважением поблагодарили императора.
Что касается Ли Чанга, то он еще не достиг необходимого возраста, поэтому должен был проводить больше времени в учебном зале!
Император Юнцзя посоветовал Ли Чангу упорно учиться. Мальчик редко попадал в поле зрения отца, поэтому его пухленькое личико покраснело от волнения:
– Да, да, я буду упорно учиться.


.....

 

Вскоре император Юнцзя покинул дворец Цзяофан и отправился во дворец Вэньхуа, чтобы уладить политические дела. Все принцы тоже ушли. Во дворце Цзяофан остался только второй принц.
Раньше императрица Цяо сдерживалась, но теперь могла говорить то, что думала. Она заговорила, чтобы выразить свое недовольство:
– Цзин, что с тобой сегодня? Почему ты вдруг заговорил о посещении заседания? Замечательно, теперь ты можешь пойти туда и продолжить раздражать отца.
В долгосрочной перспективе с его стороны было не очень мудро злить императора Юнцзя, чтобы просто посетить заседание и собрать информацию о государственных делах.
Второй принц пристально посмотрел на взволнованную императрицу Цяо:
– Тогда что я должен был делать по мнению матушки?
Императрица Цяо выпалила:
– Правитель — господин министра, а отец — господин сына. Естественно, тебе следовало подождать, пока твой отец проявит инициативу…
– Отец не любит меня, даже если я единственный законный сын, и он всегда благоволит и возвышает старшего брата, – Второй принц нежным голосом прервал императрицу Цяо, – Если я ничего не скажу, мной будут пренебрегать все больше и больше. Я родился от матери-императрицы, я единственный прямой потомок императора династии Вэй. Почему я должен сдерживаться? Почему я должен вести себя осторожно? Почему я должен снова и снова сдаваться?
Императрица Цяо:
– ...
Императрица Цяо потрясено посмотрела на сына. Его знакомое красивое лицо вдруг стало совсем чужим. А самым незнакомым был холод в его черных глазах.
Второй принц и императрица Цяо посмотрели друг на друга. Он ласково успокоил ее:
– Не волнуйся, матушка, я знаю, что делаю.
У императрицы Цяо словно что-то застряло в горле, она молчала, потому как не могла выдавить из себя ни слова. Ее сердце окутала сильная горечь, а глаза наполнились слезами:
– Цзин, твоя мать бесполезна...
Она вдруг поперхнулась и не смогла договорить.
Она была законной женой Ли Юаня. Как бы сильно он не любил госпожу Мэн, он не мог просто так бросить жену. Когда он стал императором, она по закону и нормам общества была коронована как императрица и хозяйка внутреннего дворца.
Однако, все во дворце знали, что сердце императора принадлежит Мэн Гуйфэй.
Нелюбимая императрица могла сохранить свое место только добродетелью и покорностью. Она также учила своего сына быть смиренным и терпеливым. Она не была любима собственным мужем, и даже ее сын не был любим императором Юнцзя. Иначе зачем бы ей при сыне молча сглатывать гнев и просто уступать? Императрица Цяо захлебнулась слезами.
Второй принц тихо вздохнул, шагнул вперед и обнял мать, его голос был нежным и мягким: 
– Мама, не плачь. Просто спокойно сиди на троне феникса. В будущем я обо всем позабочусь. 
...

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение