Глава 13
Затем он взял Инь Сяоюэ с собой готовить. Когда еда была почти готова, все остальные тоже вернулись.
После ужина Чжоу Чжэньси убрал на кухне, а остальные разошлись по своим комнатам или занялись своими делами.
Когда пришло время ложиться спать, Чжоу Чжэньнань снова хотел зажечь сандаловое благовоние, но Инь Сяоюэ его остановила.
Ей не то чтобы обязательно нужно было нюхать сандал, просто ей нравился этот запах. Но Чжоу Чжэньнань не переносил его, поэтому она не могла быть эгоисткой.
— Хорошо, раз ты говоришь не зажигать, значит, не будем.
Инь Сяоюэ посмотрела на покрасневший кончик носа Чжоу Чжэньнаня, догадавшись, что он тёр его из-за зуда, и почувствовала себя немного виноватой.
Это она была неосторожна, иначе ему не пришлось бы так мучиться.
— Смотри, что третий учитель тебе принёс? — Чжоу Чжэньнань время от времени тайно покупал ей много всяких маленьких лакомств.
Инь Сяоюэ посмотрела на его руку. Увидев леденцы, могла ли она сказать, что ей уже надоело?
Хотя ей и надоело, она всё равно взяла конфеты.
Фруктовые леденцы были довольно твёрдыми и содержали много сахара. Съесть одну-две ещё можно, но от большего количества болели зубы.
Главным образом потому, что ей нравилось грызть конфеты, слушая этот звонкий хруст.
— Спрячь и ешь тайком, чтобы шестой учитель не увидел, — напутствовал Чжоу Чжэньнань Инь Сяоюэ.
Инь Сяоюэ кивнула, взяла конфеты, повернулась и положила их в свою маленькую корзинку для лакомств. Там уже скопилось почти сто леденцов.
Положив конфеты, Инь Сяоюэприбежала обратно. Чжоу Чжэньнань как раз поставил перед ней таз с водой для мытья ног.
Инь Сяоюэ была одета в фуфайку и подштанники. Штанины подштанников она закатала до икр, а затем опустила маленькие ножки в таз.
Помыв ноги, они оба легли.
— Третий учитель, какую историю ты мне сегодня расскажешь? — Раньше у неё не было привычки слушать сказки перед сном, но Чжоу Чжэньнань её к этому приучил.
Чжоу Чжэньнань улыбнулся: — Какую историю ты хочешь послушать?
Инь Сяоюэ подумала и сказала: — Я хочу послушать историю о том, как Юэ Фэй пошёл в ученики.
Чжоу Чжэньнань кивнул, укрыл её одеялом, задул свечу и начал рассказывать историю о том, как Юэ Фэй пошёл в ученики.
Не дослушав историю до конца, Инь Сяоюэ уснула.
Ночь прошла без сновидений.
На следующее утро выпал первый с начала зимы снег.
— Снег пошёл, можно свиней резать, — сказал Чжоу Чжэньнань, выйдя на улицу и увидев снег. Ему не терпелось отведать мяса двух больших пёстрых свиней, которых держали в заднем дворе.
Инь Сяоюэ с улыбкой смотрела на кружащиеся в небе снежинки, и её настроение поднялось.
— Помедленнее, не упади.
— Не упаду, — Инь Сяоюэприпустила бегом по двору к кухне. Чжоу Чжэньнань, боясь, что она упадёт, крикнул ей вслед.
Инь Сяоюэ мигом скрылась из виду, и Чжоу Чжэньнань, улыбаясь, тоже направился на кухню.
— Дедушка-мастер, снег идёт!
— Дедушка-мастер видит.
— Дедушка-мастер, ты же обещал сделать мне санки, когда пойдёт снег? — Инь Сяоюэ об этом не забыла.
Чжоу Слепой рассмеялся: — Только у тебя, негодница, такая хорошая память. Вот разберёмся с сегодняшними делами, и дедушка-мастер сделает тебе санки.
С санками можно будет кататься по замёрзшей реке. Она столько лет не каталась на санках и очень скучала по этому ощущению.
— Хорошо! — ответила Инь Сяоюэ, чем рассмешила всех присутствующих в комнате.
— Сяоюэ, умываться, — Чжоу Чжэньнань приготовил ей воду для умывания и позвал её.
— Иду! — Инь Сяоюэ постепенно привыкала к своей новой роли.
Когда она умылась, как раз подали завтрак.
Каша из двух видов пшена, каждому по солёному утиному яйцу, паровые пампушки, баклажаны с чесноком и маринованный сельдерей.
Инь Сяоюэ съела полмиски каши, маленький кусочек пампушки и половинку солёного яйца.
После завтрака все ушли на работу, кроме Чжоу Чжэньдуна, у которого были смотрины.
Чжоу Чжэньдун убрал на кухне, и Чжоу Слепой велел ему пойти переодеться.
Чёрный френч (костюм Чжуншань), на ногах — чёрные зимние ватные туфли ручной работы. Он и так был недурён собой, а приведя себя в порядок, парень стал выглядеть гораздо бодрее.
На самом деле, все братья были не старыми, примерно двадцати трёх-четырёх лет.
Почему примерно?
Потому что Чжоу Слепой не знал их точного возраста, а сами они тем более.
Когда Чжоу Слепой их подбирал, все они были худыми и измождёнными. Кого-то он нашёл, кого-то оставили у ворот даосского храма, где он их и приютил. Их настоящего возраста Чжоу Слепой действительно не знал.
Чжоу Чжэньдун обычно не слишком следил за одеждой, в основном из-за работы. Он постоянно бегал туда-сюда по шахте, и даже если бы он пришёл на работу опрятно одетым, домой всё равно вернулся бы весь в угольной пыли. Со временем он перестал обращать внимание на свой внешний вид.
Сегодня, внезапно надев такой официальный костюм, он чувствовал себя не в своей тарелке и постоянно поправлял воротник.
— Первый учитель, ты такой красивый, — Инь Сяоюэ не поскупилась на комплимент Чжоу Чжэньдуну.
— И ты туда же, смеёшься над первым учителем, — Чжоу Чжэньдун наклонился и взял её на руки.
Инь Сяоюэ вовсе не собиралась над ним смеяться, она говорила от чистого сердца.
— Первый учитель, я не обманываю, я правду говорю.
Услышав её серьёзное объяснение, Чжоу Чжэньдун рассмеялся.
— В термосах вода полная? — Ученику предстояли смотрины, и учитель очень волновался.
— Учитель, термосы полные.
Чжоу Слепой кивнул. Увидев, что Чжоу Чжэньдун держит Инь Сяоюэ, он сказал: — Опусти Сяоюэ, помнёшь одежду, будет некрасиво.
— Учитель, ничего страшного, если немного помнётся, — ему были безразличны эти смотрины, поэтому и детали его не волновали. Если бы он не хотел злить учителя, разве он согласился бы на это!
Чжоу Слепой сердито посмотрел на него и раздражённо сказал: — Предупреждаю тебя, веди себя на смотринах прилично, не выкидывай никаких фокусов. Если я узнаю, шкуру с тебя спущу.
Чжоу Чжэньдун неохотно кивнул. Инь Сяоюэ, глядя на них двоих, очень хотелось рассмеяться.
Около девяти часов в ворота постучали.
Чжоу Чжэньдун и Чжоу Слепой пошли открывать, а Инь Сяоюэ осталась в главной комнате.
Вскоре пятеро человек, смеясь и разговаривая, вошли в комнату. Инь Сяоюэ сразу узнала сваху Ван Дасао.
— Ой, Сяоюэ так выросла! — сказала Ван Дасао с улыбкой, увидев Инь Сяоюэ.
Инь Сяоюэ знала, что та её недолюбливает, и не стала подходить ближе, послушно встав рядом с Чжоу Слепым.
— Сяоюэ, поздоровайся, — сказал Чжоу Слепой.
Инь Сяоюэ сделала это неохотно, но вида не подала.
Послушно назвав её «бабушка Ван», она замолчала, устремив взгляд на девушку лет восемнадцати-девятнадцати.
У девушки были две толстые косы, она была очень застенчива и, войдя в комнату, сразу опустила голову. Если бы не маленький рост Инь Сяоюэ, она бы и не разглядела её лица.
На ней был ватник с цветочным узором, выцветшие чёрные ватные штаны, на ногах — чёрные вельветовые туфли, а на шее — красный шарф.
Кожа была смугловатой, на лице немного веснушек, носик и глазки маленькие. Даже с закрытым ртом было заметно, что у неё немного выступающие зубы. Что будет, если она откроет рот, Инь Сяоюэ боялась даже представить.
Рядом с девушкой стояла женщина средних лет, одетая обычно. Войдя в комнату, она своими маленькими глазками начала жадно осматривать всё вокруг, даже не пытаясь скрыть свою алчность.
Инь Сяоюэ наблюдала за ними обеими, и, честно говоря, ей стало немного противно.
Девушка ещё ничего, но вот та, что была рядом с ней…
Если такие люди станут их родственниками, Инь Сяоюэ была уверена, что покоя в их доме больше не будет.
— Не стойте, проходите, садитесь. Сяо Дун, налей скорее воды, — Чжоу Слепой радушно принимал троих гостей.
Чжоу Чжэньдун отрывисто ответил, взял заранее приготовленный термос и налил им троим и Чжоу Слепому по стакану кипятка.
Разлив воду, Чжоу Чжэньдун сел на стул в самом конце.
Чжоу Слепой нахмурился, взглянув на сидевшего там Чжоу Чжэньдуна, но при посторонних не стал сердиться.
Старик слегка кашлянул и сказал: — Дунцзы, иди сюда, садись. Здесь нет чужих, чего ты так далеко сел?
Услышав слова учителя, Чжоу Чжэньдун открыл было рот, но, встретив его сердитый взгляд, послушно пересел на стул напротив девушки.
Увидев, что он пересел, Чжоу Слепой остался доволен и стал улыбаться шире.
— Посмотрите, какой сегодня день! Это точно к двойной радости! Младший брат Чжоу, ты согласен? — бойко сказала Ван Дасао с улыбкой.
Чжоу Слепой часто кивал: — Хорошо сказала бабушка Ван, я того же мнения.
Ван Дасао улыбалась так, что глаз не было видно, и продолжала: — Сяо Цуй, бабушка Ван тебе скажет, семья Чжоу в нашем Таошане — люди уважаемые. Если ты выйдешь замуж в их семью, это будет счастье, заслуженное твоими предками в восьми поколениях…
Подхалимство?
Что это за приём?
Пытается задобрить семью Чжоу?
Инь Сяоюэ, стоявшая рядом с Чжоу Слепым, посмотрела на Ван Дасао. Её слова вызвали у неё отторжение, даже отвращение.
Схожие чувства испытывал и Чжоу Чжэньдун. Он был из бедной семьи, и хотя сейчас у него было всё — еда, одежда, жильё, — так он жил всего несколько лет. Раньше его жизнь была очень скромной.
Девушка по имени Сяо Цуй по-прежнему сидела, опустив голову, и молчала. Сидевшая рядом с ней женщина заговорила:
— Старшая сестра, я тебе скажу, когда я рожала Сяо Цуй, всё небо было в алых лучах. Как только она родилась, её бабушка сказала, что она родилась под счастливой звездой. И слова свекрови действительно сбылись, наша семья стала жить день ото дня всё лучше…
Что это за люди?
Где он нашёл таких чудаков?
Инь Сяоюэ посмотрела на эту женщину, которая расхваливала себя. Могла ли она сказать, что бывает и такое?
Это действительно расширило её кругозор.
— Ты сказала, и я вспомнила! Вот ведь моя голова, старею, ничего не помню, — Ван Дасао хлопнула себя по лбу с видом внезапного озарения. Глядя на неё, Инь Сяоюэ не смогла сдержать подёргивания уголка рта.
Чёрт побери, они что, спектакль разыгрывают?
От такого финта ушами она была в полном восторге!
Они начали болтать о своём, перебивая друг друга. Чжоу Слепой больше не мог этого слушать, кашлянул, чтобы прервать их беседу.
— Ой, уже поздно, мы тогда пойдём, а я потом ещё зайду, — сказала Ван Дасао Чжоу Слепому с улыбкой.
В те времена на смотринах редкая девушка осмеливалась поднять глаза и посмотреть на мужчину, обычно они лишь украдкой бросали на него взгляды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|