Глава 8

Глава 8

Его слова прервали её размышления. Инь Сяоюэ огляделась, кивнула, и Чжоу Слепой пошёл заниматься своими делами.

Задний двор был большим. Там был огород, место для домашней птицы, ряд построек, качели, несколько чанов для воды и прочее…

Инь Сяоюэ осмотрела задний двор и, переставляя коротенькие ножки, направилась к ряду построек.

В этом ряду было три двери. Средняя дверь была приоткрыта, и Инь Сяоюэ подошла к ней.

Она заглянула в щель и увидела, что внутри всё завалено деревянными подставками (мутоубаньцзы). Оказалось, это был дровяной сарай.

Две другие двери не были заперты. Инь Сяоюэ заглянула в каждую и поняла, что одна комната служила для хранения овощей, а другая — для всякого хлама.

Чжоу Слепой всё ещё собирал сушёную фасоль. Осмотрев постройки, Инь Сяоюэ неспешно побрела к месту, где держали домашнюю птицу.

Две большие пёстрые свиньи, больше десяти кур и уток… Запах был довольно неприятным. Инь Сяоюэ посмотрела на них и тут же повернулась и ушла.

От нечего делать Инь Сяоюэ бродила по заднему двору, то тут, то там что-то разглядывая. Постепенно стемнело, а она успела обойти каждый уголок заднего двора.

Вернувшись в передний двор, она увидела, как Чжоу Слепой зажёг два фонаря, висевшие слева и справа перед воротами чуйхуамэнь. Тёмная крытая галерея юлан тут же осветилась.

Инь Сяоюэ посмотрела на другие фонари, висевшие под карнизами, поджала губы и подумала: «Вот это роскошь!»

Она думала, что Чжоу Слепой зажжёт все фонари, но оказалось, что горели только два перед чуйхуамэнь, а остальные остались тёмными.

Ладно, это она размечталась.

— Пойдём, поможешь дедушке-мастеру готовить ужин, — сказал Чжоу Слепой. Поскольку их дом стоял у подножия горы, а его ученики работали в городе, ужинали они довольно поздно.

Обычно люди ужинали около шести, а они — после семи, так как много времени уходило на дорогу домой.

Готовить?

Могла ли она сказать: «Дедушка, может, не надо?»

Не могла. Оставалось только надеяться, что еда не будет такой же пересоленной, иначе ей придётся питаться одним рисом.

Она пошла за Чжоу Слепым на кухню. Когда зажгли свечу, в кухне постепенно стало светлее.

Здесь всё было хорошо, кроме отсутствия электричества. Это её немного разочаровало.

Чжоу Слепой промывал рис и готовил еду. Инь Сяоюэ, которой нечего было делать, притащила маленький стульчик и села перед топочным отверстием печи.

— Сяоюэ, пришла помочь дедушке-мастеру разжигать огонь?

Инь Сяоюэ улыбнулась и тихонько кивнула.

Чжоу Слепой рассмеялся и, продолжая промывать рис, сказал: — Наша Сяоюэ выросла, стала понятливой.

Могла ли она не улыбнуться?

Кажется, нет!

Чжоу Слепой готовил и одновременно разговаривал с ней, то задавая вопросы, то поддразнивая её. В общем, старик и ребёнок прекрасно ладили.

Еда была почти готова, когда с работы начали возвращаться остальные.

Первым приехал Чжоу Чжэньнань, за ним — Чжоу Чжэньцюань, потом — Чжоу Чжэньдун. Остальные трое сообщили, что у них дела, и сегодня они не вернутся.

— Сяоюэ, скучала по третьему учителю? — Чжоу Чжэньнань умылся, зашёл на кухню и тут же подхватил Инь Сяоюэ на руки.

Инь Сяоюэ посмотрела в его ожидающие глаза и, не желая его расстраивать, послушно кивнула.

Чжоу Чжэньнань очень обрадовался, поцеловал её в щёчку и сказал: — Я так и знал, что Сяоюэ будет скучать по третьему учителю…

В этот момент на кухню вошёл Чжоу Чжэньцюань. Он подошёл к ним и перехватил Инь Сяоюэ у Чжоу Чжэньнаня.

— Сяоюэ, скажи шестому учителю, ты хорошо себя чувствуешь?

Инь Сяоюэ покачала головой, показывая, что всё в порядке.

Чжоу Чжэньцюань осмотрел её, убедился, что всё хорошо, и уже собирался отнести её в столовую ждать ужина, но его остановил Чжоу Чжэньнань.

Чжоу Чжэньнань снова забрал Инь Сяоюэ у Чжоу Чжэньцюаня, и они вдвоём ушли в столовую. Глядя им вслед, Чжоу Чжэньдун не удержался от смеха.

— Учитель, давайте я приготовлю овощи, — с улыбкой предложил Чжоу Чжэньдун своему учителю.

Чжоу Слепой уступил ему место, пошёл мыть руки, а затем направился в столовую.

Тут подошёл Чжоу Чжэньцюань помочь разжигать огонь. Братья работали очень слаженно — было видно, что они часто это делают.

Вскоре подали ужин: тушёная фасоль с мясом, жареные яйца с перцем, овощи с соусом для макания, жареный яичный соус и рис с просом.

— Третий брат, сколько раз я тебе говорил, не давай Сяоюэ конфеты вечером! Почему ты меня не слушаешь? Потом появится кариес, и страдать будет сама Сяоюэ… — Чжоу Чжэньцюань вошёл с блюдом и, услышав, как Инь Сяоюэ жуёт конфету, не удержался от ворчания.

Чжоу Чжэньнань почувствовал себя немного виноватым, но упрямо ответил: — Я дал ей всего одну. Потом прополощет рот, и всё.

Чжоу Чжэньцюань взглянул на говорившего Чжоу Чжэньнаня и потерял дар речи.

— Третий брат, продолжай баловать Сяоюэ. Когда ребёнок будет плакать от зубной боли, посмотрим, как мы с тобой разберёмся…

Чжоу Чжэньнань хотел возразить, но, увидев выражение лица учителя, решил промолчать.

Еду расставили на столе, и все принялись за ужин.

— Дунцзы, двадцатого числа тебе нужно будет выделить целый день, — сказал Чжоу Слепой своему старшему ученику во время еды.

— Двадцатого? Зачем, учитель? — спросил Чжоу Чжэньдун с набитым ртом, невнятно выговаривая слова.

Чжоу Слепой положил кусок мяса в миску Инь Сяоюэ и сказал: — Смотрины. Назначили на двадцатое число.

Чжоу Чжэньдун, продолжая жевать, посмотрел на учителя: — Учитель, я же говорил, я не спешу жениться. Пусть сначала младшие братья женятся!

Дело было не в том, что он не спешил, а в том, что он вообще не хотел жениться.

А причина его нежелания крылась в его происхождении.

К сожалению, Чжоу Слепой, его учитель, не понимал мыслей своего ученика и усердно просил сваху знакомить его учеников с девушками, не подозревая, что они до сих пор все холостяки.

— Старший брат, ты что, не знаешь принципа старшинства и младшинства? Если ты не женишься, то и мы, естественно, не сможем, — подхватил Чжоу Чжэньцюань.

Чжоу Чжэньдун сердито посмотрел на Чжоу Чжэньцюаня, подумав: «Ах ты, Лао Лю! Неужели он думает, что я не знаю их замыслов?»

Явно никто из них не хотел жениться, и каждый раз они использовали его как живой щит. Какие же они все коварные!

— Шестой брат прав. Старший брат, тебе нужно поторопиться с женитьбой, иначе ты и нас задержишь, — подлил масла в огонь Чжоу Чжэньнань, которому нравилось наблюдать за происходящим. Чжоу Чжэньдун так разозлился, что даже аппетит пропал.

Чжоу Слепой взглянул на своих третьего и шестого учеников, которые это сказали, холодно фыркнул и произнёс: — Вы двое, хватит подпевать друг другу. Быстро закрыли рты и ешьте.

Женитьба его учеников стоила ему немало нервов.

Получив нагоняй, Чжоу Чжэньнань и Чжоу Чжэньцюань успокоились и перестали вместе подкалывать Чжоу Чжэньдуна.

Инь Сяоюэ тихо ела и слушала их разговор, находя их всех очень милыми.

После ужина Чжоу Чжэньдун и Чжоу Чжэньцюань убирали посуду, а остальные трое вернулись в дом.

Инь Сяоюэ думала, что они сразу лягут спать, но оказалось, что она ошибалась.

Все трое вернулись в центральную комнату. Зажгли свечу. Чжоу Слепой сел на главное место, а Чжоу Чжэньнань, держа Инь Сяоюэ на руках, сел на стул.

Вскоре пришли Чжоу Чжэньдун и Чжоу Чжэньцюань и сели на свои места.

«Неужели сейчас будет собрание?» — подумала Инь Сяоюэ, глядя на то, как все расселись.

Оказалось, дело было в передаче зарплаты. Ха, а она-то думала, что случилось!

Чжоу Слепой собрал деньги и талоны, которые отдали трое учеников, достал счётную книгу и зачитал расходы и доходы за этот месяц. Инь Сяоюэ слушала с открытым ртом.

Расходы нужно записывать?

Доходы нужно записывать?

Что это за старомодная семья?

Постепенно она поняла замысел Чжоу Слепого. Ученики выросли, жили все вместе, и если не делить всё поровну, легко могли возникнуть разногласия.

Однако, судя по тому, что она видела, её трое учителей не были такими людьми. Что касается остальных троих, которых она ещё не встречала, она пока не могла делать выводы.

Примерно через час все дела были обсуждены. Время было уже позднее, и все пошли умываться.

— Учитель, сегодня я уложу Сяоюэ спать, — сказал Чжоу Чжэньнань своему учителю.

Чжоу Слепой кивнул, и Чжоу Чжэньнань унёс Инь Сяоюэ.

Инь Сяоюэ очень хотелось сказать, что она хочет спать одна, но, подумав, она промолчала.

Если трёх с половиной летний ребёнок попросит спать отдельно, не будет ли это выглядеть странно?

Чжоу Чжэньнань спал в восточной комнате. Принеся Инь Сяоюэ в комнату, он зажёг свечу.

Кровать-кань, два сундука, книжный шкаф, письменный стол со стулом. Посередине комнаты стоял круглый стол, окружённый несколькими стульями. На столе стоял термос, большая эмалированная кружка для воды и подсвечник…

На кане лежали детские игрушки и несколько предметов детской одежды. Инь Сяоюэ догадалась, что это её вещи.

Чжоу Чжэньнань посадил её на кань, снял с неё обувь, а затем сам залез на кань, чтобы постелить постель.

Постелив, Чжоу Чжэньнань слез с каня, принёс таз с водой для мытья ног.

— Моем ножки!

Инь Сяоюэ смотрела на Чжоу Чжэньнаня, который так хлопотал вокруг неё, и у неё защипало в глазах. Честно говоря, с ней никогда так не обращались.

Вода была не холодной и не горячей, как раз подходящей температуры. Чжоу Чжэньнань помыл ноги Инь Сяоюэ, а затем помыл свои ноги в той же воде.

Провозившись некоторое время, они наконец легли.

Инь Сяоюэ спала под своим маленьким одеялом. От одеяла пахло мыльным деревом (гледичией). Сначала запах показался немного резким, но, привыкнув, она нашла его довольно приятным.

Под убаюкивающий голос Чжоу Чжэньнаня, рассказывавшего ей сказку, Инь Сяоюэ постепенно погрузилась в сон и проспала до самого утра. Когда она открыла глаза, Чжоу Чжэньнаня в комнате уже не было.

Инь Сяоюэ встала, оделась и, подползя к краю каня, соскользнула на пол.

— Ого, Сяоюэ, ты сама оделась? — Чжоу Чжэньнань только что вернулся снаружи и, увидев Инь Сяоюэ, идущую к двери, с любопытством спросил.

Инь Сяоюэ кивнула и, переставляя коротенькие ножки, поспешила в уборную в заднем дворе.

Вот чем плохи короткие ноги: расстояние вроде бы небольшое, а для неё оно казалось таким далёким.

Инь Сяоюэ почти бегом добралась до уборной. Сделав свои дела, она вышла и медленно вернулась в передний двор.

Умывшись, Инь Сяоюэ пошла на кухню. Увидев, что Чжоу Чжэньдун готовит завтрак, она подошла к нему.

— Проснулась? — увидев её, с улыбкой спросил Чжоу Чжэньдун.

— Доброе утро, первый учитель, — очень вежливо поздоровалась Инь Сяоюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение