Глава 4
— Наставница, где это мы? — Я потёрла глаза, которые едва могла открыть. Так хочется спать! Наставница разбудила меня ни свет ни заря, и я, вся сонная, чувствовала, будто плыву по воде. Наконец-то мы добрались до твёрдой земли.
Вот же! Я ведь пыталась уговорить наставницу не ехать в Англию. Язык — это огромная проблема! Хотя в прошлой жизни я и окончила университет, но, к своему стыду, даже четвёртый уровень английского не сдала.
А наставница, оказывается, знает английский! Она заставила меня полмесяца учить язык. Это была настоящая пытка! Даже за едой приходилось говорить по-английски, иначе останешься голодной. Теперь я кое-как могу общаться.
Хе-хе, хорошо хоть, что младший дядя страдал вместе со мной. Но почему он так быстро всё выучил? Жизнь несправедлива! Как сказала наставница: «Хотя вы оба люди, небеса наделили вас разным уровнем интеллекта!»
— В Англии.
— Пф-ф… Наставница, обязательно было так торопиться? Мы только вчера попрощались с дядями, легли спать поздно. Неужели нужно было прибыть в Англию спозаранку? — Наставница, ты явно меня мучаешь! Учёба начинается не завтра, можно было спокойно прилететь на самолёте. Подумать только, в прошлой жизни я ни разу не летала на самолёте.
Хорошо хоть, ты не заставила меня лететь сюда самой, иначе я бы умерла тебе назло.
— Сяоя, я сначала отведу тебя к друзьям. У меня есть дела, так что я, возможно, не смогу пойти с тобой за школьными принадлежностями. Мои друзья — аристократы-волшебники. У них есть сын, который тоже учится в Хогвартсе. Пойдёте вместе. Я уже ответила школе, что профессор для сопровождения тебе не понадобится, — сказала наставница, погладив меня по голове.
Друзья? У наставницы есть друзья-волшебники в Англии? Неужели в магическом мире теперь есть международный обмен?
Я растерянно посмотрела на наставницу. К тому же, я хотела пойти с ней! Все остальные ходят с родителями.
— Хе-хе, Сяоя, некоторые вещи я объясню тебе позже. Пойдём, — я быстро увернулась от руки наставницы. Наставница, если ты будешь так гладить, то испортишь мне причёску! Я теперь так дорожу своими огненно-рыжими длинными волосами.
Поместье Малфоев
В мгновение ока мы с наставницей оказались у ворот поместья. Напротив стояли трое. Их платиновые волосы сияли так ярко.
— Добро пожаловать! Мы ждали Вас. Ваш приезд — великая честь для поместья Малфоев, — Люциус Малфой поклонился наставнице. — Это наш любимый сын, Драко Малфой.
Что? Семья Малфоев? Наставница, почему ты всё время приводишь меня в опасные места? Я помню, в «Гарри Поттере» не было такого персонажа, как ты. Неужели это эффект бабочки?
Наставница, у тебя, похоже, много секретов. Когда же ты мне всё расскажешь?
— Как быстро летит время! Сын уже такой большой, — наставница протянула руку и потрепала маленького Малфоя по голове. Я отчётливо увидела, как он напрягся.
Маленький Малфой, придётся тебе потерпеть, наставница любит гладить людей по головам. Я хихикнула, глядя на него.
Ой… Плохо дело, он заметил! Ещё и зыркнул на меня.
— Это моя ученица, Сяоя. Вы уже знаете о ней из письма. Надеюсь, вы позаботитесь о ней до начала учёбы. Простите за беспокойство.
— Здравствуйте, я Сяоя, — я улыбнулась им. Хоть я и не леди, но притвориться могу.
Маленький Малфой и взрослый Малфой в реальности очень похожи. Такое же бледное острое лицо, такие же холодные серые глаза.
— Какая милая! Гораздо лучше сына. Я всегда хотела дочку, — Нарцисса Малфой обняла меня. Но, пожалуйста, осторожнее со своей грудью! Я же сейчас задохнусь! Наставница, спасите!
— Не беспокойтесь, мы хорошо позаботимся о Сяоя. Давайте пройдём внутрь и поговорим. Прошу! — Люциус Малфой указал путь.
Не зря это дом богачей из «Гарри Поттера»! Проходя через изящные кованые ворота, я почувствовала, будто прохожу сквозь дымку.
Издалека было видно, что особняк окружён тщательно спланированными садами с фонтанами. Даже белые павлины свободно разгуливали по саду. Эти птицы действительно подходят семье Малфоев.
Говорят, белые павлины — любимцы маленького Малфоя. Интересно, правда ли это? Я украдкой взглянула на него.
Почему ты покраснел? И этот презрительный взгляд направлен на меня?
Ладно, признаю, я деревенщина, договорились? Вот же ребёнок.
Мы вошли в гостиную. Фиолетовые обои и большая люстра придавали комнате благородный и элегантный вид.
Хм, диван у Малфоев такой мягкий! А это, должно быть, домовой эльф. Кроме огромных влажных глаз, он довольно уродлив. Аристократы действительно умеют наслаждаться жизнью.
— Драко, проводи мисс Я Цзян в её комнату, — приказал Малфой своим изысканным тоном.
— Да, отец.
Похоже, у наставницы и четы Малфоев есть что обсудить. Наставница, раз уж у тебя такие близкие отношения с Малфоями, я всегда буду на твоей стороне. Что бы ни случилось, я верю тебе.
— Кхм… Кхм, вот твоя комната. Семья Малфоев покажет тебе, что значит лучшее, — маленький Малфой, не говори таким высокопарным тоном! Ты же ещё ребёнок, будь милее! Так и хочется обнять.
М-м, мягкий.
— Мисс Я Цзян, пожалуйста, отпустите меня, — сказал Драко Малфой, покраснев до ушей.
— Хе-хе, — я неловко отпустила его. — Не нужно называть меня «мисс». Зови меня просто Сяоя.
— Сяоя, я разрешаю тебе называть меня Драко, — его покрасневшее лицо было таким милым. — Коко, помоги мисс Я Цзян разобрать багаж. С этого момента ты будешь заботиться о Сяоя, — сказал Драко.
— Да, юный хозяин, — передо мной внезапно появился домовой эльф. — Мисс Я Цзян, что прикажете?
— Хе-хе, пока ничего. Можно я сначала немного отдохну? А мой багаж пока не трогай.
— Коко плохая, рассердила мисс Я Цзян! Это вина Коко! — Коко, глядя на меня огромными влажными глазами, теребила свою наволочку и укоряла себя.
— Нет, нет… Ты не виновата. Просто я немного устала после приезда в Англию и хочу отдохнуть. Может, ты пока просто занесёшь мой багаж? — «Да, мисс Я Цзян», — с хлопком эльф исчез. Общаться с такими домовыми эльфами — определённо не мой конёк.
— Отдыхай пока. Я позову тебя, когда будет ужин, — тихо сказал Драко.
— Угу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|