Глава 12

Глава 12

Инь Сяоюэ действительно замёрзла, её тело невольно задрожало, и она кивнула.

— Подожди, третий учитель пойдёт растопит печь.

— Угу.

Обычно, когда Чжоу Слепой был дома, к их возвращению с работы в каждой комнате и под каждой кроватью-каном было тепло натоплено. Теперь же, когда его не было, им приходилось самим топить каны и печи.

Печь растопили, и Чжоу Чжэньнань занялся растопкой кана. Когда он закончил, остальные тоже постепенно вернулись с работы.

Готовить Чжоу Чжэньнань не собирался. Натопив свою комнату, он поспешил помочь Чжоу Чжэньдуну растопить кань и печь, явно намекая, чтобы тот занялся ужином.

Вскоре ужин был готов. После еды Чжоу Чжэньцюань убрал на кухне, а остальные разошлись по своим делам.

— Сяоюэ, сегодня будешь спать со вторым учителем? — спросил Чжоу Чжэньси у Инь Сяоюэ.

Не успела Инь Сяоюэ ответить, как Чжоу Чжэньнань возмутился: — Второй брат, ты целый день работал, лучше я уложу Сяоюэ спать.

Чжоу Чжэньси раздражало это в Чжоу Чжэньнане — он всегда хотел единолично владеть вниманием Инь Сяоюэ.

— Третий брат, ты тоже работал целый день и устал. Лучше я уложу Сяоюэ.

Чжоу Чжэньнань не соглашался, и они начали спорить.

Инь Сяоюэ уже привыкла к этому. Не обращая на них внимания, она повернулась и вышла из комнаты.

Отношения между её шестью учителями были сложными. С чужими они были невероятно сплочёнными, но между собой постоянно ссорились и подкалывали друг друга до смерти.

Такие сцены разыгрывались если не каждый день, то уж точно регулярно.

— Сяоюэ, ты куда? — Инь Сяоюэ только вышла из комнаты Чжоу Чжэньнаня и столкнулась с Чжоу Чжэньдуном.

— Первый учитель, мой второй и третий учителя опять поссорились.

Чжоу Чжэньдун улыбнулся, наклонился, взял её на руки и, направляясь к своей комнате, сказал: — Тогда сегодня поспишь с первым учителем.

Инь Сяоюэ было всё равно, где спать, но проблема была в том, что её третий учитель не согласится.

— Первый учитель, вам лучше обсудить это с моим третьим учителем.

Чжоу Чжэньдун внёс Инь Сяоюэ в свою комнату и с улыбкой сказал: — У твоего третьего учителя такой характер, будто ты только его ученица.

Инь Сяоюэ поняла, что он имеет в виду, но не знала, что сказать.

— Как вкусно пахнет! Что это за запах? — Войдя в комнату, Инь Сяоюэ почувствовала лёгкий аромат.

Чжоу Чжэньдун принюхался к запаху в своей комнате и с улыбкой ответил: — Запах сандалового благовония.

Зимой, когда топят печь, в комнате появляется запах угольного дыма. Если он долго вдыхал этот запах, на следующий день у него болела голова. Поэтому, как только зимой начинали топить печь, он каждый вечер зажигал сандаловое благовоние.

Инь Сяоюэ потянула носиком и, принюхавшись внимательнее, узнала тот самый запах сандала, который был в комнате её дедушки-мастера.

— Этот запах такой приятный, — Инь Сяоюэ нравился этот лёгкий аромат сандала.

Чжоу Чжэньдун улыбнулся, поднёс её к краю кана, посадил на него и сказал: — Если нравится запах, спи в комнате первого учителя.

Сандаловое благовоние, которое он использовал, было сделано вручную самим Чжоу Слепым. В доме им пользовались только он и его учитель.

Другим оно не доставалось, в основном потому, что сандаловое дерево было трудно найти. Тот кусок, что был у них, его учитель нашёл случайно.

Запасов оставалось немного, но их должно было хватить на два-три года, при условии экономного использования, иначе хватило бы максимум на год.

Услышав слова своего первого учителя, Инь Сяоюэ немного соблазнилась, но, вспомнив характер третьего учителя, снова засомневалась.

В этот момент ворвался Чжоу Чжэньнань.

— Сяоюэ, пойдём спать с третьим учителем.

