Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шэнь Цзяньго посмотрел на кролика, лежащего в заплечной корзине, и дважды погладил его по спине. Кролик был гладкий и упитанный, таких крупных он давно не видел.
— Неси его на кухню, я сейчас вымою руки и разберусь с ним.
Шэнь Юйцзин, услышав отца, отнёс корм для свиней и бросил у свинарника, а кролика вместе с корзиной занёс на кухню.
Шэнь Ваньчжи следовала за братом. На кухне она достала овощи и разложила их на столе. Отобрав самые крупные грибы-термитники, она завернула ещё нераскрывшиеся бутоны в собранные зелёные листья, служившие подложкой, и обвязала соломой. На ночь она собиралась положить их во влажное место у бочки с водой — завтра утром был рыночный день в посёлке.
В то время было запрещено заниматься торговлей, но обменивать товары или продавать собственные яйца и собранные в горах дикоросы крестьянам разрешалось.
Конечно, можно было пойти в кооператив снабжения и сбыта, но это место было просто идеально для снижения цен.
Поэтому крестьяне предпочитали продавать свой товар на рынке.
Рынок открывался не каждый день. Сейчас, вне сезона полевых работ, он работал по чётным числам, а в сезон полевых работ — только один большой рынок в неделю.
В посёлке был ликёро-водочный завод. Жизнь рабочих в те годы была лучше, чем у крестьян, они постоянно работали на заводе и редко видели дикоросы, поэтому дикие грибы продавались не слишком дёшево.
К тому же, грибы-термитники сами по себе имели аромат куриного бульона и считались королями среди всех грибов.
— Сяо У, что ты делаешь?
Шэнь Юйцзин увидел, как младшая сестра усердно сидит на корточках, перевязывая грибы, и тоже присел, желая помочь.
— Братец, не мешайся.
Шэнь Ваньчжи махнула рукой, не позволяя Шэнь Юйцзину помогать. Он работал слишком грубо, а грибы-термитники были очень нежными. Если их плохо упаковать, то завтра на рынке они будут недостаточно свежими и принесут мало денег.
Чжу Чуньжоу, доставив вещи на водохранилище, по дороге домой заглянула к бабушке Лю, как раз когда туда приехал соратник Лю Даю, чтобы принести бабушке вещи.
Она не могла обсуждать дела дочери при посторонних, поэтому только после его ухода поговорила с бабушкой Лю о Шэнь Ваньчжи.
Из-за этого она вернулась поздно.
Войдя в дом, она увидела, как муж и сыновья толпятся на кухне, неизвестно чем занимаясь. Каменная плита свинарника была отремонтирована лишь наполовину, а корм для свиней ещё не порублен.
— Что вы делаете? Вы что, не собираетесь ужинать?
Она вошла на кухню.
Зайдя, она увидела, что младшая дочь уже завернула грибы-термитники в зелёные листья, а муж с сыном занимались разделкой кролика.
— Младшая, это ты собрала?
Чжу Чуньжоу посмотрела на грибы, затем на почти разделанное мясо кролика.
Шэнь Ваньчжи встала и, словно желая похвастаться, встала перед матерью:
— Мам, скажи, я молодец или нет?
— Молодец, молодец.
Чжу Чуньжоу смотрела на дочь с такой любовью, что даже раздражение, вызванное Чжан Цуйин, улетучилось.
Однако, обернувшись к мужу, она тут же почувствовала прилив злости и нашла повод для пары колких замечаний.
Шэнь Цзяньго даже не понял, чем он провинился перед главной распорядительницей дома.
Ему оставалось лишь с улыбкой и уступчивостью произнести несколько утешительных слов.
Крестьяне не умели говорить нежные слова, но Шэнь Цзяньго был образованным человеком. Он посещал чужие лекции и был прилежен, по крайней мере, гораздо лучше, чем безграмотные жители деревни, не знающие ни единой буквы.
Женщины Чуаньчэна на Юго-Западе искусно владели словом, и если ты потакал им, их речь становилась приятной.
За десятки лет брака Шэнь Цзяньго досконально изучил характер Чжу Чуньжоу. Несколько слов, и атмосфера в семье тут же наладилась.
Шэнь Ваньчжи воспользовалась моментом и протянула матери обманным путём добытое персиковое печенье:
— Мам, это мы с братцем принесли для тебя и папы.
— Откуда оно?
Чжу Чуньжоу, будучи матерью, была очень чуткой, к тому же персиковое печенье было редкостью.
Шэнь Ваньчжи знала, что её мать недолюбливает Чжан Цуйин. Согласно книге, Чжан Цуйин сначала пыталась свататься к матери, но не получила одобрения, и только потом обратилась к ней самой.
В книге главная героиня не хотела оставаться в деревне и знала, что Сяо Вэньтао был красив и талантлив, поэтому ушла за спиной родителей.
В конце концов, несмотря на возражения семьи, она во что бы то ни стало хотела переехать в город, и семье ничего не оставалось, как позволить ей это.
Шэнь Ваньчжи не хотела повторять эту историю, поэтому боялась, что мать рассердится, узнав о персиковом печенье от Чжан Цуйин, и небрежно ответила:
— Разве у дяди Чжао на краю деревни не сломалась дверь? Папа помог им сделать новую, и сегодня тётушка Чжао, увидев нас с братцем, дала нам несколько штук. Мы с братцем съели по одному, а эти два оставили для тебя и папы.
Говорят, дочь — это маленькая телогрейка для матери. Чжу Чуньжоу теперь это знала. Ну и что, что она родила дочерей? Сейчас кто-то смотрит на это свысока, но в будущем ещё неизвестно, кто будет ей завидовать.
Но на персиковое печенье она лишь взглянула:
— Это детские лакомства, вы с братцем ешьте, а мы с папой не любим такое.
Это были слова, которые произносили все родители: «Мы не любим, вы ешьте».
Хорошие родители одинаковы в своём проявлении, а плохие — каждый по-своему ужасен. Шэнь Ваньчжи радовалась, что ей достались хорошие родители, и, конечно, хотела отплатить им добром, поэтому насильно сунула персиковое печенье матери в рот:
— Мам, ну попробуй, очень вкусно!
Шэнь Цзяньго всё ещё убирал после разделки кролика, и его руки были заняты.
Шэнь Ваньчжи положила персиковое печенье матери в руку:
— Мам, покорми папу.
Чжу Чуньжоу сказала:
— Мне лень его кормить, у него что, своих рук нет?
Но всё же положила другой кусочек персикового печенья мужу в рот.
Шэнь Ваньчжи и Шэнь Юйцзин переглянулись и, найдя каждый свой повод, вышли из кухни.
— Сегодня вечером мы будем есть кролика по-сычуаньски. Я пойду и соберу перца с нашего участка.
— Братец, сходи и выдерни головку молодого имбиря.
Шэнь Ваньчжи была главным поваром в семье, и Шэнь Юйцзин, конечно, слушался сестру. Как только брат с сестрой ушли, Чжу Чуньжоу пристально посмотрела на мужа.
Шэнь Цзяньго внутренне почувствовал неладное. И тут же послышались слова жены:
— Вот видишь, рожать дочерей — это хорошо. Ей дали персиковое печенье на улице, а она и тебя вспомнила. Поди-ка спроси у своего второго и третьего брата, вспомнили бы их сыновья о них?
Он не знал, любят ли все жёны страны припоминать старые обиды, но его жена искусно владела этим. Он поспешно сказал:
— Чуньжоу, я всегда был на твоей стороне. Вот если бы в тот Новый год я не разбил табуретку, мы бы до сих пор не смогли жить отдельно.
Услышав это, Чжу Чуньжоу всё же понимала, что муж беспокоится о ней, но всё равно продолжала упрямиться:
— Хм, если бы ты не защищал меня и детей, то погляди, осталась бы я с тобой.
Шэнь Цзяньго снова произнёс пару примирительных фраз:
— Ладно, у тебя эти дни горло болит, ешь печенье.
Он хотел оставить его жене, хотя горло у неё уже давно не болело, но он нашёл предлог.
Чжу Чуньжоу, конечно, всё поняла. Она отломила ту часть, которую откусил муж, и вложила ему в рот:
— Твоя младшая дочь не может готовить без перца, ты что, не будешь сегодня ужинать?
Шэнь Цзяньго «хе-хе» глупо посмеялся и промолчал.
Чжу Чуньжоу завернула оставшуюся большую половину печенья мужа, а также свою собственную, в промасленную бумагу.
Она собиралась сохранить их до завтра для детей. Ваньчжи долго болела, и без мяса ей тяжело. А Сяо Цзин усердно трудился, молодые парни быстро проголодаются, так что это для них.
Хотя три старшие дочери вышли замуж, у них были свои семьи, и все трое нашли мужей, работающих на государство. Им удалось перевести прописку дочерей в город, и их дети в будущем не вернутся в деревню, их жизнь была неплохой, но всё же стеснённой. Она не хотела, чтобы дочери, живущие вдали, беспокоились о них.
Поэтому она ни в чём не позволяла дочерям помогать, они с мужем были ещё молоды. Сейчас её беспокоили только предстоящие свадьбы Сяо Цзина и младшей дочери.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|