Глава 10
Чжоу Чжэньнань улыбнулся и сказал: — Раньше ты очень любила ходить с дедушкой-мастером на рыбалку, почему же теперь разлюбила?
Он знал, что дети переменчивы, особенно в возрасте Инь Сяоюэ — у них семь пятниц на неделе.
Что Инь Сяоюэ могла сказать?
Что она уже не та, что была раньше?
Раз нельзя сказать, лучше промолчать, сделав вид, что не знает, что ответить.
Увидев, что она молчит, Чжоу Чжэньнань пошарил в кармане брюк и тихонько спросил: — Смотри, что третий учитель тебе принёс?
Инь Сяоюэ посмотрела на его руку, увидела фруктовые леденцы и с улыбкой взяла их.
— Сяоюэ, вечером конфеты есть нельзя, иначе твой шестой учитель опять будет ругать третьего учителя, — сказал он. Как же ему нелегко! Чтобы угодить своей маленькой ученице, он рисковал получить нагоняй.
Инь Сяоюэ послушно кивнула и спрятала конфеты в карман брюк.
У неё в кармане уже лежали три конфеты, которые Чжоу Чжэньнань дал ей вчера. Из-за вмешательства Чжоу Чжэньцюаня она забыла их съесть.
— Третий учитель, не волнуйтесь, шестой учитель не узнает, что я тайно ем конфеты, — сказала она. Вчера она не знала, что Чжоу Чжэньцюань запрещает ей есть сладкое на ночь, но теперь знала и собиралась есть тайком.
Чжоу Чжэньнаню нравились её сообразительность и смекалка. Он улыбнулся и тихо сказал: — Правильно, не говори шестому учителю, что ешь конфеты, иначе третий учитель больше не сможет тайно покупать их тебе.
Услышав его слова, сказанные тоном, которым пугают детей, Инь Сяоюэ чуть не рассмеялась.
Они ещё некоторое время пошептались в столовой, прежде чем сесть за стол. После ужина Чжоу Чжэньнань сразу же унёс Инь Сяоюэ, и уборка на кухне снова досталась Чжоу Чжэньцюаню.
Хотя Инь Сяоюэ провела с ними всего три дня, она уже заметила, что её третий учитель часто использует её как предлог, чтобы уклониться от домашних дел.
Вернувшись в комнату Чжоу Чжэньнаня, они повторили вчерашний ритуал.
Помыв ноги и забравшись под одеяло, Инь Сяоюэ заскучала.
Свечу не задули. Чжоу Чжэньнань увидел, что она лежит с открытыми глазами и смотрит в потолок, и спросил: — О чём думаешь?
Инь Сяоюэ думала о многом, но проблема была в том, что ни одна из её мыслей сейчас не могла осуществиться.
— Третий учитель, я хочу читать, — сказала она. Она не знала, напугает ли его такое заявление, но больше не могла терпеть — иначе она умрёт от скуки.
— Читать? Когда подрастёшь, сможешь читать.
— Не когда подрасту, а сейчас хочу читать, — Инь Сяоюэ старалась говорить как можно более по-детски, чтобы выглядеть как трёх с половиной летний ребёнок.
Но её душа была взрослой, и иногда она забывала о своём настоящем возрасте.
Проще говоря, она ещё не привыкла к своей новой личности.
Чжоу Чжэньнань увидел, что она говорит серьёзно, и рассмеялся, подумав, что она хочет посмотреть книжки с картинками. Он встал с кровати и с улыбкой сказал: — Подожди, сейчас принесу.
Ребёнок хочет учиться — это хорошо, он должен её поддержать.
Инь Сяоюэ не ожидала, что её желание исполнится так просто. Она обрадовалась и посмотрела на Чжоу Чжэньнаня, который показался ей невероятно милым.
Однако реальность всегда наносила ей звонкую пощёчину.
«Беловолосая девушка»?
«Взятие Тигровой горы хитростью»?
«Маленький солдат Чжан Га»?
«Письмо с петушиными перьями»?
Инь Сяоюэ лишь мельком взглянула на обложки книжек с картинками, разбросанных по кану, и почувствовала бессилие.
Ладно, пусть будут книжки с картинками, это лучше, чем целыми днями сидеть без дела.
— Давай, третий учитель расскажет тебе историю из этой книжки… — Чжоу Чжэньнань залез на кань, накинул одежду, взял книжку «Маленький солдат Чжан Га» и начал ей объяснять. Инь Сяоюэ сделала вид, что слушает внимательно, но на душе у неё было горько.
Получается, она сама себе яму вырыла?
Ну что ж, теперь уже ничего не поделаешь.
Чтобы как можно скорее получить настоящие книги, Инь Сяоюэ старательно подыгрывала Чжоу Чжэньнаню, слушая с таким вниманием, что выглядела невероятно милой.
Сначала Чжоу Чжэньнань просто хотел её развлечь, но по мере того, как он рассказывал, у Инь Сяоюэ появлялось всё больше вопросов.
Она задавала вопросы о том, что он уже рассказывал минуту назад, намеренно переспрашивая, чтобы он заметил её исключительную память.
Сначала Чжоу Чжэньнань ничего не замечал, но чем больше вопросов задавала Инь Сяоюэ, тем больше он начинал что-то подозревать.
— Сяоюэ, третий учитель тебя спросит: ты запомнила историю, которую я только что рассказал?
Инь Сяоюэ серьёзно кивнула и сказала детским голоском: — Запомнила. Если не веришь, третий учитель может меня проверить.
Она решила рискнуть. С душой двадцатилетней девушки она собиралась выдать себя за вундеркинда.
Хотя это было нечестно и немного бесстыдно, ради будущего она считала, что это не слишком.
Чжоу Чжэньнань кивнул, серьёзно открыл книжку на первой странице и попросил Инь Сяоюэ посмотреть на картинку и рассказать содержание.
Инь Сяоюэ улыбнулась. Глядя на текст под картинкой, она не стала читать дословно, а намеренно пересказала содержание немного несвязно.
Этого было достаточно, чтобы Чжоу Чжэньнань остолбенел. Придя в себя, он быстро перелистнул на другую страницу и снова попросил Инь Сяоюэ рассказать по картинке.
Когда Инь Сяоюэ закончила рассказывать, Чжоу Чжэньнань отбросил книгу и крепко обнял её.
«Не зря я её воспитывал! Какая умница, вся в меня!» — подумал Чжоу Чжэньнань.
Инь Сяоюэ не знала, о чём он думает. Если бы знала, то наверняка потеряла бы дар речи.
Чжоу Чжэньнань был вне себя от восторга, увидев лишь малую часть её способностей, но Инь Сяоюэ уже хотелось спать.
Всё-таки она была в теле ребёнка. После долгой прогулки днём она держалась из последних сил.
Он взял другую книгу и начал ей рассказывать. Закончив, он спросил её о содержании. Инь Сяоюэ так хотела спать, что её веки слипались, но она всё же смогла в общих чертах пересказать историю.
Вот и всё. Это было невероятно. Инь Сяоюэ не смогла побороть сонливость и уснула, а Чжоу Чжэньнаню совсем не хотелось спать.
— Какая умная! Как она может быть такой умной? Вся в меня… — Он уложил спящую Инь Сяоюэ обратно в постель, укрыл её одеялом и начал бормотать себе под нос.
…
На этот раз Инь Сяоюэ спала очень крепко, в основном из-за вчерашней усталости.
Когда она почти проснулась, то увидела перед собой в тумане увеличенное красивое лицо.
Инь Сяоюэ потёрла глаза маленькой ручкой. Узнав человека, который чуть ли не уткнулся ей в лицо, она хотела сказать: «С утра пораньше так пугать — это нехорошо!»
Не успела она ничего сказать, как Чжоу Чжэньнань с улыбкой спросил: — Проснулась?
Ну разве это не очевидно? Она же открыла глаза.
Инь Сяоюэ медленно села. Чжоу Чжэньнань услужливо подошёл со сменной одеждой, чтобы её одеть.
— Третий учитель, я сама оденусь.
— Ну хорошо, одевайся сама, — улыбнулся Чжоу Чжэньнань.
Инь Сяоюэ быстро оделась. Чжоу Чжэньнань всё это время молчал, просто наблюдая за ней.
— Сяоюэ, ты помнишь историю, которую третий учитель рассказывал тебе вчера?
— Помню.
— Тогда расскажи её третьему учителю, — сказал Чжоу Чжэньнань, складывая постель.
Услышав его слова, Инь Сяоюэ пересказала вчерашнюю историю из книжки с картинками.
Чжоу Чжэньнань улыбнулся. Аккуратно сложив постель, он слез с каня, надел Инь Сяоюэ обувь и вынес её из комнаты.
— Доброе утро, дедушка-мастер! — Выйдя, они встретили Чжоу Слепого, который шёл на кухню.
Чжоу Слепой улыбнулся, подошёл и погладил Инь Сяоюэ по голове. — Сяоюэ — вежливая, хорошая девочка.
— Учитель, я вам кое-что расскажу! У Сяоюэ отличная память… — Чжоу Чжэньнань рассказал всё своему учителю.
Выслушав ученика, Чжоу Слепой с трудом поверил.
— Учитель, не верите? Это правда! Я никогда раньше не рассказывал Сяоюэ эту книжку. Вчера я рассказал всего один раз, и она всё запомнила… — Чжоу Чжэньнань хорошо знал характер своего учителя. Видя, что тот молчит, он понял, что учитель ему не верит.
Выслушав его настойчивые заверения, Чжоу Слепой посмотрел на Инь Сяоюэ, сидевшую на руках у Чжоу Чжэньнаня, подумал и спросил: — Сяоюэ, твой третий учитель говорит правду?
Может ли у трёх с половиной летнего ребёнка быть такая память? Он очень сомневался.
Инь Сяоюэ посмотрела на Чжоу Слепого и кивнула.
— Сходи принеси книжку с картинками, — Чжоу Слепой взял Инь Сяоюэ на руки и велел Чжоу Чжэньнаню принести книгу, чтобы проверить слова ученика.
— Хорошо! — Чжоу Чжэньнань повернулся, чтобы идти, но Чжоу Слепой добавил: — Не ту, что была вчера вечером, возьми другую.
— Угу.
Инь Сяоюэ посмотрела на Чжоу Чжэньнаня, который снова пошёл в комнату, и подумала: «Кажется, быть вундеркиндом не так-то просто».
Пока Чжоу Чжэньнань ходил за книгой, Чжоу Слепой отнёс Инь Сяоюэ умываться.
Как только Инь Сяоюэ умылась, пришёл Чжоу Чжэньнань с книжкой.
Чжоу Слепой взял книгу у Чжоу Чжэньнаня и отнёс Инь Сяоюэ в столовую.
— Доброе утро, шестой учитель! — На кухне в одиночестве хлопотал Чжоу Чжэньцюань. Увидев его, Инь Сяоюэ вежливо поздоровалась.
— Наша Сяоюэ, какая же ты стала сладкоречивая! — поддразнил её Чжоу Чжэньцюань, готовивший завтрак.
Чжоу Слепой улыбнулся и вошёл с ней в столовую.
Процедура была простой: Чжоу Слепой прочитал ей несколько страниц из книжки, а затем проверил её.
Такие пустяки были для неё несложными. Инь Сяоюэ бесстыдно преподнесла Чжоу Слепому большой сюрприз.
— Невероятно! Просто невероятно… — Убедившись в правоте своего ученика, Чжоу Слепой был одновременно удивлён и обрадован.
Удивлён тем, почему Инь Сяоюэ раньше не была такой умной. Обрадован тем, что его ребёнок такой способный — это повод для гордости.
— Учитель, я же вас не обманул? — спросил Чжоу Чжэньнань, войдя и услышав слова учителя.
Чжоу Слепой сердито посмотрел на него: — Когда это я говорил, что ты меня обманул?
Не говорил?
А кто тогда смотрел с таким недоверием?
Чжоу Чжэньнань осмелился так подумать, но не осмелился сказать.
— Учитель, я оговорился, оговорился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|