Чжоу Чжэньдун взглянул на своего третьего брата и сказал: — Пусть Сяоюэ останется спать у меня.

Как Чжоу Чжэньнань мог согласиться? Он возразил: — Старший брат, ты целый день работал, лучше я уложу Сяоюэ спать.

Чжоу Чжэньдун знал характер своего третьего брата и не стал с ним спорить. Он сказал: — Сяоюэ нравится запах сандала. У меня в комнате ещё немного осталось, возьми себе.

Чжоу Чжэньнань кивнул, взял благовоние и унёс Инь Сяоюэ.

Благовоние было, но, вернувшись в свою комнату, Чжоу Чжэньнань обнаружил, что у него нет курильницы.

Он знал, что Чжоу Чжэньдун не переносит запаха угольного дыма. Подумав, Чжоу Чжэньнань принёс курильницу из комнаты Чжоу Слепого.

Инь Сяоюэ думала, что сандалового благовония в доме много, и использовала его без всякого чувства вины.

Ночь прошла спокойно. На следующее утро Чжоу Слепого привезли домой.

Он должен был вернуться вчера вечером, но старик любил выпить и случайно перебрал, поэтому вернулся только рано утром.

Когда он вернулся, все уже встали, включая Инь Сяоюэ.

— Дедушка-мастер, от тебя пахнет алкоголем, — сказала Инь Сяоюэ, как только Чжоу Слепой увидел её и взял на руки.

— Правда? Дедушка-мастер пойдёт переоденется.

— Хорошо.

Чжоу Слепой опустил Инь Сяоюэ, пошёл в свою комнату переодеться и вскоре вернулся на кухню.

— Учитель, курильница из вашей комнаты у меня! — сказал Чжоу Чжэньнань, увидев учителя и вспомнив про курильницу.

— У тебя же нос чешется от запаха сандала? Зачем ты взял курильницу? — удивлённо спросил Чжоу Слепой.

Чжоу Чжэньнань тёр нос и ответил: — Сяоюэ нравится этот запах. Ничего страшного, если мне немного некомфортно.

Только тогда Инь Сяоюэ поняла, почему Чжоу Чжэньнань с самого утра трёт нос. Невозможно было не растрогаться.

— Глупости! Надо было просто оставить Сяоюэ спать со старшим братом. Твой старший брат не переносит запаха угольного дыма, а ты — запаха сандала…

Готовивший еду Чжоу Чжэньдун недобро усмехнулся: — Я предлагал оставить Сяоюэ у меня, но третий брат ни в какую не соглашался.

— Что значит, ты не соглашался? Старший брат, говори по совести! Я же о тебе беспокоился, хорошо? Боялся, что Сяоюэ помешает тебе спать… — Явно он сам хотел оставить Инь Сяоюэ у себя, но теперь ещё и оправдывался.

Инь Сяоюэ видела, что они снова начинают спорить. Сидя на руках у Чжоу Слепого, она не знала, смеяться ей или плакать.

Сначала спорили Чжоу Чжэньдун и Чжоу Чжэньнань, но вскоре все объединились против одного Чжоу Чжэньнаня.

А кто виноват, что он так цепляется за Инь Сяоюэ?

Кто виноват, что он спорит, даже когда неправ?

Кого ещё ругать, как не его!

Чжоу Слепой молчал, позволяя им спорить и наблюдая за происходящим с видом зрителя.

Когда завтрак был готов, все успокоились. За едой Чжоу Слепой напомнил Чжоу Чжэньдуну о завтрашних смотринах.

Чжоу Чжэньнань воспользовался темой смотрин, чтобы как следует подколоть Чжоу Чжэньдуна, так что тот чуть не перевернул стол от злости.

Смотрины должны были состояться у них дома. Завтра утром должна была прийти девушка.

Чжоу Чжэньдун скрепя сердце согласился на смотрины. Инь Сяоюэ, видя его неохотный вид, догадалась, что эта затея обречена на провал.

После завтрака те, кто работал, ушли, и дома остались только Инь Сяоюэ и Чжоу Слепой.

В комнате было тепло натоплено. Инь Сяоюэ училась грамоте в комнате Чжоу Слепого. Теперь она знала уже больше тысячи иероглифов.

После двух часов занятий Чжоу Слепой велел ей отдохнуть.

— Дедушка-мастер, я хочу ючамянь.

— Маленькая обжора, подожди.

Инь Сяоюэ лукаво улыбнулась, а Чжоу Слепой встал и пошёл готовить ей ючамянь.

Густую, почти полную миску ючамянь приготовили, и Инь Сяоюэ с удовольствием принялась за еду.

Пока она ела, Чжоу Слепой вышел ненадолго по делам. Вернувшись, он увидел, что Инь Сяоюэ ест ючамянь и одновременно читает книгу. Её сосредоточенный вид был таким забавным, что он рассмеялся.

— Сяоюэ, не читай во время еды. Это плохая привычка. Что, если испачкаешь книгу? — Его книги были собраны из разных мест, многие из них были редкими экземплярами. Только потому, что это была Инь Сяоюэ, он разрешал ей их смотреть. Если бы кто-то другой попросил, он бы серьёзно подумал.

Инь Сяоюэ подняла личико и улыбнулась Чжоу Слепому. Увидев её улыбку, он тут же растерял весь свой гнев.

— Ах ты, негодница, вся в мать, — сказал он и замолчал.

Инь Сяоюэ увидела его удручённый вид, и ей стало не по себе. Сделав вид, что ничего не слышала, она медленно опустила голову и продолжила есть и читать.

Её шестеро учителей искали её мать больше месяца. Ни живой, ни мёртвой её не нашли. Теперь они постепенно оставили поиски — не потому, что не хотели искать, а потому, что найти было невозможно.

Чжоу Слепой тяжело вздохнул. Инь Сяоюэ молча ела, ей уже расхотелось читать.

— Похолодало! — вздохнул Чжоу Слепой.

Инь Сяоюэ поняла его вздох. Она знала, что он беспокоится о своей младшей ученице, чья судьба была неизвестна. У неё на душе стало как-то нехорошо.

— Эх! — снова вздохнул Чжоу Слепой.

Инь Сяоюэ доела последнюю ложку ючамянь и положила ложку в миску.

— Дедушка-мастер, не вздыхай, мне это не нравится, — сказала она. Да, ей действительно не нравились вздохи Чжоу Слепого. Они звучали так грустно, что сердце сжималось.

Чжоу Слепой горько усмехнулся: — Ах ты, негодница, ещё и дедушку-мастера учишь! Напрашиваешься на шлепок.

Но шлёпнуть её он не мог, в этом она была уверена.

Инь Сяоюэ протянула ручки, просясь на руки, и Чжоу Слепой поднял её.

— Дедушка-мастер, не вздыхай больше. Я всегда буду с тобой, — сказала она. Она знала, каково это — скучать по родным. Это было очень тяжело и горько.

Услышав её слова, глаза Чжоу Слепого покраснели, а голос дрогнул: — Глупое дитя, когда ты вырастешь, у тебя будет своя жизнь. Как ты сможешь всегда быть с дедушкой-мастером?

Чем старше становишься, тем больше ценишь близких. Он был именно таким.

Инь Сяоюэ обняла его за шею и сказала детским голоском: — Дедушка-мастер, не волнуйся, я всегда буду с тобой.

Её голос звучал твёрдо и уверенно, и Чжоу Слепой прослезился.

— Хорошая девочка.

Увидев его слёзы, Инь Сяоюэ протянула ручку и вытерла ему слёзы с лица. — Дедушка-мастер, когда ты плачешь, ты такой некрасивый.

Эта фраза рассмешила Чжоу Слепого.

— Ах ты, негодница, напрашиваешься на шлепок, да?

Инь Сяоюэ озорно скорчила ему рожицу, и настроение Чжоу Слепого немного улучшилось.

Чтобы отвлечь Чжоу Слепого, Инь Сяоюэ начала капризничать, требуя, чтобы он рассказал ей сказку.

Чжоу Слепой рассказал ей несколько коротких историй, но Инь Сяоюэ сказала, что ей мало, и потянула его за руку, прося рассказать ещё.

Только когда пришло время готовить обед, Инь Сяоюэ оставила Чжоу Слепого в покое. После обеда они вместе поспали днём, а после обеда Инь Сяоюэ немного почитала сама.

Около пяти часов вечера Чжоу Слепой вместе с Инь Сяоюэ протопил каны во всех комнатах и разжёг печи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение