Глава 12

Глава 12

Через некоторое время староста раздал каждому первокурснику расписание занятий. Нашим первым уроком был урок декана нашего факультета — Зельеварение.

Меня несколько озадачивало: раз уж между Слизерином и Гриффиндором такой конфликт, зачем ставить им совместные занятия? Это что, способ проявить товарищескую любовь?

Поскольку это был первый учебный день, староста должен был проводить нас до кабинета, но мы должны были внимательно следовать за ним.

В Хогвартсе было сто сорок две лестницы.

Некоторые были широкими и просторными; другие — узкими и шаткими; некоторые по пятницам вели в совершенно другие места; у некоторых на полпути внезапно исчезала ступенька, и нужно было помнить, где следует перепрыгнуть.

Кроме того, здесь было множество дверей, которые не открывались, если их вежливо не попросить или не ткнуть в нужное место; а некоторые двери и вовсе не были настоящими, а лишь прочными стенами, искусно замаскированными под двери.

Запомнить, что где находится, было очень непросто, потому что всё, казалось, постоянно двигалось.

Люди на портретах тоже постоянно ходили друг к другу в гости.

Поэтому для меня, человека, ориентирующегося по окружающим пейзажам, это было очень сложной задачей.

С призраками тоже ничего нельзя было поделать.

Часто, когда ты собирался открыть дверь, из-за неё внезапно выскакивал призрак, пугая до смерти.

Почти Безголовый Ник, конечно, с радостью указывал дорогу первокурсникам; но если ты уже опаздывал на урок и натыкался на проказника Пивза, это было хуже, чем две запертые двери и лестница с ловушками.

Он мог надеть тебе на голову корзину для мусора, выдернуть ковёр из-под ног, бросаться в тебя мелом или незаметно подкрасться сзади, схватить за нос и громко закричать: «Попался за нос!».

Думаю, в этом плане гриффиндорцам везло меньше, по крайней мере, я уже видела нескольких первокурсников Гриффиндора, над которыми он издевался.

— Пивз, не обижай первокурсников. И то, что ты держишь, слишком грязное, убирайся скорее, — внезапно сказала я.

Слизеринцы, готовившиеся посмеяться, обернулись и посмотрели на меня.

Ладно, может, мне не стоило вмешиваться. И Джинни, не смотри на меня таким тронутым взглядом, я просто на мгновение поддалась жалости.

— Ты кто такая? — подлетел ко мне Пивз.

— Я Цзян, — не испугаюсь же я какого-то полтергейста.

— Я Цзян? А-а-а-а… неужели ты ученица Цзян Цю? — он внезапно исчез… Я моргнула и продолжила идти за основной группой, мысленно вопя: «Наставница! Что ты такого натворила, что даже меня, твою ученицу, презирают?».

Большая группа продолжила путь. Урок зельеварения проходил в кабинете в подземелье.

Здесь было холоднее, чем в главном здании замка наверху.

Вдоль стен стояли стеклянные банки с заспиртованными образцами животных, от вида которых становилось ещё более жутко.

Не знаю почему, но в этот раз и в Слизерине, и в Гриффиндоре оказалось нечётное число учеников, поэтому одной паре из наших двух факультетов пришлось сидеть вместе.

Из-за инцидента с Пивзом я, естественно, осталась одна, поэтому просто нашла свободное место и села. Джинни, увидев, что я одна, немного робко подошла ко мне и спросила:

— Можно мне сесть здесь?

Хотя до этого девочка рядом с ней тянула её сесть вместе.

Я взглянула на неё, пожала плечами и сказала:

— Как хочешь.

Снегг, войдя в класс, взял журнал. Закончив перекличку, он поднял глаза на класс. Его глаза были такими же чёрными, как у Хагрида, но без того тепла. Они были холодными и пустыми, напоминая два тёмных туннеля.

— Вы здесь для того, чтобы изучить точную науку и строгое искусство зельеварения, — начал он голосом чуть громче шёпота, но каждое его слово было отчётливо слышно всем.

Профессор Снегг обладал способностью без малейших усилий устанавливать в классе идеальный порядок.

— Поскольку здесь нет глупого размахивания волшебными палочками, многие из вас не поверят, что это магия. Я не ожидаю, что вы по-настоящему оцените красоту медленно кипящего котла, испускающего белый дым и тонкие ароматы, вы не поймёте истинной силы жидкостей, что текут по венам, опьяняют разум и порабощают чувства… Я могу научить вас, как снискать славу, сварить величие, даже остановить смерть — но при одном условии: если вы не такие болваны, каких мне обычно приходится учить.

После его короткого вступления в классе воцарилась тишина.

Возможно, из-за отсутствия ненавистного ему Поттера он не стал с самого начала придираться к ученикам.

Однако положение гриффиндорцев всё равно было незавидным.

Снегг разделил нас на пары и дал указание приготовить простое зелье для лечения нарывов.

Снегг, волоча за собой длинную чёрную мантию, ходил по классу, наблюдая, как они взвешивают сушёную крапиву и толкут змеиные клыки. Почти все ученики получили замечания.

Конечно, я тоже получила замечание, ведь я совершенно не умела этого делать.

— Мисс Я Цзян, возможно, вам следует получше изучить, как распознавать эти ингредиенты. Когда это ученики нашего факультета стали хуже гриффиндорцев? В четверг вечером явитесь ко мне в кабинет на отработку, — сказал Снегг, слегка скрипнув зубами.

— Да, — ответила я, продолжая свои манипуляции.

Джинни, не дрожи. Если котёл взорвётся, я тебя не прощу.

Внезапно в подземелье поднялся едкий зелёный дым и раздалось громкое шипение.

Какой-то мальчик умудрился расплавить свой котёл в бесформенную массу, зелье выплеснулось на каменный пол, прожигая дыры в обуви учеников.

Через несколько секунд весь класс уже стоял на стульях. Мальчик, чей котёл опрокинулся, был весь облит зельем. Теперь его руки и ноги покрылись красными опухшими нарывами, и он выл от боли.

Гриффиндору всегда не везёт с убийцами котлов!!!

— Отведите его в больничное крыло, — рявкнул Снегг на стоявшего рядом ученика.

— Минус одно очко Гриффиндору!

Так, в облаке едкого зелёного дыма, закончился наш урок зельеварения.

После обеда был урок Заклинаний. Преподавал его удивительно маленький волшебник, профессор Флитвик. Говорили, что в нём течёт кровь гоблинов. На уроке ему приходилось стоять на стопке книг, чтобы достать до кафедры.

Сначала мы изучали историю заклинаний. Урок был таким скучным. Я от нечего делать огляделась по сторонам. Несколько гриффиндорцев уже клевали носом. Увидев Джинни рядом со мной, я вдруг вспомнила, что в «Гарри Поттере» в этом году тот самый дневник был у неё в руках. Нужно ли мне его заполучить?

…Кхм… кхм… Конечно, меня интересует исключительно душа Тома…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение